Перевод "бензиновый" на английский
бензиновый
→
Adjective of бензин
Произношение бензиновый
бензиновый – 30 результатов перевода
Чёрного рынка сигарет нет и вино скоро будет в свободной продаже.
И у меня нет связей для бензиновых спекуляций.
- 4,5 метра.
The one of the tobacco finished. The wine soon it will be sold freely.
And I do not know anybody in gasoline bonds.
- 4,50 m.
Скопировать
Никаких бензиновых выхлопов.
Бензиновых выхлопов?
Когда этим жутким машинам запретят ездить по дорогам!
End of petrol fumes.
Petrol fumes?
When this evil vehicle is banished from the highways!
Скопировать
Через три минуты?
Я отключил ему бензиновый шланг.
Бензина в карбюраторе хватит на два квартала.
Three minutes?
I disconnected his fuel line.
He's got enough gas in the carburetor... to go a couple blocks.
Скопировать
Вдвое больше времени.
Никаких бензиновых выхлопов.
Бензиновых выхлопов?
Time reduced by half.
End of petrol fumes.
Petrol fumes?
Скопировать
Доставить вас на "Даллас" можно только на вертолете.
Так далеко на север можно попасть, если снять с него все и превратить в летающую бензиновую бочку.
Адмирал, Янки Одни на точке.
The only way to get you onto Dallas is to fly you out to a chopper.
The only way to get you that far north is to use a chopper turned into a flying gas can.
Admiral, Yankee One is on final.
Скопировать
В настоящее время мы важные люди.
Чтобы получить хлеб без купонов они приезжают сюда из города на велосипедах или на таких бензиновых тележках
И они готовы драться за картошку.
Nowadays we're important people.
To get bread without coupons they'd come here from the town on bicycles or in those gas-bag cars.
And they're ready to fight over a potato.
Скопировать
ќтойди оттуда.
—ейчас € возьму этот шланг бензинового мотора " наполню бензином бак машины, произведЄнной а 1970 году
Ќаличие сахаросодержащих продуктов влекло за собой серьЄзные повреждени€ зубов, что делало необходимой востановительную хирургию провод€щуюс€ примитивными инстументами.
Get out of there.
I am now going to take this gasoline pump and pour gasoline into this car, which is also from the 1970s, and that's all there was to it.
Sweet substances caused grave disorders of the teeth, and remedial surgery had to be conducted with primitive instruments.
Скопировать
Мы ни одного не нашли. Ни одного обгоревшего тела узкоглазого ублюдка.
Но запах, ты знаешь этот бензиновый запах.
Весь холм пропитался... запахом победы.
We didn't find one of them, not one stinking dink body.
But the smell-- You know, that gasoline smell.
The whole hill smelled like... victory.
Скопировать
¬се в пор€дке, Ёнди. ƒавай заведем наш моторчик и прокатимс€.
ћне не терпитс€ испытать этот электро-бензиновый мотор, парень.
- ƒа, ну давай, открывай дверь.
That's good, Andy. Let's start up the thing and take a little ride.
I wanna hear that Stutz Bearcat engine, boy!
- Yeah, let me open the door here.
Скопировать
Ничего интересного с прошлого отчета.
Мы думаем, что собрали достаточно информации о периоде до Сожжения чтобы собрать работающий бензиновый
Очевидно, что в этой части страны нет бензина.
Nothing of substance to report since my last.
We think we may have gathered enough information from the time pre-Burn to assemble a working gasoline engine.
Obviously, there's no gasoline in this part of the country.
Скопировать
Здесь электромотор спереди, соединён с передней осью через 2-х ступенчатую АКПП.
Бензиновый двигатель сзади, крутит заднюю ось через 6-ст. АКПП
Также рядом с бензиновым трудится ещё один маленький электродвигатель, создавая тягу в момент переключения передач и прочие полезные вещи.
I know there is an electric motor in the front, driving the front wheels through a two-speed automatic gearbox.
I know there's a petrol engine at the back, driving the rear wheels through a six-speed automatic gearbox.
I also know there is another small electric motor at the back, filling in the gaps and doing all sorts of clever things.
Скопировать
Бензиновый двигатель сзади, крутит заднюю ось через 6-ст. АКПП
Также рядом с бензиновым трудится ещё один маленький электродвигатель, создавая тягу в момент переключения
И несмотря на это, сидеть здесь и управлять этой машиной не сложнее чем этим... что бы то ни было, этим хэтчбеком.
I know there's a petrol engine at the back, driving the rear wheels through a six-speed automatic gearbox.
I also know there is another small electric motor at the back, filling in the gaps and doing all sorts of clever things.
And yet, sitting here, this car feels no weirder to drive than that... whatever it is, that hatchback thing there.
Скопировать
И послушайте.
Чтобы выяснить, насколько она быстра, я приготовился к драг-гонке против его бензинового близнеца.
У меня на 117 лошадей больше, но я всё ещё не могу поверить, что могу выиграть, потому что подо мной 864 батареи, и она на полтонны тяжелее.
And listen.
To find out just how fast it is, I lined it up for a drag race against its petrol-powered twin.
I have 117 more horsepowers than he does, but I still can't believe I'll win, because under here, there are 864 batteries, so this is half a tonne heavier.
Скопировать
Осталось два поворота.
Резкое торможение, бензиновый здесь немного быстрее, Впереди только Гамбон, с трудом вписывается, чёрный
Итак... электромобиль, 1.21.7, что ставит ее...
Two corners left.
Hard on the brakes, the petrol getting a bit frisky there, just Gambon left, piling in hard, black smoke on its tyres, and across the line!
And so... ..the electric car, 1.21.7, which puts it... That's amazing, look at that, the same speed as a V10 R8, which is pretty quick.
Скопировать
Его выпускают с V6 или V8 дизельным двигателем
У меня сейчас заряженный бензиновый V8 с 503 лошадками.
и благодаря тому, что в его основе абсолютно новое алюминиевое шасси правильного Range Rover то вес его стал на пол-тонны меньше, чем у старой его версии.
Now, you can get these with a V6 or a V8 diesel.
The one I'm in is the supercharged petrol V8 with 503-brake horsepower, so that is the power taken care of.
And because it's built on the brand-new all-aluminium chassis of the proper Range Rover, it's getting on for half a tonne lighter than the old Sport.
Скопировать
У меня был покупатель в Лондоне на несколько... мотоциклов.
Попросил моих ребят достать мне 4 мотоцикла с бензиновым мотором.
Думаю парни немного выпили
I had a buyer in London for some... motorcycles.
I asked my men to steal me four bikes with petrol engines.
I'm guessing my men were drunk.
Скопировать
P45 - это гибрид.
Когда вы попадаете внутрь, вы можете выключить бензиновый двигатель и включить пару электрических.
Очень простая задача.
The P45 is a hybrid.
When you come inside, you can disconnect the petrol engine and connect up a couple of electric motors.
A very simple job.
Скопировать
После нефтяного эмбарго..
бензиновый кризис.
Нападение на олимпийцев.
After, the oil embargo..
gasoline crisis.
The hijacking, the olympics.
Скопировать
Это кусок китайской ебанины!
Сука, я ж говорил, бери бензиновую, а ты взял китайскую лепездрическую хуиту!
- Чёрт! - Ты ж сказал, что некогда бензин закупать!
It's a piece of China fucking crap!
I fucking told you to get a gas-powered one, not some fucking piece of electric China crap! Shit!
well, you're the one who said we didn't have time to stop for gas!
Скопировать
Позвольте мне привести вам пример.
Электрический мотор используется для заполнения небольших пауз, когда бензиновый мотор работает не на
И самое смешное, что я нахожу, это то, что McLaren Взял свою гибридную технологию которая разрабатывалась для уменьшения воздействия двигателя внутреннего сгорания и использует её что бы увеличить
Let me give you an example.
The electric motor is used to fill in the little gaps when the petrol engine isn't working at its best, like, for example, during gear changes or while the massive turbos are spooling up.
And what I find hysterical about that is that McLaren has taken this hybrid technology, which is designed to reduce the impact of the internal combustion engine and is using it to increase the impact.
Скопировать
Давай!
объяснить, Джемс Мей использует дизель, и это дает ему бОльшую максимальную скорость чем мой 1,6-литровый бензиновый
О, нет, это плохо.
Come on!
I should explain, James May is using a diesel, it has a higher top speed than my 1.6 litre petrol but I have better acceleration, less weight.
Oh, no, this is bad.
Скопировать
Это он и был.
Самодельная бензиновая бомба под потолком.
Задняя дверь была взломана.
That's 'cause it was.
Homemade gasoline fire bombs in the ceiling.
Back door was kicked in.
Скопировать
Его достаточно много, 275 Н*м
Это как поймать бензиновую взрывную волну.
Дизайнерам тоже было разрешено веселиться
Quite a lot of it, 203 ft-lbs.
It's like surfing a giant wave of exploding petrol.
The designers have been allowed to enjoy themselves too.
Скопировать
Сейчас она работает.
Это интересно, потому что буду прав сказав, что впервые в истории у нас есть бензиновая и электрическая
И я очень хочу узнать, какая быстрее на нашем треке.
It's working now.
That's interesting, because I think I'm right in saying this is the first time we've ever had the petrol and the electric version of the same car together.
And I'm genuinely interested to see which is fastest round our track.
Скопировать
Людям не нравится шум, который я произвожу.
Бензиновый Рекс, вспомни время, когда ты был экологом, Рексом Бернштейном.
От судьбы не уйдешь.
People don't like the noise I make.
Petroleus Rex, please remember when you used to be Environmental Scientist Rex Bernstein.
I have become my destiny.
Скопировать
Старый король угля
Бензиновый Рекс...
Французская Угольная Роковая женщина! ...и враг питьевой воды во всем мире, Надломщик.
Old King Coal...
Patroleus Rex...
French Femme Fatale Charcoal Briquette and the enemy of drinking water everywhere, the Fracker.
Скопировать
Где же Уолт Уоллет (герой комиксов), когда он так нужен, а?
"Бензиновая Аллея", да?
Мда, никуда она не поедет.
Where's Walt Wallet when you need him, huh?
- ( men laugh ) - Man: "Gasoline Alley," right?
Man #3: Yeah, it ain't going anywhere.
Скопировать
Проводите меня к Гарибальди.
Последний мотоцикл с бензиновым двигателем был построен в 2035 году.
В представлении жителей Земли того времени мотоцикл был символом независимости, свободы, сексуальной доблести и духа бунтарства.
Patch me through to Garibaldi.
And the last gasoline-powered motorcycle was built in 2035.
In popular Earth culture, the motorcycle was seen as a symbol of independence of spirit, freedom, sexual prowess and rebellion.
Скопировать
- Да какая разница?
Две бензиновые горелки, литр бензина, пачку сухого спирта, и так далее, и так далее.
Ну и сколько?
- Who cares?
Two gasoline stoves, a litre of gasoline, a pack of Metas, and so on and so forth.
How much?
Скопировать
План... Кровавый план.
кругам Панджагатты и Нагарджун, если мы пересечем мост, то придем к Юбилейным Холмам, проверим пост, бензиновая
и вы поженитесь там.
plan...bloody plan.
We are here, if we go straight we'II reach Punjagutta circle and Nagarjun circle, if we cross the bridge, it's jubilee hills check post, petrol bunk on right side, if we go straight on the right side, there's a hill, a temple on the hill,
and you'II marry there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бензиновый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бензиновый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение