Перевод "бербер" на английский
Произношение бербер
бербер – 30 результатов перевода
Бер...
Бер-Бер-Бер-Бер-Бер...
Помоги ей, а?
Ber...
Ber-Ber-Ber-Ber-Ber-Ber-Ber...
Fix her, will you?
Скопировать
Помоги ей, а?
Бер-Бер-Бернард, это строительство на две недели, там висит объявление.
Мы не можем тут оставаться.
Fix her, will you?
Ber-Ber-Bernard, they're building for two weeks, there's a sign.
We can't stay.
Скопировать
- Да, вот, знаешь, приоделся:
"Найки", "Бербери", "Гуччи" и "Скуби Ду"!
- Отвезёшь меня в пятницу на вечеринку к Джерри?
Appreciate it.
You know, Nike, Burberry, Gucci, Scooby-Doo.
You're taking me to Jerry's Friday night, right?
Скопировать
Берта Руссель
Месье Бербер, зайдите в бухгалтерию.
Мадам Маэ у телефона. - Ладно.
Get me Madame Mahé.
Monsieur Berber is wanted in Accounting.
Madame Mahé is on the phone.
Скопировать
А это кто? Его ординарец?
Отличный образец бербера.
Сильный народ. Я пробовала нанимать их в качестве прислуги - результат плачевен.
This was his orderly.
A fine example of a Berber.
A strong race, but as servants-- disastrous.
Скопировать
Нам повезло.
Наконец этот отряд прошел через берберов.
Распакуйте груз!
How fortunate for us.
At least this Platoon got through the Rifs.
Have them unload the supplies.
Скопировать
Без оружия мы не протянем и дня.
Между двух лагерей берберов есть чистая территория.
Наша единственная надежда - послать весточку в форт Корбьер за помощью.
Without ammo we won't last another day.
Between two of the Rif encampments there's some open ground.
Our only hope is to get a message thru to Fort Corbiere to send reinforcements.
Скопировать
Нет!
У берберов, есть время приветствовать гостя... и время сним прощаться.
- Тебя проводят до Касабланки... завтра.
No, Black!
Among Berbers there is a time to welcome a guest and a time to bid him good-bye.
- What do you mean?
Скопировать
Пошли!
Если бы я был игроком, то поставил бы на берберов.
Умри, вонючий бербер!
Let's go!
If I were a gambling man, I'd have my money on the Rifs.
I'll finish with you man!
Скопировать
Если бы я был игроком, то поставил бы на берберов.
Умри, вонючий бербер!
Алан!
If I were a gambling man, I'd have my money on the Rifs.
I'll finish with you man!
Alan.
Скопировать
- Этого недостаточно.
- И ковры из Берберии.
- Неа, мы должны еще сузить поиск. Продолжайте искать.
- Not enough.
- And Berber carpets.
- Narrow it down further.
Скопировать
Что это за пряность?
Бербере.
Ей натирают мясо для барбекю.
What is that spice?
Berbere.
A sort of barbecue rub.
Скопировать
Спасибо.
Это ящерица сцинк Бербера-Шнайдера.
Их рекомендуют начинающим, так что, скорее всего, ты её не замучаешь.
Oh, thanks.
Yeah, he is a berber/schneider skink lizard.
They're recommended for beginners, so you probably won't kill him.
Скопировать
Какой-такой ковер?
- Сделанный берберами.
- Ты что - спец по коврам?
Why would we step in baby food?
- He's talking about the carpet.
Berber? - What are you? The Rug Doctor?
Скопировать
Он сахрави, но его мать была берберкой.
У берберов или иначе племени тамазигт распространен матриархат женщины передают культурные знания.
Кроме того, они моногамны, и даже иногда разводятся.
He's Saharan. But his mother was a Berber.
The Berber people, the amazigh, is matriarchal women transmit their cultural essence.
Furthermore, they are monogamous. They can even divorce.
Скопировать
Ой, умоляю!
Это кочевники-берберы, полностью отрезанные от западной цивилизации.
Мне нужно было завоевать их доверие.
Oh, please!
Those are berber nomads, completely cut off from western civilization.
I had to gain their trust.
Скопировать
Доброе утро, Брай. Принес документы, о которых мы говорили.
Контракт Бербера, контракт Гринвальда... и платёжная ведомость.
Я работал до часа ночи, но всё сделал, на всём подпись и печать.
Good morning Brian, got these files we talked about, the Gerber accounts...
Greenwald accounts, and payroll.
I was up till one in the morning, got to get everything all signed and sealed.
Скопировать
Да, Ваша светлость.
Я смотрю, вы воевали в Неаполе и Фландрии, сражались с турками в Леванте и в Берберии.
- Давно ли служите?
Yes, Excellency.
I see you've served in Naples and in Flanders and against the Turks in the Levante
A long life as a soldier.
Скопировать
Этот коврик тут - что это?
- Это Бербер?
- Да.
This rug here-- what is this?
- This Berber?
- Yeah.
Скопировать
Я даже не итальянец.
Меня зовут Бербер, я из Бисби, Аризона.
И использовал эту итальянскую дребедень чтобы продавать пиццу глупым туристам.
I'm not even Italian.
My name's Berber. I'm from Bisbee, Arizona.
I just use that fake Italian crap to sell pizza to the stupid tourists.
Скопировать
Завоевание было ответом на убийство посла Франции Оно началось в 1830 году.
Коренное население - арабы и кочевые берберы оказывали ожесточенное сопротивление.
Нужно сказать и о знаменитых берберских пиратах.
The conquest, which started as retaliation for the "Fan Affair", began in 1830.
The locals, Arab nomads and sedentary Berbers opposed great resistance.
But we mustn't forget the famous Barbary pirates.
Скопировать
- У берберов тоже нет дома.
Берберы - это ковры.
Покажи-ка.
People without homes are Berbers.
Yeah right, Berbers are carpets.
Lemme see!
Скопировать
А цыгане - это те, у кого нет дома.
- У берберов тоже нет дома.
Ерунда! Берберы - это ковры.
A Gypsy is just someone without a home.
People without homes are Berbers.
Yeah right, Berbers are carpets.
Скопировать
Кажется, они что-то... копают. В песке.
Если это были берберы, мы идём в правильном направлении. Хотя, возможно, это мираж.
Понимаю, производит впечатление, но это лишь уловка берберов.
It looks like... they're... digging... in the sand.
If those were the Berbers... it means that we're heading in the right direction... unless it was just a mirage.
I know that it's very effective but it's just a trick of the Berbers.
Скопировать
Если это были берберы, мы идём в правильном направлении. Хотя, возможно, это мираж.
Понимаю, производит впечатление, но это лишь уловка берберов.
Они так врагов от деревни отпугивают.
If those were the Berbers... it means that we're heading in the right direction... unless it was just a mirage.
I know that it's very effective but it's just a trick of the Berbers.
They use these signs to keep the enemies away from the village.
Скопировать
Готов поспорить, твоя дочка принесла мне воды без твоего ведома.
На моём языке "бербер" означает "свободный человек".
А почему ты не свободный человек?
I bet that your daughter brought me the water bottle yesterday without telling you.
In my language... Berber means free man.
Why aren't you a free man?
Скопировать
Майк и Майкл.
Ты назвал меня бербером. Ты знаешь, кто такой бербер?
Знаю.
Mike and Michael.
You called me "Berber"... but you know what a Berber is?
I know.
Скопировать
Нет. "Майк" - от полного "Майкл".
Но откуда берберу знать.
Майк и Майкл.
Mike is Michael.
But what would a Berber know.
Mike and Michael.
Скопировать
Пока.
Бербер вернулся.
Баа!
Bye.
Barber's back.
Baa!
Скопировать
Доброе утро.
Доброе, Бербер, Кэло.
Где Эш?
Good morning.
Morning, Berber, Calo.
Where's Ash?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бербер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бербер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение