Перевод "берцовая кость" на английский

Русский
English
0 / 30
берцоваяtibial
костьdie bone
Произношение берцовая кость

берцовая кость – 30 результатов перевода

Больше нет смысла изучать эту сторону.
Есть едва видимый шрам посередине большой берцовой кости.
Возможно старый перелом, очень умело исправленный.
There's no point in examining this side any further.
There's a scarcely visible join in the middle of the right shin bone.
Probably an old break, set very skilfully.
Скопировать
Ты очень удачливый маленький мальчик.
Всего лишь слабое отравление дымом да трещина в большой берцовой кости.
Это одна из костей в твоей ноге.
You're a very lucky little boy.
Just some minor smoke inhalation and a hairline fracture of the tibia.
That's a bone in your leg.
Скопировать
И я победил!
Глубже, глубже, берцовые кости.
- Стой!
Fortunately I won!
SEEKER: Deeper, deeper, fibula and tibia.
-Halt!
Скопировать
Кровь была везде.
Берцовая кость торчала из моей ноги.
Нас нашли через несколько часов.
It was everywhere.
My shinbone poked through my stocking.
They found us a few hours later.
Скопировать
Чудно. Так, трещина в плюсне.
И мала берцовая кость. Вот здесь.
Она сломана прямо над эпифизом.
Okay, here are the metatarsals.
Tibia, fibula...
Ah, there it is! There's the fracture. Right above the epiphysis.
Скопировать
Не закрепим кость - детеныш умрет.
Если берцовая кость не срастется, но не сможет встать на ногу.
Он не то что бегать, ходить не сможет.
If we don't set it, this baby's gonna die.
If the fibula won't heal straight, he won't be able to pivot on his ankle bone.
He won't be able to run or even walk.
Скопировать
- Да, но не достаточно.
Ты когда-нибудь слышал о берцовой кости, Волкер?
Х-хорошо.
- Yeah, but it's not enough.
You ever heard of a tibia, volker?
Okay.
Скопировать
Погоди-ка.
Если как следует прислушаться напоминает "Подмосковные вечера" или гимн Берега Берцовой Кости.
Ты был прав.
Wait.
If you listen very carefully, I think it's "Celebration" by Kool and the Gang.
You're absolutely right.
Скопировать
- Что это?
Это похоже на сломанную большую берцовую кость, скрепленную титановьlми спицами.
Срослось все отлично.
- What is it?
It looks like a broken tibia, bonded titanium spokes.
All perfectly fused.
Скопировать
Упал с велосипеда.
Перелом берцовой кости 13 сантиметров ниже чашечки.
Д-р Харрис.
Bicycle accident.
A fractured tibia about five inches below the patella.
Dr. Harris.
Скопировать
О росте: есть несколько способов.
По формуле Персона применительно к берцовой кости... можно утверждать - 65 дюймов.
Как ее убили, док?
Now, as to height, there are several ways.
The application of Pearson's Formula to this thighbone would indicate she was about 65 inches tall.
How was she killed, doctor?
Скопировать
Потому что один из них может оказаться нашим убийцей.
по ширине кортикального слоя кости в данном фрагменте, для изготовления лезвия ипользовали большую берцовую
Тюремный врач говорит, что Рим не лишился ни одной кости во время заключения и казни.
Because one of them might be our killer.
Well, based on the cortical bone width of the fragment, the bone used to make the blade came from Lucas Reem's tibia. But now listen.
The prison doctor did say that Reem wasn't missing any bones at the time of his execution.
Скопировать
Тюремный врач говорит, что Рим не лишился ни одной кости во время заключения и казни.
Значит, большую берцовую кость изъяли у него после смерти для того, чтобы сделать нож.
- Именно так.
The prison doctor did say that Reem wasn't missing any bones at the time of his execution.
So the tibia had to be removed from him after death to make the knife.
Exactly.
Скопировать
- Хорошо.
Закрытый перелом средней части берцовой кости.
Поставил две капельницы внутривенно с физраствором, собирался смешать с морфином, чтобы облегчить боль.
- All right.
I got a closed mid-shaft tibia fracture.
I started two large-bore I.V.s of LR wide open, going to titrate morphine for pain of three.
Скопировать
Но, это уж точно не заурядно.
У него перелом заднего края большой берцовой кости левой ноги на уровне бампера.
Его ударили сзади.
But hardly garden-variety.
Only the fracture of the rear left tib-fib is at bumper level.
He was struck from behind.
Скопировать
- Вопрос:
где была большая берцовая кость Лукаса Рима и другие его останки после казни?
По моим данным, мистер Нарвик, несколько месяцев назад штат отправил тело Лукаса Рима в ваш морг.
Question is:
where was Lucas Reem's tibia and the rest of him after his execution?
It's my understanding, Mr. Narvick, that several months ago, the state sent the body of Lucas Reem to your mortuary.
Скопировать
И бедро.
Большая берцовая кость, колени, позвоночник, все твое, папа.
- Признавайся!
And a thighbone.
Shinbone, kneebone, backbone, all yours, Dad.
- Confess!
Скопировать
Я получу больше офигительных лекарств если испугаюсь?
Очевидно, у тебя перелом берцовой кости.
Это перелом в нескольких местах
Do I get more awesome drugs if I do freak out?
You have a compound tibial fracture, obviously.
It's broken in several places.
Скопировать
Благодаря мне ты сидишь в комфорте, а не лежишь в ящике.
И не слоняешься в пустыне, пытаясь отнять у койота свою берцовую кость.
Все вы копы одинаковы.
Because of me, you're sitting there all cozy and not lying in a pine box.
Not walking the desert, trying to get your femur back from a coyote.
You cops are all the same.
Скопировать
Выслушайте меня, пожалуйста.
Я хочу прикрепить аллогенный трансплантат к берцовой кости, полностью заменив мениск.
Это должно смягчить концентрическое давление, вернув вам амортизацию, которую вы потеряли за годы тренировок.
Hear me out, please.
What I would do is secure an allograft to the shinbone, replacing the meniscus completely.
That should alleviate the concentric stresses, give you back the shock absorption that you've lost from years of playing.
Скопировать
Тупая травма грудной клетки
Переломы большой и малой берцовых костей.
Место захоронения было неглубоким и маленьким.
There's blunt force trauma to the rib cage.
The tibias and fibulas are fractured.
The grave was shallow and short.
Скопировать
Спасибо.
Пациент со сложным перелом левой берцовой кости.
"Пациент со сложным перелом..."
Thank you.
Patient presented with a compound fracture of the left fibula.
"Patient presented with a compound fracture..."
Скопировать
Похоже на кость, избежавшую повреждение от пожара.
Судя по ширине, я бы сказала это часть берцовой кости.
Оу, я нашел зубы.
Looks like a bone that escaped the fire damage.
From the width of it, I'd say it's part of the fibula.
Hey, I've got teeth.
Скопировать
Мышца на голени рассечена.
И то, что это сделало, так же выбило осколок из большой берцовой кости.
Но вот, в чём дело.
Laceration across the hallucis longus.
Now, whatever did it took a chip out his shin bone as well so so we're talking an impact of some force.
But... here's the thing.
Скопировать
Это..
Её большая и малая берцовые кости.
Что случилось?
Is that...
Her tibia and fibula, I think.
What's wrong?
Скопировать
Боюсь, у меня плохие новости.
Серьезный перелом берцовой кости.
Самое плохое место.
I'm afraid it's not good news.
There's a severe fracture to the cannon bone.
Worst place.
Скопировать
Как ваш мальчик?
Перелом берцовой кости - это плохо.
Но если затронуты пластинки роста, то проблем станет еще больше. Вы совершили ошибку.
How's your boy?
Tib-fib fractures are bad.
But if the growth plate's affected, there's a whole host of problems.
Скопировать
Врач сказал, что до свадьбы заживет.
У меня, блядь, девять дырок в берцовой кости!
- Мне сказали, что если повезет, начну ходить через полгода.
Doc says you're going to be okay.
My fucking femur is shattered in nine places.
He said I'll be walking in six months if I'm fucking lucky.
Скопировать
Попробую угадать - ты найдешь высокий уровень содержания алкоголя.
Большая берцовая кость.
Я решила завести ребенка.
My guess-- you'll find a high alcohol content.
Tibia.
I've decided to have a baby.
Скопировать
Ух ты, мне нравятся твои руки.
Это моя малая берцовая кость.
- Видишь? До сих пор помню.
Wow, your hands feel good.
That's my fibula. - See, I still got it.
- Oh, yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов берцовая кость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы берцовая кость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение