Перевод "bucket list" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bucket list (бакит лист) :
bˈʌkɪt lˈɪst

бакит лист транскрипция – 30 результатов перевода

You stay away from my boy.
Yeah, stealing the remnants of a dead sorceress wasn't exactly high on my bucket list either.
No, the lying part.
Я должен был спасти его!
Нам правда необходимо это сделать?
Да уж, кража останков мертвой колдуньи - не совсем то, что входит в мой список добрых деяний.
Скопировать
And, how did the two of you guys meet?
Well, after the virus, I started doing things on my bucket list.
And, um, we ran into each other at the White House.
И, как вы двое встретились?
Ну, после вируса, я начала делать вещи из моего списка желаний.
И, гм, мы неожианно столкнулись друг с другом в Белом доме.
Скопировать
No more putting my dreams on hold.
Five years ago, I made a bucket list.
It was time to start crossing things off.
Нет больше откладыванию моих желаний.
Пять лет назад я составил список.
Пришло время вычеркивать из него.
Скопировать
That I know.
Some people have a bucket list, I have a bucket binder.
You mean, literally, a binder.
Это я знаю.
У некоторых людей есть список, что нужно сделать перед смертью, у меня - папка.
И впрямь, целая папка.
Скопировать
After he left the BAU, he called to tell me about his list.
He never said it was a bucket list, but that was the idea anyway.
Uh...
После того, как он ушел из BAU, он рассказал мне о своем списке.
Он никогда не говорил, существовал ли этот список в действительности, но идея такая была у него у любом случае.
Эмм....
Скопировать
To be in a frickin avalanche?
I have kind of a weird bucket list.
Number three, bang joe frazier.
Побывать в долбаной Лавине?
У меня довольно странный предсмертный список.
Номер три, покувыркаться с Джо Фрейзиром.
Скопировать
Can someone get over here and help me take my knickers off! Boom.
Bucket list phrase right there.
Admittedly, in my head it was slightly sexier.
Кто-нибудь может подойти и помочь мне труселя стянуть?
Фух! Фраза из моего списка.
Правда в моей голове она звучала сексуальней.
Скопировать
Get off.
Bucket list.
I've always wanted to car-surf like Teen Wolf.
Слезай.
— Нет, это из списка.
Я всегда хотел проехаться на крыше машины, как чувак из "Волчонка".
Скопировать
You lived a bit, you drove through a field, broke into a house, ruined an erotic odyssey.
Ticked something off your bucket list?
I didn't mean to be a dick about that, by the way.
Ты хоть немного пожил, проехался по полю, вломился в дом, испортил эротическую одиссею.
Вычеркнул пару вещей из твоего списка?
И я это всё несерьёзно, чувак.
Скопировать
Agreed.
Whatever the opposite of bucket list is, that's on mine.
Let's just get Mary and go.
Ага.
Это была противоположность предсмертного желания.
Забираем Мэри и уходим.
Скопировать
No, no, I haven't.
Well, it's one for the bucket list, let me tell you.
Good luck, mate. Yep.
Нет, такого не было.
Ну, это из списка желаний, позволь сказать.
Удачи, приятель.
Скопировать
Always wanted to.
Oh, bucket list! Snap!
We're having an erotic odyssey.
Всегда хотелось.
А, предсмертный список.
А у нас эротическая одиссея.
Скопировать
Yeah. It's number 32 on my
I don't want to call it a bucket list, bucket list.
You know, I never thought we'd be here.
Да, это пункт №32 в моем списке,
"который я не хочу называть списком желаний".
Никогда не думал, что мы окажемся в такой ситуации.
Скопировать
Well, we can't be sure, and... we're running out of time.
So I'm gonna scratch off number 27 on my bucket list.
You remember that, uh, blue porcelain vase you had on your dining room table?
Ну, мы не можем быть уверены, и... наше время на исходе.
Я собираюсь вычеркнуть 27-й пункт из своего списка желаний.
Ты помнишь ту синюю фарфоровую вазу, которая стояла на твоем обеденном столе?
Скопировать
Was closing firehouses a dream of yours when you were a kid?
Oh, it was at the top of my bucket list.
Along with $200,000?
Закрытие пожарных частей было вашей детской мечтой?
Оно было на первом месте в предсмертном списке.
Наряду с $200,000?
Скопировать
So let me get this straight.
Uh, "punch the Iceman" was on his bucket list?
Yeah, I was kind of flattered when I heard.
- Давайте проясним.
"Врезать Убийце" было в его списке предсмертных дел?
Да, когда я услышал это, я был типа польщен.
Скопировать
Hey, hey, hey, watch that.
Riding a desk is nowhere on my bucket list.
What is on your bucket list, Frank?
Но-но, попрошу без оскорблений.
Протирать штаны - не входит в список моих последних желаний.
Что в твоём списке последних желаний, Фрэнк?
Скопировать
Riding a desk is nowhere on my bucket list.
What is on your bucket list, Frank?
Kicking your ass at poker on a weekly basis.
Протирать штаны - не входит в список моих последних желаний.
Что в твоём списке последних желаний, Фрэнк?
Еженедельно надирать тебе зад за игрой в покер.
Скопировать
- But it's cool.
I mean, I'm doing things all over the city, and one of the things on my artist's bucket list is to be
So, if...
– Ну да ничего.
Я занимаюсь всем и сразу, и один из пунктов моего списка "Пока не сыграл в ящик" – побыть в инди-группе.
Так что если...
Скопировать
He called me after.
Apparently, I was on his bucket list...
you know, a list of stuff you want to do before you die?
Он сам сказал, потом.
Видимо, я был в его списке.
Ну знаете, список дел, которые нужно сделать перед смертью.
Скопировать
What's this?
I was thinking about the victim's bucket list, so I made one for you.
'Cause we all need one, right?
Что это?
Я думала о списке предсмертных дел жертвы и сделала такой для тебя.
Всем нам нужен такой список, верно?
Скопировать
VAL is a moron, all right?
Everyone has some kind of a bucket list.
I don't have a list, per se.
ВЭЛ - это все ерунда, ясно?
У всех есть списки предсмертных дел.
У меня нет, между прочим.
Скопировать
And this is...
this is your bucket list.
I hope they can make it in time.
А это...
Это твой список предсмертных дел.
Надеюсь, его смогут сшить вовремя.
Скопировать
Oh, wow. He was splitting all future income from his speeches between Lena and his wife.
And it explains what his bucket list meant by "making Lena whole."
Right.
Он разделил весь будущий доход от его видео-речей между Леной и своей женой.
И это обьясняет, что может значить в списке предсмертных желаний "расплатиться с Леной".
Точно.
Скопировать
Friday night at Primo's, 8:00.
I'll give you a shot at that bucket list.
And I'll kick your ass.
8 вечера, в пятницу в "Примо".
Я дам тебе шанс вычеркнуть одно из желаний из того твоего списка.
А я надеру тебе зад.
Скопировать
You know what, that's high praise, Sweets.
Anyhow, VAL says that the bucket list shows that the victim was... uh, let's see, it says here...
"The guise of him as a sincerely good man is a mask to hide his anger and hostility."
Знаешь что, Свитс, это великая похвала.
В любом случае, ВЭЛ утверждает, что список предсмертных дел показывает, что жертва была, давайте посмотрим, вот здесь... уязвимой из-за своей болезни.
Его облик хорошего и доброго человека - маска, под которой скрывается злоба и враждебность.
Скопировать
he's a genuinely good man.
The essence of a bucket list isn't vulnerability.
It's rooted in the simple human desire to realize one's potential before death. I buy that.
Он действительно хороший человек.
Содержание списка предсмертных дел - это не уязимость.
Оно продиктовано нормальным человеческим желанием реализовать свой потенциал перед смертью.
Скопировать
He didn't want his wife to worry.
You were helping him with his bucket list. Was.
It was getting too crazy.
Чарли не мог сделать этого. Он не хотел, чтобы жена беспокоилась.
Вы помогали ему со списком предсмертных дел.
Помогал. Это было просто сумасшествие.
Скопировать
Sorry, not that.
Your bucket list?
Yeah, yeah, I got inspired.
К сожалению не это.
Твои предсмертные желания?
Да, да, Я был вдохновлен.
Скопировать
I will die soon, and the tattoo is on my list.
Obviously, my bucket list
- Have you been thinking about a biography?
Я умираю, я сделаю тату, у меня есть список.
Вещи которые нужно сделать прежде чем умереть.
- Ты думала о биографии?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bucket list (бакит лист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bucket list для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакит лист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение