Перевод "меньше всего" на английский
Произношение меньше всего
меньше всего – 30 результатов перевода
Я устроила жуткую сцену.
Этого я хотела меньше всего.
Я лишь хотела порвать с ним... Мирно и тихо.
I made a terrible scene.
The last thing I wanted to do.
All I wanted was to break up peacefully and quietly.
Скопировать
Возможно, я никогда и не видела ничего прекраснее.
Негаданно, когда я меньше всего ждала, со мной это произошло.
Приезд сюда был ошибкой.
Perhaps I've never seen anything more beautiful.
Suddenly, when I couldn't care less, this has to happen to me.
It was wrong to come here.
Скопировать
Все, что я должен был заплатить, я заплатил. Я никому ничего не должен.
И меньше всего правосудию.
Мы знаем, знаем, что ты больше не воруешь.
I paid my debts, and now I don't owe anybody anything.
Especially the police.
We know you don't steal anymore.
Скопировать
- Не пей столько, а то опьянеешь. - Не волнуйся, не опьянею.
Это меня волнует меньше всего.
Чего, например?
Don't drink like that, It'll get to your head.
It won't bother me more than the other thing.
What thing?
Скопировать
- И что?
- Когда вы меньше всего ожидаете...
Я напугал вас?
- And now?
- When you least expect it...
Did I scare you?
Скопировать
Оно будет не давать тебе покоя.
Вроде бы все улеглось... но потом вдруг снова без предупреждения.... когда меньше всего этого ждешь..
Ты будешь... живым призраком...
Itwill stick to your skin.
You'll be gay as usual... then withoutwarning... when you least expect it... you'll go back and relive those early days.
You'll be... a living ghost.
Скопировать
В магию словесной романтики безгранично верят только законченные идиоты.
Катрин Эгроз, супруге пахана, павшего на поле чести, меньше всего нужна была реклама.
На данный момент ее бы вполне устроила анонимность регистрационного номера.
The romantic power of the words ring out stronger in idiotic brains.
Wife of a big shot fall on the field of honour, Catherine didn't want any publicity.
She better liked, at the moment, keep the anonymity of an identification number.
Скопировать
- Так что? Отдохнем вместе?
Дорогая баронесса, об отдыхе я меньше всего думаю.
Меня интересует скорее шляпка.
- So what, let's have a party.
- Dearest madam la Baroness, a party that's about the last thing
I'd be interested in right now. It's the hat I'm after.
Скопировать
Как я мог поверить в то, что она способна полюбить такого, как я?
Послушай... меньше всего я хочу вмешиваться в твою личную жизнь, но это... это не хорошо... для нас обоих
В следующий раз я постараюсь решать свои проблемы тише.
How could I have fooled myself into believing she could ever love someone like me?
Look, uh... the last thing I want to do is interfere with your personal life but this, uh... this just isn't any good... for either of us.
I'll try to keep my problems more quiet next time.
Скопировать
Я могу растянуться на две тысячи миль.
Мерцай, мерцай, маленький спектр. большие дети приходят, когда их меньше всего ждешь.
Ты ушел и мое сердце ушло с тобой.
Could be taken for two hundred miles.
Twinkle, twinkle, little spectrum big kids come when you least expect them.
You went away, my heart went with you.
Скопировать
Ты, наверное, слышал о Брайане Нунане, очень важном младшем министре и моем близком друге.
И поверь мне, меньше всего ему и его семье хочется лицезреть престарелого священника, одетого в одни
Я заскочу к вам в четверг, проверю систему безопасности.
You may have heard of Brian Noonan, a very important Junior Minister, and a personal friend.
And the last thing he and his family needs to see is the visión of an elderly priest wearing only socks and a hat.
I'll be round on Thursday to examine security arrangements.
Скопировать
Уголовный процесс имеет целью наказание преступления.
Цель гражданского процесса и дел, связанных с личным ущербом - хотя никто не говорит об этом - и меньше
Деньги за страдания.
The idea of criminal court is crime and punishment.
The idea of civil court and personal injury law by nature, though no-one says it out loud, at least of all the personal injury lawyer himself... is money.
Money for suffering.
Скопировать
Все бизнесмены полны дерьма!
Люди, с которыми вам меньше всего хотелось бы встретиться!
Бизнесмены!
All businessmen are completely full of shit!
Just the worst kind of people you'd ever wanna run into!
Businessmen!
Скопировать
С поиском работы как со свиданиями.
Возможности приходят тогда, когда их меньше всего ждёшь.
Спасибо, доктор Крейн.
Finding employment is much like dating.
Opportunities come along when you least expect them.
Thanks, Dr Crane.
Скопировать
Отдай мне эти чертовы кроссовки.
Я меньше всего хочу, чтобы во время забега ты думал об обуви.
Без единого шва.
Give me the damn shoes back.
Give 'em back! Last damn thing I need is you out there thinking about shoes.
One-piece toe!
Скопировать
- И в этом вы совершенно не правы, мисс.
Я не сужу все по себе, и меньше всего Чарльза.
Я знаю, что он не похож на меня, поскольку очень похож на моего отца.
- And you're wrong, missy.
I don't judge everyone by myself, least of all Charles.
I know he's not like me 'cause he's just like my father.
Скопировать
- Экскременты.
Зак, если бы ты захотел откусить кусочек шоколадного кекса, о чем бы ты, в этом случае, хотел меньше
- Об экскрементах.
Zach, let´s just say you´re about to take a big bite of a juicy chocolate chip cookie?
What´s the last image you want floating through your head?
- Excrement?
Скопировать
Каждый день по громкоговорителю мы объявляем, кто ведёт.
Тому, у кого меньше всего очков, на спину вешается табличка "недотёпа"... прямо вот сюда на спину.
Мы играем в мужиков, которые кричат.
Every day we'll announce, who's in the lead from that loudspeaker.
The one with the least points, has to wear a sign saying "jackass"... right here on his back.
We play the part, of the real mean guys, who yell.
Скопировать
Еще чего!
Меньше всего знаешь, чем займешься когда вырастешь.
Трубач...
No shit
Least you know what you'll be doing when you grow up
Conn
Скопировать
Снят по сюжету фильма режиссера Пьера Джоливе по сценарию Пьера Джоливе и Оу Шатски "Форс-Мажор".
Ни единого слова не понимаю, но болтовня меня меньше всего интересует.
Понимаешь, о чем я?
Whoo!
I don't understand a word you're saying to me.
But this is my least favourite part anyway, the talking stuff.
Скопировать
Зимой - он прекрасен.
А в марте, этак, где-то после обеда, когда меньше всего ожидаешь спускается туман, и молочной стеной
Он укрывает собой все.
In winter, it's beautiful
And in March you can always count on one afternoon when you least expect it the fog slides in a milky barrier hangs just below the street lamps
It cuts everything off
Скопировать
Извини.
Меньше всего на свете я хотел их обидеть.
Не бери в голову.
I'm sorry.
The last thing I wanted was to upset them.
It's all right.
Скопировать
Сейлах.
Величие - это качество, которого часто не достает тем, кто больше всего его жаждет но меньше всего его
Соответственно, величие иногда снисходит на тех, кто меньше всего в нем нуждается но более всего его заслуживает.
Selah.
Greatness is a quality that is often sought by those who want it most but are the least worthy.
Correspondingly, greatness is sometimes thrust upon those who want it least but are the most deserving.
Скопировать
Величие - это качество, которого часто не достает тем, кто больше всего его жаждет но меньше всего его достоин.
Соответственно, величие иногда снисходит на тех, кто меньше всего в нем нуждается но более всего его
Эти слова лучше всего подходят, чтобы описать капитана Джона Шеридана его путь, которым он пришел в мир, и его позицию, которой он сейчас придерживается будучи президентом Межзвездного Союза.
Greatness is a quality that is often sought by those who want it most but are the least worthy.
Correspondingly, greatness is sometimes thrust upon those who want it least but are the most deserving.
These words seem to best describe Captain John J. Sheridan in the way he came into the world and as the position that he currently occupies as that of the president of the new Interstellar Alliance.
Скопировать
Сегодня выручка очень маленькая.
Это волнует меня меньше всего.
Меня на завтра вызвали на встречу.
Takings very small today.
That's the least of my worries.
I've been called to a meeting tomorrow.
Скопировать
Мы размещаем раненых в коридорах, но они все прибывают.
Скоро нам меньше всего будет дела до раненых.
Почему?
We got wounded backed up into the hallways and more coming in.
Soon, the wounded will be the least of your concerns.
How so?
Скопировать
Надеюсь.
Меньше всего нам нужны священники, разгуливающие голыми по ночам.
Да.
It better not.
Priests walking about in the nude is the last thing that we need.
Yes.
Скопировать
Не будет ли это мучить тебя, если...?
Джон, меньше всего ты хочешь быть влюбленным в того, кого не можешь получить.
Уж я-то знаю.
Well, won't that torture you if... ?
John, the last thing you want is to be in love with someone you can't have.
That is something I know.
Скопировать
Послушай, Элейн замечательная девушка.
Меньше всего я хочу причинить ей боль, но...
Знаешь твоя покачивающаяся походка...
Elaine's a great girl.
The last thing I want is to hurt her, but--
You know your wiggle walk?
Скопировать
Пойти в атаку, вступить с ними в бой
Это то, что они меньше всего ожидают.
Терять вам нечего, так что любые действия могут принести пользу.
"You move forward", "take the fight to them."
It's the last thing they're expecting.
"You're dead anyway", so anything you do is a bonus.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов меньше всего?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы меньше всего для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
