Перевод "less" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение less (лэс) :
lˈɛs

лэс транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know how many I'll need, but
I estimated to be more or less a ...
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Я думаю, этого более менее ...
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Скопировать
I knew right away.
Did you think in court they'd give you a year or two less?
Where are you hiding the money? - Here.
Я ведь, сразу догадался!
Думаете, на суде скостят годик-два?
Где прячешь свой капитал?
Скопировать
Come with us.
Camilla, less feminine.
Otherwise how can Ferdinando believe that you're a boy?
Следуйте за нами.
Камилла, меньше женственности.
Иначе, как Фердинандо поверит, что вы - мальчик?
Скопировать
He would have attacked the foreigner!
So there is one man less.
- Can I come too?
Он хотел первым убить иностранца.
Одним меньше.
- Можно с вами?
Скопировать
L'll go for 10,000.
Hell, Mr Pierce, we'd be willin' to do it for a lot less than 10,000.
Lf you could.
Соглашусь на 10000 тысяч.
Мистер Пирс, мы бы сделали это за меньшие деньги.
Если могли.
Скопировать
You find my chatter tedious and dumb.
You couldn´t care less if I´m cheerful or glum.
Doubts are something you don´t show.
Ты считаешь мои разговоры заурядными и бессвязными.
Радуюсь ли я или грущу, ты остаешься равнодушным.
Ты никогда не показываешь свои сомнения.
Скопировать
Bloom's acts.
Wisely ... entering the lair of traps lust and snakes, clearly, to care less, respectfully, the bed conception
What did its members, when gradually stretched to meet?
Действия Блума?
Осторожно, словно вступая в логово змей или похоти, осторожно, чтоб не потревожить, благоговея, проник он в ложе зачатия и родов, свершения и разрушения брака; ложе сна и смертный одр.
Что встречали его конечности, распрямляясь?
Скопировать
- I really don't know.
We know little about the human body, and less of this gland.
- Then, there's nothing we can do.
Я не знаю.
Мы мало чего знаем о человеческом теле, и ещё меньше об этой железе.
- Тогда мы ничего не можем сделать.
Скопировать
It's from London, the office.
There's less noise in there.
Excuse me.
- Это из Лондона, из офиса.
Там меньше шума. - Спасибо.
...простите.
Скопировать
Thanks.
L'd slit my father's throat for less, but friendship comes first.
We're not gonna fight over some slut?
Спасибо.
Другому я бь* башку снес. Hо дружба прежде всего.
Hе стоит ссориться из-за девки.
Скопировать
I know I'm responsible for my men, but I can't kill you!
One man is worth less than sixty.
Muchachos, leave the officer to me!
Я знаю свои полномочия, но мне не хотелось бы Вас убить!
Жизнь одного человека не стоит жизни всех!
Ребята, офицер мой!
Скопировать
- But Emilino is dying.
Then one less.
- So how much apiece?
Мариин умирает, зачем его брать в долю?
-Одним меньше.
-Так сколько на каждого?
Скопировать
What can I say, General?
Maybe death will be less ugly if my brother shoots me.
Here, cashier. I don't need any money where I'm going. Good-bye, Chuncho.
А что я мог я могу сказать?
Кто знает, может смерть будет не такой страшной, если приговор исполнит мой брат!
Кассир, забери деньги, они мне уже не понадобятся, прощайте.
Скопировать
Absolutely, positively nothing.
I've done absolutely nothing since I arrived, and I actually do less every day.
I want to reach absolute zero.
- Абсолютно и несомненно ничего.
С тех пор, как я приехал, я ничего не делал. И делаю всё меньше и меньше.
Я хочу достичь абсолютного ничего в итоге.
Скопировать
Whether disciplinary action should be taken against you... is a matter for General Worden here.
Army... was the scene of a drunken party... at which no less than seven female civilians took an active
Oh, yes, sir, they took an active part all right.
Какие меры будут приняты к вам - это решать генералу Уордену.
Надеюсь, вы не будете отрицать тот факт, что в ночь с 14-го на 15-е апреля наша военная база... стала ареной пьяной оргии, в которой приняли участие семеро штатских женщин.
О да, они принимали самое активное участие.
Скопировать
Get the bottle of gin it's hidden behind the cellar door.
Death'll be less painful.
I'm a real slut!
Возьми бутылку джина. Она спрятана за дверью в погребе.
Смерть будет менее болезненной.
Я настоящая шлюха!
Скопировать
Yes, yes, go on. What else do you have?
captain, I checked his ship's log and it seems that he was within the Klingons' sphere of influence less
The man is an independent scout, captain.
Да, да, продолжайте.
Что еще у вас есть? Я проверил его бортовой журнал, и похоже, что он был в клингонской сфере влияния менее 4 месяцев тому назад.
Этот человек - независимый скаут.
Скопировать
On marching I really thrive.
I couldn't care less that my pockets are empty,
The important thing, I'm alive!
Вдоль по дороге столбовой.
А то, что ветер в карманах, Так это пустяк.
Ведь главное дело, что живой!
Скопировать
Then could you make a certain person appear here this instant?
The Princess, no less.
Why don't you forget all that foolishness?
Тогда сделайте так, чтобы здесь сейчас сию минуту появилась...
Принцесса.
Бросьте вы эту чепуху.
Скопировать
I don't like these jokes.
I couldn't care less about your tastes, stop acting like a fool.
You seem like a band of fools to me...
- Доверять? Хм это очень опасно.
Мне не нравятся эти шутки.
Мне плевать на твои вкусы!
Скопировать
(Two) In your spare time, what will you do?
Less work and more play! Six!
(Upbeat band music plays)
(Второй) В свое свободное время, если оно у Вас есть. Что Вы будете делать?
Меньше работы и больше игры!
(Играет жизнерадостная музыка)
Скопировать
- Transfusions? Continuing as rapidly as possible.
His blood count is still 60 percent less than normal.
- Kirk to Bridge.
Так быстро, как только возможно.
Его кровь все еще на 60% ниже нормы.
- Керк - мостику. - Спок на связи.
Скопировать
Our philosophy is a simple one:
That men should return to a less complicated life.
We have few mechanical things here.
Наша философия проста:
люди должны вернуться к менее сложной жизни.
У нас мало механического оборудования.
Скопировать
Reject him and we have a chance to save ourselves.
Accept him and you condemn all of us to slavery, nothing less than slavery.
We might never get help this far out.
Отвергните его, и у нас будет шанс спастись.
Примите его, и обречете всех нас на рабство.
Мы можем не дождаться помощи, слишком далеко.
Скопировать
Scared of fish? I am sometimes, as well.
And this helps me to be a little less afraid.
Where is the key? I don't know.
Где ключ?
Я не знаю.
Клаус убил бы тебя я тот, кто остановил его.
Скопировать
Nevertheless, you are here.
It would be morally incorrect to do less than extend our hospitality.
Anan 7 and members of the High Council await you.
Однако, вы здесь.
Было бы невежливо не проявить наше гостеприимство.
Анан 7 и члены Высшего совета ждут вас.
Скопировать
We're checking something out.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than eight hours, captain.
That doesn't give us much time.
Еще кое-что проверяем.
Корабль "Йорктаун" должен с нами встретиться за менее чем 8 часов, капитан.
У нас осталось мало времени.
Скопировать
- Cutting in, if I may, captain.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than seven hours.
Then you'll inform them that we might be a little late.
- Я вмешаюсь, если позволите.
Судно "Йорктаун" ожидает встречи менее, чем через 7 часов.
Тогда сообщите им, что мы, возможно, немного опоздаем.
Скопировать
Earth party reported seen in corridor 4-A.
You have less than two hours, councilman.
What I want or don't want has nothing to do with it.
Землян видели в коридоре 4-А.
У вас меньше двух часов, советник.
Неважно, чего я хочу или не хочу.
Скопировать
Acknowledged.
Just think, captain, less than one ounce of antimatter here is more powerful than 10,000 cobalt bombs
Let's hope it's as powerful as man will ever get.
Вас понял.
Только подумать, капитан, одна унция антиматерии мощнее чем 10000 кобальтовых бомб.
Будем надеяться, что ничего мощнее уже никогда не будет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов less (лэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы less для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение