Перевод "бомонд" на английский
Произношение бомонд
бомонд – 27 результатов перевода
У одного из бандитов были связи.
Так что если нет настроения прогуляться под петлей думаю, нам лучше лететь на Бомонд, а вам - проводить
Этого не может быть.
One of our bandits has family ties.
Unless you feel like walking into a gallows I suggest we continue to Beaumond, and you, enjoy your honeymoon.
This isn't happening.
Скопировать
- Если вы закончили ужин можно я... омою ваши ноги?
Бомонд.
Новый Дансмир.
- Lf you're done with supper would you like me to wash your feet?
Beaumond.
City of New Dunsmuir.
Скопировать
Легли на курс.
Опоздаем на Бомонд на день-два.
Надеюсь, не страшно?
Back on course.
Be on Beaumond a day or two late.
Hope it's all right.
Скопировать
Стреляйте!
Утром вылетаем на Бомонд.
Там сможешь найти работу.
Take them!
In the morning, we'll head for Beaumond.
Give you a chance to find work.
Скопировать
Еще не уверен.
Мы летим на Бомонд.
Приличная планета.
Not rightly sure.
We're bound for Beaumond.
Decent kind of planet.
Скопировать
- Все заблокировано пытаемся пробиться на мостик.
Мы знаем только, что летим куда-то, и это не Бомонд.
Я в порядке.
- We're shut down trying to get on the bridge.
All we know is, we're headed somewhere, and it ain't Beaumond.
Oh, I'm fine.
Скопировать
Три ареста за проституцию.
- Мы показали портрет Джилл бармену в отеле "Бомонд".
Он опознал в ней спутницу Коу.
Three arrests for prostitution.
We showed a sketch of Jill to the bartender at the Beaumont.
He I.D.'d her as Coe's companion.
Скопировать
Он лучший игрок в этой дыре.
Если ты его разделаешь,... то весь денежный бомонд сразу разбежится.
- Это кто?
He's the main stick around here.
You beat him... It scares away that gentleman.
- Who's he?
Скопировать
Раньше работала в "Вог", потом переехала в Штаты.
Водит дружбу только с бомондом.
Словом, ты ей не пара.
Used to work at Vogue. Lives in America now.
Only goes out with very glamorous people.
Quite out of your league.
Скопировать
- Но что это значит?
Твой командир должен быть там, чтобы подстегнуть весь этот бомонд!
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 14 МАРТА, 6:30 УТРА.
- But what does this mean?
The commander must be there to whip up them into shape
Sunday, 14 March, 6:30 am.
Скопировать
Как мне подготовить вас к встрече со здешним обществом?
Увы, завтра всё будет кончено - леди Джулия уезжает куда-то встречать Новый год и увозит с собою весь бомонд
Мне будет недоставать этих прелестных созданий - в особенности одной из них, по имени Селия.
How can I prepare you for the party?
Alas, it breaks up tomorrow. Lady Julia departs to celebrate the New Year elsewhere and takes the beau-monde with her.
I shall miss the pretty creatures about the house particularly one, Celia.
Скопировать
Или память мне изменяет? К чему вы клоните?
Бомон до сих пор ему доверяет. Валера, то есть. Назначь ему встречу.
Неплохая идея, а?
If I remember correctly, you and Joss were very close friends, weren't you?
I'm simply saying that if someone he trusts, like Valera, asked Joss Beaumont for a meeting, he'd come.
Isn't that a good idea?
Скопировать
Уверена, у нее множество талантов.
Мы пробудем на Бомонде минимум две недели, так?
- Я еще не уверен.
I'm sure she has many exciting talents.
Do you ever wash your clients' feet?
- Can't exactly be sure.
Скопировать
- Ну и вечер.
Весь бомонд здесь?
- Да.
-What a night.
I mean, who isn't here?
-Right.
Скопировать
Как вы помните, Линкольн хотел отменить рабство.
Но кто, по-вашему, делал напудренные парики и крашеные чулки для нашего политического бомонда?
Мугату!
Listen and learn, sweetness. Abe Lincoln wanted to abolish slavery, right?
But who do you think made the powdered wigs and leg stockings... worn by our country's early leaders?
Mugatu!
Скопировать
Я не шпионю за людьми!
Меня уже тошнит от ханжеского поведения бомонда, когда они должны благодарить меня за рекламу!
Если это насчёт той фотографии в "Глоуб"...
I don't harass people!
I'm getting sick of toffs acting holier-than-thou when they should be thanking me for the exposure!
If this is about that pic in The Globe...
Скопировать
Я Дакота.
Джефф Бомондо.
Я продаю керамическую плитку в Ньюарке.
I'm Dakota.
Jeff Bomondo.
I sell ceramic tile out of Newark.
Скопировать
Мне нужна твоя помощь.
Я в отеле "Бомонд", номер 305.
Это так банально.
Look, I need your help.
I'm at the Beau Monde Hotel, room 305.
That's so grocery store.
Скопировать
Это меня и встревожило.
Он сказал, он едет в отель "Бомонд".
- Привет.
That's why my alarm went off.
He said he was going to the Beau Monde Hotel.
Hey.
Скопировать
И по какому поводу вы собираетесь?
Это моя ежегодная вечеринка на Рождество для неудачников из бомонда.
- Зачем туда ехать Джеку?
And the reason for this gathering?
It's my annual pre-Christmas bash for glorious misfits.
The reason for Jack to go?
Скопировать
Да.
- Значит, вы вращались в кругах бомонда?
- Не совсем. Такие люди есть во всех кругах общества.
I have. Oh.
So you've mixed in the demimonde? Not really.
They're found in all sorts of circles.
Скопировать
Здравствуйте.
Грейс Бомонд?
.
Hello.
Grace Beaumont?
[Door creaks]
Скопировать
Толпа критиков, деятелей культурь, дам, до отказа заполняла изящньй зал.
Бомонд и известнье личности Кинематографической Индустрии, собравшиеся по поводу этого замечательного
Почта пришла?
A great number of critics, intellectuals and ladies.
...crowded the elegant hall. The smart set and personalities of the Film Industry gathered for this exceptional artisti cevent find ideal relaxation on the magnificent beaches of the Lido.
- Did any mail come?
Скопировать
И то только в том случае, если Эй-Ди-Тис не уложат тебя в землю первыми.
- Ну, с карты только что сняли крупную сумму в отеле "Ле Бомонд".
- Что?
That's if the ADTs don't put you in the ground first.
All right, this is weird.
What is?
Скопировать
Когда я в последний раз видел такое, я был счастлив и очень богат.
Если бы я не знал настолько хорошо, а я уже сомневаюсь в этом я бы сказал, что Грейс Бомонд собрала себе
– Но это...
Last time I saw one of these, I was happy and so, so rich.
If I didn't know any better, and I'm not sure that I do, I would say that Grace Beaumont built herself a computer.
- But that's...
Скопировать
Позвольте вам помочь.
Это украденная собственность, часть аферы Мэдисон Бомонд.
Вы двое входили в ее маленькое элитное сообщество.
Let me help you.
It's all stolen property from thefts connected to Madison Beaumont.
The two of you were partners in her little bling ring.
Скопировать
Правда?
Я думала, ты стал мастером бомонда, или кто ты там есть, из-за твоего блестящего ума.
Привет, это Мэри.
Really?
I thought they made you Master of Beaumont, or whatever you are, because of your brilliant mind.
Hi, this is Mary.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бомонд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бомонд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение