Перевод "брогам" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение брогам

брогам – 17 результатов перевода

Зачем?
Я покажу ей броги.
- Что?
- What for?
- I must show her the sursiks.
- The what?
Скопировать
- Что?
- Броги.
- Ах, да... жду тебя в машине.
- The what?
- The sursiks.
Oh, yes... I'll wait in the car.
Скопировать
- Я сейчас спущусь.
Что за броги?
Не имеет значения.
I'll come right away.
- What are sursiks? - I don't know.
It doesn't matter...
Скопировать
А политики выживают при любом раскладе.
В ролях: Джулио Броги
Не бойтесь... Пожалуйста, выслушайте меня.
And they are always the survivors.
MOREL'S INVENTION
Don't be afraid.
Скопировать
Что ты хочешь, чтоб я сделал, Шарп:
сыграл "Белах-на-Брога", это марш Манро... или послал тебя с опасным заданием?
Опасное задание, сэр.
Which would you prefer me to do, Sharpe?
Play Bealach na Broga - that's the Munro March - or send you on a dangerous mission?
Er, dangerous mission, sir.
Скопировать
Знаешь, для того, кто пытается запугать меня, звучит, как будто ты в ботинках для чечетки.
(Wingtip - вингтип - вид мужской обуви вида броги)
Беру свои слова обратно.
You know, for someone who's trying to scare me, it sounds like you're wearing tap shoes.
They're actually... wing tips.
I take it back.
Скопировать
Расслабьтесь.
Это Бро-га.
Йога для бро.
Relax.
Why are we doing this again?
It's Bro-ga... yoga for bros.
Скопировать
Оксфорды - любые формальные туфли с открытой шнуровкой.
Туфли с дополнительным элементом называются "броги".
"Оксфорды, а не броги".
An oxford is any formal shoe with open lacing.
This additional decorative piece is called broguing.
"Oxfords not brogues."
Скопировать
Просто скажите оператору
"оксфорды, а не броги", и я пойму, что это вы.
Мне не нужна ваша помощь!
Just tell the operator...
"oxfords not brogues," and then I'll know it's you.
I don't want your help!
Скопировать
Стойте!
Оксфорды, а не броги.
Ваша жалоба получена, и мы надеемся, что не потеряли в вашем лице постоянного клиента.
Wait!
Oxfords not brogues.
Your complaint has been duly noted... and we hope that we have not lost you as a loyal customer.
Скопировать
Туфли с дополнительным элементом называются "броги".
"Оксфорды, а не броги".
Золотое правило, Эггзи.
This additional decorative piece is called broguing.
"Oxfords not brogues."
Words to live by, Eggsy.
Скопировать
Но иногда ты должен выходить из своей зоны комфорта.
И ради боги, переодень эти броги.
Ты ребенок.
But you gotta step out of your comfort zone sometime.
And for God sake, change out of those wingtips.
You're a kid.
Скопировать
Люблю оставаться в спортзале один.
- Надеваю Speedos (марка нижнего белья) и коричневые броги.
- Ах вот как.
I like to be left alone at the gym.
I wear Speedos and brown wing tips.
Right.
Скопировать
Кто это?
Брогам Лазаревич. Бывший военный. Спецназ.
У него хорошая репутация Странно!
- Not my type.
- Dragan Lazarevic, former member of the Serb special forces during the Balkan war, after the war went into private security, quite successfully judging from his reputation.
Nice credentials.
Скопировать
Нет, мэм, я просто, знаете, я...
У меня... знаете, я обут в броги.
Они немного скользят.
No, ma'am, I'm just, you know, I...
I've got... you know, I'm wearing wingtips here.
They, um, don't have much tread.
Скопировать
Так что я... психую.
— Спокуха, мой бро гей.
Уверен, всё в порядке.
So, I'm... Freaking out.
- Chill out, my gay bro.
Sure it's fine.
Скопировать
"Среди обломков лежали часы из золочёной бронзы, их стрелки навсегда остановились в 10:28.
Пара брогов выдавала присутствие покойного Эдуардо Санчеса.
Тело уже остывало и начинало коченеть.
"An ormolu clock lay amongst the wreckage, its hands forever stilled at 10:28.
A pair of welted Brogues betrayed the presence of the late Eduardo Sanchez.
The body was already cooling, taking on the familiar stiffness of death.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов брогам?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы брогам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение