Перевод "boombox" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение boombox (бумбокс) :
bˈuːmbɒks

бумбокс транскрипция – 30 результатов перевода

I'm sorry I'm late, I'm sorry!
I didn't pack the boom box!
But I'm here!
Извините, я опаздываю, извините!
Я не взяла магнитофон!
Но я здесь!
Скопировать
I want to ask you, you know... if I could have that back.
I pawned a boom box up in Scenic to get that.
I owe Victor's Bloods money for some smoke.
Хотел попросить, могу я взять это назад?
Я заложил Бумбоксы в синики, чтобы его купить.
Я должен братанам Виктора деньги за травку.
Скопировать
I owe Victor's Bloods money for some smoke.
So I took the boom box up to pawn. And that's when I seen it, the ring...
- Give it back at the end of the summer.
Я должен братанам Виктора деньги за травку.
Они грозились меня убить и я заложил Бумбокс, но когда я увидел это кольцо, я...
Я верну тебе его в конце лета. Это ты, Бешеный Конь?
Скопировать
- You're damn right...
- The boom box weren't mine neither.
I need to pawn the ring back, just for a few days.
Ты не ошибся, черт?
Бомбекс был не моим.
Мне нужно заложить кольцо. Всего на несколько дней.
Скопировать
I owe the guy some money.
I once had pawned a boom box, music box, get the cash.
And then I've seen this ring, Mae Little Wounded XXXX.
Я должен этим типам деньги.
Проигрыватель, чтобы раздобыть их.
Потом увидел кольцо, которое нравилось раненой Мэй.
Скопировать
I was trying to listen to a tape in that boom box you gave me for Christmas, only I wasn't getting any sound, and I didn't know if it were the tape or the boom box,
and I didn't have any other tapes, so I grabbed one of your tapes just to test the boom box out.
And it turns out it was the boom box after all.
Я пыталась послушать музыку на магнитофоне, который вы подарили мне на Рождество только совсем не было звука.
Я не знала, дело в кассете или в магнитофоне у меня не было других кассет поэтому я взяла одну из ваших, чтобы проверить магнитофон.
И выяснилось, что виноват всё-таки магнитофон.
Скопировать
and I didn't have any other tapes, so I grabbed one of your tapes just to test the boom box out.
And it turns out it was the boom box after all.
Only then, I couldn't get it out of the boom box, so I used a screwdriver to pry it out, and I broke the tape.
Я не знала, дело в кассете или в магнитофоне у меня не было других кассет поэтому я взяла одну из ваших, чтобы проверить магнитофон.
И выяснилось, что виноват всё-таки магнитофон.
А потом я не смогла вытащить кассету попробовала извлечь её отвёрткой и сломала.
Скопировать
No, Sergeant.
Then get your boom box and let's rock.
What are you gonna do?
Нет, сержант.
Тогда тащи свой бумбокс и давайте угорим.
Что вы собираетесь делать?
Скопировать
- I didn't mean to.
I was trying to listen to a tape in that boom box you gave me for Christmas, only I wasn't getting any
and I didn't have any other tapes, so I grabbed one of your tapes just to test the boom box out.
- Я не специально.
Я пыталась послушать музыку на магнитофоне, который вы подарили мне на Рождество только совсем не было звука.
Я не знала, дело в кассете или в магнитофоне у меня не было других кассет поэтому я взяла одну из ваших, чтобы проверить магнитофон.
Скопировать
And it turns out it was the boom box after all.
Only then, I couldn't get it out of the boom box, so I used a screwdriver to pry it out, and I broke
I'm so sorry.
И выяснилось, что виноват всё-таки магнитофон.
А потом я не смогла вытащить кассету попробовала извлечь её отвёрткой и сломала.
Пожалуйста, извините.
Скопировать
I guess I'm not aerobically gifted.
That's okay, a lot of people break the boombox on their first time out.
Yeah, that's funny.
Думаю, таланта к аэробике у меня нет.
Это нормально, куча народа ломают бумбокс в свой первый раз.
Да, это смешно.
Скопировать
- Yeah.
I just- - I wanted to bring Hunky Joe a new boombox.
- He's not teaching class today.
- Да.
Я просто...хотел принести для Хэнки Джо новый бумбокс.
- Сегодня он с нами не занимается.
Скопировать
When I saw the photo I remembered where I'd seen him.
The boom-box incident.
The boom-box incident?
Когда я взглянул на эту фотографию, то сразу вспомнил, где я его видел.
Происшествие с магнитофоном.
Происшествие с магнитофоном?
Скопировать
I start screaming at these kids demanding my stuff back and finally I lose it.
I grab their boom box and I chuck it into the ocean.
- Yeah.
Я начал кричать на этих детей требуя вернуть мои вещи, и в конце концов потерял над собой контроль.
Я схватил их магнитофон и бросил его в океан.
- Да.
Скопировать
So now the father is screaming at me.
He's demanding I pay for the boom box.
So finally I gave him a fake address and got the hell out of there.
Потом их отец начал на меня орать.
Он требовал, чтобы я заплатил за магнитофон.
В итоге я дал ему фальшивый адрес и быстро свалил оттудова.
Скопировать
The boom-box incident.
The boom-box incident?
Summer of '89, I'm at the beach.
Происшествие с магнитофоном.
Происшествие с магнитофоном?
Лето 89-го года, я пошёл на пляж.
Скопировать
In the office, people had been working late.
There was a boom box going.
He asked her to dance.
Да, в офисе люди работают допоздна.
Там был просто завал.
Он пригласил ее на танец.
Скопировать
-What? -Showed up at her house. Knocked on her door.
I didn't have any flowers, didn't hold a boom box over my head.
It was just me and her.
-Пришёл к ней домой, постучал в её дверь.
У меня не было с собой цветов, я не держал магнитофон над головой.
Были только я и она.
Скопировать
His god?
You mean that... scumsuckin', overdressed, boombox-voice snake-in-the-head?
Latest on our long list of dead bad guys?
Своего Бога?
Ты имеешь в виду ... разодетого подонка c уродским голосом и змеёй в голове?
Который числится последним в нашем длинном списке мёртвых плохих парней.
Скопировать
And then I've seen this ring, Mae Little Wounded XXXX.
XXXXX about the money, he thought the boom box wasn't mine.
You got yourself in a big mess. Couldn't think about that girl without falling' almost sick without doin' crazy things.
Потом увидел кольцо, которое нравилось раненой Мэй.
Я забыл о деньгах, забыл, что Бумбокс был не моим и... Заварил большую кашу?
Не мог думать об этой девушке и не делать с больным, не делать глупостей.
Скопировать
Well, in scientology, we're engaged in helping people help themselves, so they can fully comprehend and understand God.
One night, Miscavige comes into the hole with a boom box.
He said, "I'm gonna teach you all a lesson.
Так что в сайентологии мы занимаемся тем, что помогаем людям помочь себе, чтобы они могли в полноте постичь и понять бога.
Однажды вечером приходит Мискевидж в "Дыру" с магнитофоном.
и говорит: "Я хочу преподать вам урок.
Скопировать
I had a thing for Lloyd Dobler in "Say Anything."
You mean with the trench coat and the boom box?
Yes!
У меня такое было с Ллойдом Доблером из "Ничего не говори".
Ты имеешь в виду того в тренче и с бумбоксом?
Да!
Скопировать
I don't want to be that guy.
Press "play" on the boom box!
And remember to smile.
Я точно не такой.
Нажми "play" на магнитофоне!
И не забывай улыбаться. Ага.
Скопировать
No, of course not.
I left my boom box at school.
Oh. Jeez.
Нет, конечо нет.
Я свой бумбокс в колледже оставила.
О господи!
Скопировать
Can't be any worse than everyone else I've seen today.
Drop your mix in the boom box.
Let's see what you got.
Вряд ли будешь хуже, чем предыдущие сегодня.
Вставляй в магнитофон свою запись.
Давай посмотрим, что там у тебя.
Скопировать
- We can fix this. - We can't!
I serenaded her brother, I dropped my boombox, and I soaked my Lloyd dobler coat.
I understood none of that.
Выпей аспирин и приезжай сюда.
Думаю, мне лучше сегодня остаться дома.
А это что?
Скопировать
Other than being lifted over Patrick Swayze's head.
Oh, uh, you could, uh, stand outside his window with a boom box in the air.
That's from Say Anything.
Кроме того, чтобы тебя поднял над головой Патрик Суэйзи.
Вот, вот, ты можешь встать у него под окнами с бумбоксом.
А это из "Скажи что-нибудь".
Скопировать
- It was sudden.
- So if I had shown up at your house with a boom box and Peter Gabriel blasting...
The new owners would have called the police.
Это было неожиданно.
Так что если я заявлюсь к тебе домой с бумбоксом и громкой музыкой Питера Габриэля..
Новые владельцы могут вызвать полицию
Скопировать
Things rich people have:
night-vision goggles, an answering machine/phone combo, an electric card-shuffler, a Darth Vader boombox
We spent hundreds.
Вещи как у богатых:
очки ночного видения, автоответчик, машина для тасования карт, магнитофон Дарта Вейдера со световым лучом вместо антенны.
Мы тратили сотни.
Скопировать
- Bitch!
That's my fucking boom box, man.
- What is it about? Is it about Nicole?
- Сука!
Блядь, это ж мой музон. Успокойся.
Так в чём причина?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boombox (бумбокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boombox для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бумбокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение