Перевод "бронетранспортёр" на английский

Русский
English
0 / 30
бронетранспортёрarmoured troop-carrier
Произношение бронетранспортёр

бронетранспортёр – 17 результатов перевода

Он видит 2 танка "Тигр";
2 бронетранспортёра;
пехота, 50 человек с небольшим.
He sees Tiger tanks, 2 of them;
Panzer tanks, 2 of them;
infantry, 50 plus change.
Скопировать
У тебя ещё есть?
Бронетранспортёры не клюнули.
Пехота повернула налево.
You got any more of that?
Panzers didn't take the bait.
Infantry's moving to the left.
Скопировать
Иногда, наши парни молятся в разных местах.
В танке, в бронетранспортере.
Иногда на автобусной станции, их разум занят одним вопросом:
Sometimes our boys have to pray in strange places.
For instance, in a tank, or in an armored personnel carrier.
Even at the, bus station, where the mind is set on the big question:
Скопировать
Сбрасывайте бочки!
Два бронетранспортера прибыли.
А разведывательный самолет уже в воздухе?
Quick, we are too slow!
Two armored vehicles just arrived.
Please send an observation plane straight away.
Скопировать
Наша разведка сообщает, что он под домашним арестом.
Наибольшее беспокойство вызывают бронетранспортеры с гаитянскими войсками стоящие перед каждым полицейским
Все выглядит так, как-будто армия планирует забрать власть у национальной жандармерии.
Our intelligence says he's under house arrest.
Most troubling is personnel carriers with Haitian troops parked in front of every police station in Port-au-Prince.
This is a sign that the army plans to take power from the Gendarme Nationale.
Скопировать
Большое спасибо.
Карлайл владела "Юнайтед Дифенс", производителем бронетранспортеров "Брэдли".
11 сентября гарантировало "Юнайтед Дифенс"
- Thanks a lot.
- It owned United Defense makers of the Bradley armored fighting vehicle.
September 11 th guaranteed that United Defense was going to have a very good year.
Скопировать
Пожалуй, возьму камни, а то бревна трудновато вывезти ручным багажом.
Я знаю, вы планируете наступление, если подождуете неделю, я привезу вам бронетранспортеры.
Они сильно снизят ваши риски и потери и дадут стратегическое преимущество.
I'll take the stones. It's kind of hard to get a tree trunk into my hand luggage.
I know you're planning a new offensive. If you can delay a week, I can get you armored personnel carriers.
They'd greatly reduce your casualties and give you a significant strategic advantage.
Скопировать
Он не даст денег, если узнает, что это для тебя.
Вы требуете бронетранспортер для двух девочек-подростков?
- Что, черт возьми, они наделали?
He won't give it to me if he knows it's for you.
You need an armored security vehicle for two teenage girls?
- What the hell did they do?
Скопировать
Меня ранило еще до начала боя.
Я лежал в бронетранспортере, слышал по рации, как погибают мои друзья.
По крайне мере вы вели бой.
I was wounded even before the battle started.
I lay in the APC. Listening on the radio how my friends were being killed.
At least you fought.
Скопировать
И у тебя... У тебя хватает наглости возмущаться тем, что я дала денег своей сестре?
Если бы у нас были те деньги, что ты дала своей сестре, я бы мог купить танк и бронетранспортёр в придачу
Нет-нет.
(Switch clicks) And y-you had-- You had the nerve to give me grief about loaning my sister money?
Listen, if we had the money that you loaned your sister, I could have bought the tank and an armored personnel carrier.
No, no.
Скопировать
- М 113, сэр.
Бронетранспортер...
- Я знаю что это.
M113, sir.
APC.
I know what it is.
Скопировать
Пустой экран.
На первых снимках после появления сигнала видно 10 бронетранспортёров около внешней границы базы.
РВСК расправляют крылья.
The area went dark.
The first images following the blackout show at least ten LAV-150s near the base's perimeter.
FARC's spreading its wings.
Скопировать
Доктор Вогель заговорил.
Встречайте жертв шантажа: электрик, ремонтник, бывший авиадиспетчер и водитель бронетранспортёра.
- И как они связаны?
Dr. Vogel talked.
Meet our blackmail victims-- an electrician, a maintenance person, a retired air-traffic controller, and an armored-truck driver.
- And they're connected how?
Скопировать
Боже, я просто без сил.
Никогда раньше не спала в бронетранспортёре.
Я бы сказал тоже самое, если б хоть немного поспал.
God, I'm knackered.
Never slept all night in a Mastiff before.
I'd say the same, if I'd actually got any sleep.
Скопировать
Вот 2 лейтенанта Дисаха прямо после покупки бомбы.
Теперь, это крайне опасная придорожная бомба, которая может пробить бронетранспортер.
Часто используется в Ираке против войск США.
These are the two lieutenants of Disah just after the purchase of the EFPs.
Now, this is a highly lethal roadside bomb that can penetrate an armored vehicle.
Frequently employed against U.S. troops in Iraq.
Скопировать
Общей стоимостью почти в полтора миллиона долларов.
Другими словами, самый лучший бронетранспортёр, который можно купить.
Основное средство передвижения Уэйна Вака, президента компании "Вакс Джеолоджикал".
Total cost: $1.4 million.
In other words, the finest armored personnel carrier money can buy.
And the preferred conveyance of Wayne Vachs, CEO of Vachs Geological.
Скопировать
Передай им послание от меня, священник.
Скажи, что я был на фабрике и что бронетранспортёры в хорошем состоянии.
Сколько?
You give them a message from me, priest.
You tell them I've been to the factories and the armoured vehicles are in good condition.
How many?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бронетранспортёр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бронетранспортёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение