Перевод "бургос" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение бургос

бургос – 23 результата перевода

Во имя Аллаха!
Через 7 дней ты предстанешь перед королем в Бургосе. Ты ответишь за это.
Родриго!
Within seven days, you will appear before the King at Burgos... to answer these charges.
You did take the shortest road, my son.
He is not late, my lady.
Скопировать
Что я позволю держать в темнице жену и детей?
Нет, он надеется, что вы поедете на Бургос, чтобы спасти их.
Бургос?
That I would let my wife and children die in his dungeons?
He hopes you will march on Burgos to rescue her.
Burgos!
Скопировать
Думаю, он убил своего капитана и поменялся с ним одеждой.
Я умоляю суд чести отменить его слово, пока майор Манро не приедет из Бургоса, сэр.
Ну...
I believe he murdered his captain in the woods and changed clothes with him.
I would like to plead with this court of honor to revoke this man's parole until Major Munro returns from Burgos, sir.
Well...
Скопировать
Мы с бойцами особого назначения вас прикроем.
Доберешься домой, напиши в Бургос.
Пусть Манро найдет мне пушку.
Me and the Chosen Men will make a rearguard.
Soon as you're home, write to Burgos.
Tell Munro to find me cannon.
Скопировать
Меня в 36-м?
Но я был тогда маленьким и жил в Бургосе с родителями.
Ты это серьёзно?
Me in 1936?
I was a little kid, and I was in Burgos with my parents.
Are you serious?
Скопировать
Да, как бежит время...
Прошло уже 8 лет, с тех пор, как мы познакомились в Бургосе.
Надолго тебя задержали в Бургосе?
Time flies.
It's been 8 years since we met in Burgos. Remember?
How long were you posted in Burgos?
Скопировать
Как я мог забыть?
Это было в Бургосе, летом 1965.
Вы были в штабе.
How could I forget?
It was in Burgos, Summer 1965.
You were stationed there.
Скопировать
Убивать вы были готовы, а умереть нет?
Дон Диего, я доставлю пленных королю в Бургос.
Это не мои пленные, а моего сына.
Blood and fire more terrible than has ever been seen by living man.
We will hang their bodies high as an example to other Moors!
Don Ordonez, these prisoners will not go to Burgos.
Скопировать
Это не мои пленные, а моего сына.
Ну что ж, дон Родриго, значит, мы повесим ваших пленных перед королевским дворцом в Бургосе.
Мы вздернем их повыше в назидание другим.
Don Ordonez, these prisoners will not go to Burgos.
The King will be just as pleased if you hang them here.
We've been killing them for years. What has it brought us?
Скопировать
Туда мы и отправимся!
На Бургос!
Милорд Сид, подожди.
What do we wait here for?
To Burgos!
My Lord Cid, wait!
Скопировать
Граф Ардоньес!
Эти пленные не отправятся в Бургос.
Король не будет против, если ты повесишь их здесь.
Hang me, and my sons will not rest while a single Christian remains alive in Vivar.
What other way is there to treat the Moors?
Hang them now!
Скопировать
Нет, он надеется, что вы поедете на Бургос, чтобы спасти их.
Бургос?
Неужели мы разочаруем нашего короля?
He hopes you will march on Burgos to rescue her.
Burgos!
Well, then, shall we disappoint our King?
Скопировать
И очень хороший человек.
Они служили в армии вместе в Бургосе.
Эмили была с папой, когда он умер.
A very good man.
They were both in the Army together.
Amelia was with Daddy when Daddy died.
Скопировать
Прошло уже 8 лет, с тех пор, как мы познакомились в Бургосе.
Надолго тебя задержали в Бургосе?
Достаточно, чтобы закончить Академию Кавалеристов.
It's been 8 years since we met in Burgos. Remember?
How long were you posted in Burgos?
Just enough time to study at the Cavalry Academy.
Скопировать
Задавай сейчас.
Утром я уеду в Бургос.
Только один, сэр.
Ask them now.
I'm off to Burgos in the morning.
Just one, sir.
Скопировать
Да ты вполне можешь говорить о своих сосисках, Росио.
Ты же из Бургоса, а это город колбасный.
Хорхе, это очень серьезно!
Feel free to talk about your sausages, Rocio.
You are from Burgos, after all.
Jorge, this is very serious!
Скопировать
Росио Молинер!
Из Бургоса.
- Да, из Гамональ де Риопико.
Rocio Moliner!
- From Burgos.
- Yes, from Gamonal de Riopico.
Скопировать
Моя мать оттуда родом...
- Споем про Бургос, благословенное сокровище... глубоко и искренне почитаемое Испанией.
Мигель!
- My mother was from there...
- Let us sing to Burgos, blessed treasure which Spain reveres with deep emotion.
Miguel.
Скопировать
Консепсьон - тетя Марии.
Они приехали на автобусе из Бургоса...
Ты не часто приходишь домой так рано.
Concepcion is Maria's aunt.
They came by bus from Burgos...
You're rarely home so early.
Скопировать
И уже говорите по-французски?
Я выучила его у монахинь в Бургосе.
Девочки, мы должны объединиться против хозяев.
And know French?
From the nun's school in Burgos.
We maids must get unionized.
Скопировать
Нет, в город, чтобы кормить семью.
Работать на фабрике в Бургосе.
На фабрике?
No, to the city to work for a family.
Then to work in a factory in Burgos.
A factory?
Скопировать
В ресторане ты оказалась права насчёт ногтей, так что ты молодец.
Если еда дерьмо, а официант приходит грязным, ты говоришь ему об этом, будь ты в Боливии или в Бургосе
И если я полудурок, то ты тоже говоришь мне об этом.
Look, you were brutally honest in there. I think it's awesome.
If the food is crap and the waiter is dirty, you say so! I don't care if he's from Bolivia or from Burgos.
If I'm being lame, you tell me.
Скопировать
Где мы почти взяли Ла Кику и второго...
Джон Бургос.
Он же "Лимон".
Where we almost had La Quica and the other guy...
Jhon Burgos.
Goes by "Limón."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бургос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бургос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение