Перевод "Голлум" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Голлум

Голлум – 30 результатов перевода

Не знаю откуда он взялся, и кто он, или что он был такое
- Голлум и все.
Правда сам себя он называл "Моя прелесть".
I do not know where he came from, nor who or what he was.
He was Gollum and that's all.
Though he called himself "my precious".
Скопировать
Они поселились в пещерах раньше гоблинов, и теперь скрываются по темным закоулкам, шныряют, подсматривают, разнюхивают...
И вот как раз там, где присел сейчас у озера наш хоббит, жил у самой воды старый Голлум.
Большая скользкая тварь.
They settled in the caves before the goblins, and now they lurk in the dark crannies, snooping and spying and smelling about...
And right in the place where our hobbit crouched near a lake, there lived an old gollum close to the water.
A big slippery creature.
Скопировать
-Там, внизу, что-то прячется.
-Это Голлум.
-Голлум?
- There's something down there.
- It's Gollum.
- Gollum?
Скопировать
-Это Голлум.
-Голлум?
-Он крадется за нами уже три дня.
- It's Gollum.
- Gollum?
- He's been following us for three days.
Скопировать
Ибо даже мудрейшим не дано предвидеть все.
Чует мое сердце, что Голлум еще зачем-то понадобится, к добру ли к худу ли, но до часа развязки.
Жалость Бильбо может решить судьбы многих.
Even the very wise cannot see all ends.
My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill before this is over.
The pity of Bilbo may rule the fate of many.
Скопировать
Бильбо нашел его.
-В пещере Голлума.
-Да.
Bilbo found it.
- In Gollum's cave.
- Yes.
Скопировать
Есть один, который знает, что Кольцо было у Бильбо.
Я везде искал это существо по имени Голлум.
Но враг нашел его раньше.
There is one other who knew that Bilbo had the Ring.
I looked everywhere for the creature Gollum.
But the enemy found him first.
Скопировать
Моя прелесть.
Кольцо попало к существу по имени Голлум и он унес его в каменную глубь под Мглистые Горы.
И там оно поработило его.
My precious.
The Ring came to the creature Gollum who took it deep into the Misty Mountains.
And there it consumed him.
Скопировать
Моя прелесть.
Кольцо даровало Голлуму невероятно долгую жизнь.
500 лет оно отравляло его разум.
My precious.
The Ring brought to Gollum unnatural long life.
For 500 years it poisoned his mind.
Скопировать
500 лет оно отравляло его разум.
И там, во мраке пещеры Голлума, оно ждало.
Тьма снова расползалась по лесам мира.
For 500 years it poisoned his mind.
And in the gloom of Gollum's cave, it waited.
Darkness crept back into the forests of the world.
Скопировать
И ощутило Кольцо Всевластья что время его пришло.
Оно покинуло Голлума.
Но вышло так, что Кольцо подстерегла неожиданность.
And the Ring of Power perceived its time had now come.
It abandoned Gollum.
But something happened then the Ring did not intend.
Скопировать
Так что если ты, Бойс и Сью будете держать рот на замке, он умрёт счастливым рыжим кроликом.
Голлум, мать твою, прекрати уже рыдать!
Тебе-то хорошо, у тебя нет чувств!
So as long as you, Boyce and Sue White keep your big mouths shut, he'll die a happy ginger bunny.
Gollum, will you stop whimpering, for Christ's sake!
It's all right for you, you haven't got any feelings!
Скопировать
Мы и говорю - "мы".
Голлум.
Голлум.
We meant "for us."
Gollum.
Gollum.
Скопировать
Голлум.
Голлум.
Прелесть будет наша как только Хоббитцы умрут!
Gollum.
Gollum.
The precious will be ours... once the Hobbitses are dead!
Скопировать
Вы измождены.
Всё этот Голлум.
Это место.
You're exhausted.
It's that Gollum.
It's this place.
Скопировать
Захлопаю до смерти?
- Ладно, а как же твой Голлум?
- Это лишь Чип, мой питомец.
Flap you to death?
- Yeah, but what about Gollum?
- Oh, that's just Chip. He's my pet.
Скопировать
Голлум.
(Голлум.)
Да.
Gollum.
Gollum.
Yeah.
Скопировать
Да.
А толпа снаружи держит плакаты с надписью "Долой Голлума".
О, как бы им этого хотелось.
Yeah.
The crowds turn up holding signs that say "Gollum Out".
They'd love it.
Скопировать
Хорошо.
Эй, а Голлум не торопится.
Чем он там занят - др*чит?
All right.
Hey, Gollum's taking his time.
What's he doing - having a wank?
Скопировать
Ой, хватит.
Голлум др*чит!
Давайте проголосуем.
Oh, don't do that.
Gollum wanking!
Let's take a vote, yeah?
Скопировать
Но вы же...
Я сказал Фродо, а не Голлум.
Это он намекнул на мой низкий рост или волосатые ноги?
But you just--
I said Frodo, not Gollum.
Is he saying I have short legs or hairy feet?
Скопировать
Ты можешь пытаться бороться со старением.
Ты можешь быть как Мадонна и цепляться за молодость руками как у Голлума или ты можешь быть как Мэрил
То есть ты говоришь, что выбор состоит между достоинством среднего возраста и иллюзией молдости.
You can try to fight getting older.
You can be like madonna and cling to youth With your gollum arms or you can be Like meryl streep and embrace your age with elegance.
So you're saying it's a choice Between the dignity of middle age And the illusion of youth.
Скопировать
Тебе даже костюм не нужен, ты и так можешь сойти за кучу личностей
Голлум, Добби, Владимир Познер, Альф, Инопланетянин
Нужны пары, помнишь?
You don't even need a costume, and you can go as loads of people.
Gollum, Dobby, Ronnie Corbett, Alf, ET.
It's couples, remember.
Скопировать
Это касается бывшего хозяина Кольца.
Голлум.
Я не знаю, как он получил его, но он готов умереть, чтобы защитить его;
It concerns the former owner of the Ring.
Gollum.
How he came by it, I do not know but he's murderously protective of it;
Скопировать
и сейчас он оставил свою пещеру, его разумом владеет только одно желание - вернуть его.
Голлум знает, Гэндальф?
Он знает, где Кольцо?
and now, he has left his cave, his mind bent on recovering it.
Gollum knows, doesn't he Gandalf?
He knows the location of the Ring?
Скопировать
Ты понимаешь,
Голлум?
Оно знает наше имя.
Do you understand,
Gollum?
It knows our nameses.
Скопировать
Отпусти нас
Голлум, скажи мне правду.
Я знаю, что ты искал кое-что.
Let us out
Gollum, you need to answer me truthfully.
I know you were looking for something.
Скопировать
и... у тебя мое сердце.
Спускайся, Голлум!
Оно идет, оно здесь!
and... you have my heart.
Come down Gollum!
It's coming, it's here!
Скопировать
Я должен спешить.
Тень прошлого возвращается вновь, Однако, благодаря Голлуму, мы знаем следующий шаг Врага.
Фродо нужно защитить любой ценой.
I must go at once.
A shadow of the past once more returns, nevertheless, by Gollum's capture, we know the enemy's next move.
Frodo must be protected at all costs.
Скопировать
Очень хорошо.
А Голлум?
Голлуму мы уже не в силах помочь;
Very well.
And Gollum?
Gollum's wretchedness is beyond our help;
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Голлум?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Голлум для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение