Перевод "Автодром" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Автодром

Автодром – 17 результатов перевода

Что?
1921 году несколько семей Вамапоке были выселены из своих домов, чтобы в Пауни был построен детский автодром
В 1951 году в Пауни было запрещено людям
What?
In 1921, several Wamapoke families were removed from their homes so that Pawnee could install a bumper car track.
In 1951, Pawnee made it illegal for people to,
Скопировать
- Тогда Господи помоги всем нам.
- Автодром!
Мы можем пойти на автодром?
- Then God help us all!
- The dodgems!
Can we go on the dodgems? !
Скопировать
- Автодром!
Мы можем пойти на автодром?
- У нас нет времени.
- The dodgems!
Can we go on the dodgems? !
- We don't have time.
Скопировать
Так, что скажешь, если мы выйдем и немного развлечемся?
Автодром!
Тут есть автодром!
So, what do you say we go out and we have some fun?
Dodgems!
They've got dodgems!
Скопировать
Автодром!
Тут есть автодром!
Пошли!
Dodgems!
They've got dodgems!
Come on!
Скопировать
СЬЮЗИ ХАНТ МЧИТСЯ К РИЧАРДУ БЁРТОНУ
АВТОДРОМ ПОЛЬ РИКАР, ЧЕМПИОНАТ МИРА, 2-4 ИЮЛЯ 1976
На протяжении всего сезона мы еще не видели у Джеймса Ханта такого напора.
SUZY HUNT RACES TO RICHARD BURTON
CIRCUIT PAUL RICARD CHAMPIONNAT DU MONDE
We haven't seen this sort of intensity from James Hunt all season long.
Скопировать
Мама, посмотри, что подарил мне дядя Чарльз!
Это автодром.
Когда парням исполняется 8, это именно то, что каждый их них должен получить.
Mummy, look what Uncle Charles gave me!
It's a Scalextric set.
When a chap is eight, it is what every chap has to have.
Скопировать
Чарли.
Ты подарил Томасу автодром.
Я купил его больше для себя, как мне кажется.
Charlie.
You gave Thomas a Scalextric.
Bought it as much for me, I think.
Скопировать
Что ж, кто-то ведь должен за вами присмотреть.
После "Рейнджера" пойдем на автодром, если хватит времени.
Если мы всё спланируем, это позволит сэкономить время.
Well, I guess someone better look after you lovely girls.
So after the Ranger we go over to the dodgems, depending on how we're doing for time.
If we make a plan, we'll be able to maximise the day.
Скопировать
Там есть игры и книжки и...
- Автодром!
- И автодром.
There's games up there, and books, and...
- The racecar track!
- The racecar track.
Скопировать
- Автодром!
- И автодром.
Спасибо!
- The racecar track!
- The racecar track.
Thank you!
Скопировать
Я здесь.
Устроим автодром?
Уничтожить!
I am here.
So! Anyone for dodgems?
Exterminate!
Скопировать
Нет...
О, автодром, Харди!
Идеально!
Uh-uh.
Oh, bumper cars, Hardy!
I think this is brilliant!
Скопировать
Ты как?
Я купила Райану игрушечный автодром, а он заявил, что ему не надо.
"Хочу тот, что папа прислал".
You all right?
I bought our Ryan that Scalextric and he reckoned he didn't want it.
I wanted that one me dad sent me.
Скопировать
Ты же понимаешь, что так правильно, Кэтрин, не надо мне тут кривиться.
На прошлой неделе одна женщина в Хебдене купила игрушечный автодром.
Той же самой модели.
You know that's the right way forward, Catherine, don't start pulling faces.
Woman in the toy shop in Hebden last week buying a Scalextric.
Exactly the same model.
Скопировать
Это самая опасная трасса в мире, как я и сказал.
Автодром Феррари рядом с ним — песочница.
Как бы ни было, все машины на Эбола-дроме пройдут круг на время.
Yeah. Like I said, it's the most dangerous track in the world.
Honestly, it makes Imola look like a duvet. Honestly.
Anyway, all the cars that we test at the Eboladrome will do a timed lap.
Скопировать
Давай!
В итоге, так и не добившись результатов, СЕВЕР - ЮГ мы махнули рукой на автодром и отправились в 1 100
Джеймс был очень доволен этим планом.
Come on!
So, having learned absolutely nothing at all... we decided to abandon the race track and embark on a 700-mile cruise to the south of France.
James was very pleased with this plan.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Автодром?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Автодром для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение