Перевод "бутоньерка" на английский

Русский
English
0 / 30
бутоньеркаbuttonhole posy
Произношение бутоньерка

бутоньерка – 30 результатов перевода

Возьму в прокат лимузин!
Куплю тебе бутоньерку!
Смокинг с самыми широкими лацканами, туфли на платформе.
I'll rent a limo!
I'll buy you a corsage!
My tux will have the widest lapels and the highest platform shoes.
Скопировать
- Фрейзер
Либо ты переборщил с бутоньеркой либо явился, чтобы исполнить то, что задумал прошлым вечером.
Слушай, я в курсе, что на твою полную поддержку я не могу рассчитывать...
- Frasier.
Either your boutonniere's way over the top, or you're here to execute last night's plan.
Look, I know I don't have your total support in this,
Скопировать
О чем вы?
Любезный, послушайте, есть здесь господин с такой бутоньеркой?
Пару минут назад приехал.
- Oh... - I say!
- Waiter, can you please tell us, has that gentleman with the bouquet arrived?
- He came in a short while ago.
Скопировать
- С тобой?
Ты купишь мне бутоньерку?
Дэвид, я хочу начать знакомить тебя со своими друзьями.
- Your date?
Will I get a corsage?
I want you to start meeting some of my friends, David.
Скопировать
Как ты догадался?
Чаши с пуншем, бутоньерка на руке, что ж все атрибуты гетеросексуальности.
А потом вы понимаете, что вам обоим нравятся парни.
How'd you know?
Punch bowl, wrist corsage, all the trappings of straightdom.
Until you realize you both like boys.
Скопировать
- О, да.
я достиг пределов веселья, когда произнося свой тост посмотрел вниз и увидел человека, жующего мою бутоньерку
Боже, ну и неделька выдалась.
Oh, yeah.
I think I hit my limit when in the middle of my toast I looked down and there was a man chewing on my boutonniere.
Oh, God, it's been a hell of a week.
Скопировать
Сомневаюсь.
Как, однако, наши мысли настойчиво возвращаются к этой бутоньерке очарования.
Вы, наверное, гипнотизируете меня, Чарльз.
I wonder.
How our thoughts do run on that little bundle of charm to be sure.
I think you must be mesmerizing me, Charles.
Скопировать
Не "бонбоньерка", а "бутоньерка".
Нет, не "бутоньерка". "Бонбоньерка".
"Бутоньерка".
Not "button-ere." "Boutonnière."
No, it's not "boutonnière."
-It's "button-ere." -It's "boutonnière."
Скопировать
Я хочу подружек невесты.
Цилиндры и бутоньерки у мальчиков.
Шатер, речи.
I want bridesmaids.
Top hats and corsages for the boys.
A marquee, speeches.
Скопировать
Он подошел к двери с идеальной бутоньеркой.
Бутоньеркой?
Цветы, их прикрепляют к запястью.
He comes to the door with the perfect corsage.
Corsage?
Oh, it's a flower you strap to your wrist.
Скопировать
По-моему, все отлично.
Ты даже не принес мне бутоньерку!
Зачем мне убивать свои цветы ради тебя?
I think I'm doing great.
You didn't even give me a wrist flower.
Why would I kill one of my flowers for you?
Скопировать
У меня?
О, да, я сушу в них свои бутоньерки, Левон.
Я знаю, что где-то видел того парня, в которого влюблена Аннабет.
Me?
Oh, yeah, I use 'em to press my prom flowers, Lavon.
I know I've seen that English guy that AnnaBeth is sweet on.
Скопировать
Просто мечта.
Он подошел к двери с идеальной бутоньеркой.
Бутоньеркой?
Totally dreamy.
He comes to the door with the perfect corsage.
Corsage?
Скопировать
А, вот еще!
Вот тебе бутоньерка.
Ты принесла мне цветы?
Oh, oh. And...
I got you a boutonniere.
You got me flowers?
Скопировать
Хочешь, чтобы я в переносном смысле гнался за тобой до кухни?
завоевал меня после многих приключений, чтобы казалось, что ничего не выйдет, чтобы было разочарование и бутоньерки
Но я тебя уже завоевал.
You want me to metaphorically chase you into the kitchen?
I want you to win me after a twisty, turny story where it seems like you won't, filled with disappointment and wrist flowers, and then, just when all is lost, a dreamy car.
But I already won you.
Скопировать
Он не идет в эту школу.
Собираетесь ли вы получить его бутоньерка?
Или вы только собираетесь прикрепить кровавый тампон в петлице?
He doesn't go to this school.
Are you going to get him a boutonniere?
Or are you just going to pin a bloody tampon to his lapel?
Скопировать
"Творческие разногласия".
Он предложил одному из нас спрятать камеру в бутоньерке.
Он назвал это "жених со взглядом".
"Creative differences."
He suggested one of us wear a hidden camera in our boutonniere.
He called it "groom with a view."
Скопировать
Она даже ничего не сделала...
Украсить место, подобрать музыку, бутоньерка...
Ладно, вот в чем дело.
She hasn't done anything.
The place cards, the playlist, the boutonnieres...
Okay, well, here's the thing.
Скопировать
Мы же не хотим опоздать.
Да, я захватил тебе бутоньерку.
Еще одно интернет-свидание?
Don't want to be late.
Yeah, I got you a corsage.
Another Internet date?
Скопировать
Это невозможно.
Мне плевать на суповые ложки и безглютеновые бутоньерки.
Для меня важно только то, что я выхожу за тебя.
That is not possible.
I don't care about soup spoons and gluten-free boutonnieres.
I care about marrying you.
Скопировать
- Это не будет медовым месяцем, Если мы не разберемся с деталями финала на месте
Я полагаю ,что Вы не имеете ввиду ваши подвязки и бутоньерку Дэниеля (один или несколько цветков или
В первую очередь, связывая Викторию и орудие убийства
- There won't be a honeymoon if we don't get the final details in place.
I assume that you're not referring to your garter and Daniel's boutonnière.
Primarily, tying Victoria to the murder weapon.
Скопировать
- Да, это так.
Вот ваша бутоньерка, Оливия
Вы же говорили что, мы обойдемся без них.
- Yes, it is.
This is your corsage, Olive.
I thought you told me we weren't wearing corsages.
Скопировать
Это решилось в самый последний момент.
И Блейк подумал что, и мужчины тоже должны надеть бутоньерки.
Прекрасно Спасибо вам большое.
It was just a last-minute thing.
And Blake thought all the gents should have boutonnieres.
Splendid. Thank you so much.
Скопировать
Жаль тебя. (японский)
Эта маленькая петелька на лацкане пиджака предназначена для цветка. называется бутоньерка.
Я люблю тебя.
Good grief!
The small hole on a suit's lapel is called "flower hole." They call the flower put into the flower hole a "boutonniere."
I love you.
Скопировать
Ким До Чжин.
Теперь это бутоньерка.
Отлично.
Kim Do Jin, who is like a flower.
When the bride receives a bouquet of flowers and pickes one of the flowers and she puts it in the groom's suit lapel to accept the marriage proposal, that's what a boutonniere is.
Alright.
Скопировать
Не видел мою...?
Да, бутоньерка гласит "Престон" но головной убор Брэдшоу.
Кто этот красавчик-натурал?
Hey, did anybody send up my, um...?
Now, the boutonniere may say "Preston." But the hat says "Bradshaw."
Who's that hot straight guy with Carrie?
Скопировать
Я не спал всю ночь и что-то подтормаживаю...
Ну, это бутоньерка, которую я дала ему на выпускном.
Он сохранил ее в школьном альбоме и после прошлой ночи отправил мне с запиской...
I've been up all night, so I might be a little slow.
Well, it's the boutonniere I gave him prom night.
He saved it, tucked it into a yearbook, and he sent it over last night with a note...
Скопировать
Он был вместе с Генри в Багдаде.
Помню, он носил розовую бутоньерку в петлице и расследовал какие-то важные дела.
Меня мало интересовало, кто кого убил.
He stays in one of those funny little cottages, down the lane.
I remember he wore this pink flower on his button hole and he was solving something, I can't quite remember what.
But of course I'm not terribly interested on who killed whom.
Скопировать
Иди сюда.
У тебе есть бутоньерка, Марти?
Хуй на нее клал!
Come on.
You got a buttonhole, Marty?
Nick a cock in it!
Скопировать
Ты пойдешь на выпускной бал со мной?
А у меня будет бутоньерка?
На запястье или накольная?
Will you go to the prom with me?
Do I get a corsage?
Wrist or pin-on?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бутоньерка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бутоньерка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение