Перевод "Ухте" на английский
Произношение Ухте
Ухте – 30 результатов перевода
Вот почему так важно планирование семьи.
Ух ты!
Вы все это печатаете сами?
That's why family planning is so important.
Oh my!
You publish this all on your own.
Скопировать
Ты и девчонка, останетесь тут до утра.
Ух та!
Настоящее?
You are going to stay! With the girl! Nobody leaves until tomorrow!
Wow!
This one is real!
Скопировать
Ты выглядишь так мило.
. - Ух ты, да ты только глянь!
Я обожаю воскресенья.
- Thank you.
- Boy, look at this.
I love Sundays.
Скопировать
Это лучше всего.
Ух, ты!
Вот это шик.
It's the greatest.
Wow!
This looks swank.
Скопировать
Мама!
- Ух ты!
Какой из них, м-р МакХью?
Mommy!
- Oh, boy!
Which one is it, Mr. McHugh?
Скопировать
Прочь с дороги!
Ух ты!
Отлично, пап!
Get out of the way!
Oh, boy!
Great, Dad.
Скопировать
Такими темпами мы сможем до конца дня больше 30 наблюдений сделать.
Ух ты!
- Стойте!
At this rate we oughta be able to spot more than 30 by the end of the day.
Oh, boy.
- Stop!
Скопировать
- Правда-правда, пальто из собачьих шкурок.
Ух ты, пальто из собак!
Ну ты и скажешь, Тибс!
- That's right, dog-skin coats.
Oh, dog-skin coats!
Come now, Tibs!
Скопировать
Поезд на Александрию отправляется по расписанию в 7:30.
Ух ты! Вот это штучка!
Поживее там!
The Alexandria Express is leaving on schedule at 7:30.
It's getting hotter by the minute
- Hurry up. - Why the wait?
Скопировать
Папа!
Ух ты!
- Денни!
Dad!
Oh, boy!
- Oh, Danny?
Скопировать
И посмотреть.
Ух ты. Так это Тадзаэмон-барабанщик?
Такоимон, говоришь?
Just wait and see.
Hey, is that your nitwit mayor?
Is that Tokuemon?
Скопировать
Калькутта и Париж.
Ух ты, бродячий кот.
Слушай,
Magnifique, you all
Oh, boy, an alley cat.
Listen.
Скопировать
Я тоже страшный бродячий кот.
Ух, ты.
Держу пари, ты - единственный тигр на всю округу.
I'm a tough alley cat, too.
Hey, there. You're coming on.
I bet you're a real tiger in your neighbourhood. Yeah.
Скопировать
И он подберет своих пассажиров... прямо здесь.
Ух, ты мы все-таки полетим!
Разве, что на крыльях фантазии мсье О'Мэлли.
And it's gonna stop for passengers right here.
Oh, boy, we're gonna fly after all.
Another flight into the fantasy, Monsieur O'Malley?
Скопировать
И я потерял сознание...
Ух ты!
Это потрясная история, сэр.
And I slipped into unconsciousness.
Boy!
That's a terrific story, sir.
Скопировать
- Фу! А что скажут родители?
Ух ты!
Только посмотрите какая ловкая!
What will your parents say?
Wow!
Look at that dextrity!
Скопировать
- Куда ты хочешь?
Ух ты.
Куда хочешь получить?
- Where do you want it?
Whew.
Where do you want it?
Скопировать
А я тебе галстук купила.
Ух, ты!
Спасибо.
I bought you a tie.
Oh!
Thanks.
Скопировать
Потом, если все пойдет по плану, и ты подмаслишь меня, ожидается, что я потрачу несколько баксов, чтоб видеть тебя в течение дня.
Ух, ты составил самое подозрительное мерзкое мнение обо мне...
Да, я знаю, и ненавижу себя за это...
Then if things go according to plan, and you butter me up, I'm supposed to lay a few bucks on you to see you through the day.
Wow, if you haven't got the most suspicious, rancid mind.
Oh, I know, and I hate myself for it.
Скопировать
"Приходила физиотерапевт, осмотрела всех
. - Ух ты!
- "Продолжайте упражнения.'"
"The physiotherapist lady came and looked at us all
"and said, 'Josephine's shoulders show signs of improvement."
- Woo! - "Keep on with the exercises."'
Скопировать
Пустим по дороженьке.
Ух, ты, мой малипусенький, еще и смеется!
Сразу просыпаюсь, сердце колотится.
We'll wish them God-speed.
You, my teeny-weeny darling, look at him, he's laughing!
The minute I wake up, my heart beats hard.
Скопировать
Знаешь, не очень холодное, но сойдёт.
Ух ты. "Вюрцбургер Штайн.
- Урожай 1971 года.
You know, it's not refrigerated, but I guess we can drink it anyway.
- "1971 Würzburger Stein Silvaner Auslese".
- 180 degree Oechsle...
Скопировать
От родителей!
- Ух ты! А можно марки потом забрать?
Конечно.
From my parents.
Can I get the stamp?
- You can have it.
Скопировать
Его можно использовать, чтобы привести их к Господу.
Ух ты, у него не плохая договоренность с Господом.
Мы подошли к последнему и самому лучшему. Слепой и парень.
It can be used for them, to bring them to the Lord.
Chihuahua! He makes a good deal with his Lord.
Now we come to the last and the best a blind man and a kid.
Скопировать
Какое замечательное место.
Ух ты!
Великолепно.
Oh! What a beautiful place.
Wow!
This is wonderful.
Скопировать
как у нее сразу прибавилось прыти.
Ух ты! детеныши не хотели принимать в этом участия.
Они решили все водные состязания проводить на берегу.
the old gal was quite a cut-up.
Wow! Whatever Mom was doin'... the cubs wanted no part of it.
They'd take their water sports on the beach.
Скопировать
Где они?
Ух-ты, это так волнующе.
Не так быстро.
Where are they? !
This is quite exciting.
Not so fast.
Скопировать
Ну, впереди долгий путь, так что лучше нам пойти.
Ух, ты!
Гляньте на этот мост!
That's a long way off, so we better get moving.
Gee whiz!
Look at that bridge.
Скопировать
Видела здание?
- Ух ты красивое какое.
- Тогда я тебя туда свожу.
In the car you feel very closed off.
Have you used it?
How wonderful it is.
Скопировать
- Вставай, сопляк!
- Ух, ты такой нежный.
- Давай свои руки.
- Get up, punk!
- Oh, you'r so tender.
- Your little hands.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ухте?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ухте для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
