Перевод "бэкап" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение бэкап

бэкап – 30 результатов перевода

Мне пора.
- Мы всё ещё делаем бэкап?
- Ещё несколько прокси.
I got to go.
- Are we back up yet?
- Just a few more proxies.
Скопировать
Кэмерон небрежна, но не настолько.
Она бы использовала только чистые диски для бэкапа.
Ты устроил всё это.
Cameron's sloppy, but she's not that sloppy.
She would've used clean disks to back up on, not those.
You engineered this.
Скопировать
Что?
Джо повредил жесткий диск Кэмерон и обставил все так, как будто она размагнитила свои бэкапы.
Он сделал это, чтобы заставить того репортёра написать о вас, о вашем ПК, о компании.
What?
Joe fried Cameron's hard drive and made it look like she degaussed her backups.
He did it on purpose to try and get that reporter to write about you guys, about your PC, about the company.
Скопировать
— Так, давай посмотрим, что произошло.
Ты положила... дискеты с бэкапами рядом с колонками и включила музыку?
Боже правый, Кэмерон!
- Just walk me through what happened.
You put your... you put your backups next to your speakers and then you blast music?
Good God, Cameron.
Скопировать
Артур, что сказало управление теперь, мне нужно, что бы ты вспомнил постарайся это правда?
Ты сделала бэкап?
Сохрани его, Гарольд.
Arthur, what Control said-- now, I need you to think very hard-- was it true?
Did you make a backup?
Save it, Harold.
Скопировать
он закрыт для бизнеса.
Конечно я сделал бэкап.
просто дело в том, что эта женщина казалась довольно опасной, поэтому я притворился больным с опухолью
He's closed for business.
Of course I made a backup.
It's just that that woman seemed quite dangerous, so I played the tumor card.
Скопировать
О нет.
О, Боже, почему я не сделал бэкап?
Я же из тех людей, кто всегда делют бэкапы!
Oh, no.
Oh, my God, why didn't I back up?
I'm exactly the kind of person who backs upl
Скопировать
О, Боже, почему я не сделал бэкап?
Я же из тех людей, кто всегда делют бэкапы!
Слава Богу, что я забил на "Business Secrets Of The Pharaohs" (игра).
Oh, my God, why didn't I back up?
I'm exactly the kind of person who backs upl
Thank God I abandoned Business Secrets Of The Pharaohs.
Скопировать
Синхронизация завершена.
Бэкап Рагнарека. Производится восстановление.
продолжаем следовать к поселению Токио.
achieved.
reinitializing.
proceed on course to the Tokyo settlement.
Скопировать
Нельзя добраться до бэкапов, не заходя в комнату.
Да бэкапы в порядке.
Она в сейфе, что с ним может случиться.
You can't get to the backups without getting into the room.
Oh, the backups are fine.
Nobody's getting into that safe.
Скопировать
Можешь пока взять этот старый комп.
Я его использую как бэк-ап, поэтому и не выбросил.
Добро пожаловать в Хедебю!
You can borrow the desktop pc.
I use it for backup, so it needs to stay here.
Welcome to Hedeby.
Скопировать
И если я опрокину сайт, он скорее всего поймёт, что мы за ним следим. В этом случае он его сотрёт.
Ещё он пропишет небольшие изменения в коде - и сделает бэк-ап.
Он сделает это скрыто, плюс ко всему неизвестно, на скольких серверах есть копия.
And if i cut into it, he will certainly know we're watching him,
In which case he'll shut it down And he'll write a simple change in code, bring it back up
In a more covert fashion. Plus there's no telling How many servers it's replicated on, anyway.
Скопировать
Очень очень жаль.
Да, слава Богу, сохранились бэкапы и страховка покрыла большую часть ущерба.
Это же хорошо.
So, so very sorry.
Yeah, well, thank God the files are backed up and insurance will cover most of the damage.
That's great news!
Скопировать
Что за черт?
Сигнализация на хардах с бэкапом.
Я включил сигнализацию в комнате.
What the hell?
It's the alarm on the backup drives.
I set the room alarm.
Скопировать
Тогда почему она не сработала?
Нельзя добраться до бэкапов, не заходя в комнату.
Да бэкапы в порядке.
Then why didn't it go off?
You can't get to the backups without getting into the room.
Oh, the backups are fine.
Скопировать
О, Боже.
Харды с бэкапом.
Привет, чувак, я надеялась, что ты сможешь... помочь мне.
Oh my god.
The backup drives.
Hey buddy, I was hoping you could... help me.
Скопировать
Попались.
Может, теперь отдадите нам харды бэкапа?
Тебе не стоит так увлекаться кофеином, Гррант.
Ownage.
Can we have our backup drives now?
You need to lay off the caffeine, Grrrant.
Скопировать
Ты и так взрывоопасен.
Ваши бэкапы в мусорке, рядом со скамейкой.
Да, вам, возможно, придется немного покопать.
'Cause you're downright testy.
Your backups are in the garbage can, next to the bench.
Yeah, you might have to dig a little.
Скопировать
Мой трастовый фонд достанется мне на следующей неделе и если ты дашь мне $7600 завтра ночью.
Я тебе верну твои харды с бэкапом.
Привет, мальчики, хотите, угадаю, о чем вы думаете.
I'm coming into my trust fund next week and if you give me $7600 tomorrow night,
I'll give you your hard drives back.
Hello boys, let me guess what you're thinking.
Скопировать
И я только, я чуствую себя глупой.
Компьютер автоматически создает бэкап файлы на жестком диске, так что я ничего не потеряла.
Это же хорошо!
And I just,I felt stupid. Well,it's okay.
The computer automatically embeds the backup files in the hard drive,so I didn't lose anything.
- Oh,good! Good.
Скопировать
А что насчет удаленных записей?
Пытаюсь получить копии с внешнего бэкапа, но... это займет некоторое время.
Есть имя этого 17-летнего пацана?
And, uh, what about the deleted records?
Trying to retrieve copies from an off-site backup, but... it's gonna take some time.
You got a name for this 17-year-old kid?
Скопировать
Я надеюсь вы удалили его.
Да я удалил, но мне понадобилась страховка поэтому у меня есть бэкап.
Чего вы хотите?
You were sent to scrub that.
And I did but I believe in insurance, so I made a backup.
What do you want?
Скопировать
Да, они перезаписываются каждые два дня.
Госпиталь государственный, так что где-то должны быть бэк-ап записи.
Ты собираешься продать людям то, что только что украл у них.
Yeah, they tape over them every two days.
The hospital is state-run, so, there must be backup drives.
You gonna sell this back to the people you just stole it from?
Скопировать
Что мы можем сделать?
Ну, это сложнее чем обычная загрузка с бэкапа.
Итан настолько развился, что мы потеряли способность починить его.
Is there anything we can do?
Well, it's not as simple as reloading a backup.
Ethan's complexity has out-paced our ability to repair him.
Скопировать
Он работает на Малакая Стрэнда.
Если мы сможем доказать, что Дариус убил Миллера Бэка по приказу Малакая, ты будешь чист.
Я хотел знать, ты ли убил мою жену.
He works for Malachi Strand.
If we can prove Malachi had Darius kill Miller Beck, you'd be off the hook.
I wanted to know if you killed my wife.
Скопировать
Оборудование: 31 Commodore 64, каждый с дисководом 1541,
12 новых жестких дисков ST-412 с памятью 10 Мб для бэкапа, а также 22 работника, за месяц сжигающих в
1284 подписчика и одна кофе-машина с фильтрами от Maxwell.
Inventory: 31 Commodore 64 machines, each with a 1541 peripheral floppy,
12 recently purchased ST-412 10-meg hard drives for backup, 22 employees burning on average 3,000 kilowatt hours per month,
1,284 paying subscribers, and one coffee machine using Maxwell filters.
Скопировать
Садись.
Я знаю, как изъять бэкапы не создав нагрузку на канал.
Знаешь, Эллиот, у меня чувство, что мы пришли к пониманию.
Sit down.
I know how to take out the backups without blowing up the pipeline.
You know, Elliot, I really feel like we resolved this thing between us.
Скопировать
Мечтать не вредно.
К тому же, бэкапы на плёнках уже разосланы во все новые филиалы Стальной Горы, и мы до сих пор не знаем
Я запустил в действие один план.
A likely story.
'Sides, the tape backups already shipped to all the new Steel Mountain facilities, and we still haven't found a way around that.
- I got a plan in motion.
Скопировать
Ключ шифрования самоудалится после завершения процесса.
Что насчёт бэкапа? Об этом я тоже позаботился.
— Китай.
The encryption key will self-delete after the process completes. What about the backups?
I took care of that too.
Chainang.
Скопировать
Постоянно работает в Денвере, так что может быть связан с Миллером Бэком.
Если мы сможем доказать, что Дариуса убил Бэка по приказу Малакая, мы снимем Генри с крючка.
Я составил список всех Дариусов в Колорадо и Вайоминге, но мне очень пригодилась бы помощь довести это до конца.
He operates out of Denver, so he might be connected to Miller Beck.
If we can prove Malachi had Darius kill Miller Beck, Henry's off the hook.
I created a list of all the Darius's in Colorado and Wyoming, but I could really use some help following up on all this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бэкап?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бэкап для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение