Перевод "the A-Team" на русский
Произношение the A-Team (зи эйтим) :
ðɪ ˈeɪtˈiːm
зи эйтим транскрипция – 30 результатов перевода
- I don't have the guns.
- The A-Team took 'em all.
- Right. Except for the ones you kept for yourself.
Нет у меня оружия.
Команда-А всё изъяла.
Да, кроме тех, что ты у себя оставил.
Скопировать
It's a win, man.
They got to meet the A-Team.
I'm hearing something.
Мы выиграли.
Они столкнулись с непобедимой командой.
Я слышу что-то.
Скопировать
The light was set about ten minutes ago.
Uh, get the a-team in here right away:
Nick, Nicole and mr. Palomino.
Свет был установлен около 10 минут назад.
Э, всю команду сюда немедленно:
Ника, Николь и мистера Паломино.
Скопировать
George Peppard has been dead for years.
Well, whoever he was, he knew a lot about The A-Team.
So you would choose your last meal based on the method of execution?
Джордж Пепард умер несколько лет назад.
Кто бы это ни был, он очень много знал про фильм "Команда А".
Что бы ты выбрала на последний ужин, в зависимости от вида казни?
Скопировать
You're a renegade, you're a soldier of fortune.
- Yeah, like the A-Team.
- Yeah, you're like Mr T but white and hairy.
Ты отступник, ты солдат удачи.
- Да, как Команда-А.
- Да, ты как Мистер Tи, но белый и волосатый.
Скопировать
Thanks.
I'd like to get the a-team in here, please:
Um, ellen and Nick and mr. Tito.
Спасиб.
Я бы хотела, чтобы позвали сюда всю актёрскую команду, пожалуйста:
Эллен, Ника и мистера Тито.
Скопировать
It's a win, man.
They got to meet the A-Team.
I'm hearing something.
Мы выиграли.
Они столкнулись с непобедимой командой.
Я слышу что-то.
Скопировать
The epileptic later vanished, never checking into the hospital.
The A-team goes to the sixth floor of the Depository.
They were refurbishing the floors of the Depository that week allowing unknown workmen in the building.
Он так и не поступил в больницу.
Команда А поднимается на 6 этаж хранилища.
В ту неделю в хранилище чинили полы и неизвестные рабочие сновали по зданию. Они быстро заняли свою позицию.
Скопировать
Right, I'm off.
Mike's cooking beans, then we're gonna polish his guns and watch The A-Team, bye.
I love it when a plan comes together.
Хорошо, я пошла.
Майк готовит бобы, потом мы отполируем его оружие и посмотрим The A-Team, пока.
Обожаю, когда план срабатывает.
Скопировать
Was.
So now you come over to the A-team.
You don't exactly look bereft with grief and, uh.. ..whatnot.
- Была.
- А теперь пришла к победителям.
Я бы не сказал, что ты сохнешь от горя и так далее.
Скопировать
How does the government intend to reduce this figure?
We is gonna hire the A-team.
Her majesty, the Queen
И как правительству снизить эти расходы?
Мы наймём команду А.
Её Величество, Королева.
Скопировать
Jessie, you stay here.
We is gonna be like the A-team.
And I is B.A. Baraccas!
Джесси, стой здесь.
Мы будем как команда А.
Я БА, Баракасс!
Скопировать
Does Harvey know that?
What Harvey knows is that I'm the "A" team, and you're the "B" team, so you can leave the folder, or
Well, the "B" team worked at the D.A.'s office and came up with a defense strategy based on a specific knowledge of Cameron Dennis.
А Харви об этом знает?
Харви знает, что я в основной команде, а ты в команде запасных, так что либо оставляй папку, либо забирай с собой, но если ты хочешь выехать за счет партнера, то здесь тебе ничего не светит.
"Запасная" работала в прокуратуре и составила стратегию защиты с учетом особенностей работы Кэмерона Денниса.
Скопировать
Well, the "B" team worked at the D.A.'s office and came up with a defense strategy based on a specific knowledge of Cameron Dennis.
The "A" team quotes him movies.
We'll see who Harvey does and doesn't value.
"Запасная" работала в прокуратуре и составила стратегию защиты с учетом особенностей работы Кэмерона Денниса.
Основная команда цитирует ему фильмы.
Посмотрим, кого ценит Харви.
Скопировать
Are you saying we're going to be convicted for a crime we didn't commit?
Like the A-Team?
- You killed him.
Ты хочешь сказать, что нас осудят за убийство, которого мы не совершали?
Как команду А?
- Ты убила его.
Скопировать
And maybe Spencer talked to some of those friends.
Mona asked Spencer to join the a-team on the night of the masquerade ball.
Did Spencer finally take her up on it?
И может Спенсер поболтала с некоторыми из них.
Мона попросила Спенсер присоединиться к команде Э в ночь на маскарадном балу.
Неужели Спенсер решила согласиться?
Скопировать
You're in the mood for a dance party?
Look, a was everywhere before Spencer joined the a-team.
Do you really think we're meeting in secret?
Ты хочешь потанцевать?
Слушайте, Э была везде до присоединения Спенсер к команде.
Вы правда думаете, мы встречаемся тайно?
Скопировать
Attention.
During tomorrow's mission, the A Team situation room will be completely sealed.
No one from the inside or outside will be able to get in or out.
Внимание.
ситуация с комнатами будет полностью решена.
ни выйти.
Скопировать
I've heard a lot about you.
I'm the A Team Leader, Jung Yoo Gun.
I'm Song Young Min.
Много о вас наслышан.
Чжон Ю Кон.
Меня зовут Сон Ю Мин.
Скопировать
These two are going to closely accompany Representative Jo Myung Ho from now on.
Since the A Team will be called out by the Unification Preparatory Committee... the team will have to
Were you nervous?
не спуская с него глаз.
Так как A-Team была выбрана одной из групп для присутствия на Объединенном Подготовительном Комитете... они должны согласовывать каждое действие с этими двумя.
Занервничал?
Скопировать
Hey, being scared of flying doesn't make you a wimp.
Every time they flew on a mission, the A-Team had to give Mr. T a glass of milk and sleeping pills.
Pretty sure that was a character flaw a group of writers created to build tension between scenes that actually mattered.
Страз полетов не делает тебя трусом.
Каждый раз что бы лететь куда-то Команде А приходилось давать Мистеру Ти молоко со снотворным.
Уверен, что этот недостаток был придуман сценаристами, чтобы создать напряжение между важными сценами.
Скопировать
You recognize it?
It's the A-Team gun, man, from the show.
Except theirs were stainless.
Ты доволен?
Это оружие, из фильма "Команда А", чувак,
Только у них из нержавеющей стали.
Скопировать
Well, my money's on "A."
Or Wilden could still be alive and part of the "A" team.
Okay, so what does this mean?
Ну, я ставлю на Э.
Или Уилден может быть все еще жив и является частью команды Э.
Окей, так что же это значит?
Скопировать
I've already got it figured out.
Spencer's part of the a-team.
Game over. Today it's me and Ezra.
Я уже всё выяснила.
Спенсер в команде Э. Конец игры.
Сегодня это я и Эзра.
Скопировать
Why would Spencer do this to us?
Guys, I don't believe for one second that Spencer's on the a-team.
Okay, if she is working with Mona then there has to be more to the story.
Почему Спенсер так поступает с нами?
Девочки, я и на секунду не верю, что Спенсер в команде Э.
Ладно, если она работает с Моной, значит на это есть причины.
Скопировать
He's got a small army with him and he's not gonna think twice about killing you or me or anyone else who gets in his way.
Well, what were you and the A-Team over here planning to do?
He's going to kill him.
У него небольшая армия, и он не задумываясь убьет вас, меня, любого, кто встанет у него на пути.
И что же вы со своей командой А собирались сделать?
Он убьёт его.
Скопировать
Red coat?
Captain of the "a" team?
Maybe it's Cece.
Красный плащ?
Капитан команды "Э" ?
Может быть, это Сиси.
Скопировать
Man, do you know how close I was to being off the clock when you called?
waiting ten minutes, dumping it on the day shift, but for the victim's sake I thought we'd go with the
Oh, boy, she looks really young.
Приятель, знаешь, еще немного и я бы работал сверхурочно из-за твоего звонка?
Да, я хотел подождать 10 минут и скинуть дело на дневную смену, но ради жертвы я решил обратиться к лучшей команде.
Ого, похоже она еще ребенок.
Скопировать
Forget it!
We're not the A-Team here, guys.
I'd peg us at a D-minus for this kind of thing.
Забудьте!
Это дело для команды "А".
А мы с вами команда "Я" с минусом.
Скопировать
(Clicks tongue) Okay then.
Well, I'm so glad we got the "a" team working this case.
I'm gonna go back to the hotel and look things over again.
(щелкает языком) Ну ладно тогда.
Я так рад, что у нас есть "лучшая" команда, которая работает над делом.
Я собираюсь вернуться в отель и еще раз там оглядеться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the A-Team (зи эйтим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the A-Team для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эйтим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение