Перевод "толковый" на английский
Произношение толковый
толковый – 30 результатов перевода
Все надоело - во!
Учеников пруд пруди, а ни одного толкового.
Грамоты разобрать не могут.
I'm fed up with it up to here!
I've got apprentices galore, and not one of them is any good.
They can't even read manuscripts.
Скопировать
Ты будешь смеяться, но адвокат тоже я.
Королевство маленькое, толковых людей не найдешь.
Вот так и мучаюсь: все сам.
This will slay you. Your lawyer's none other than your's truly.
Ours is a small kingdom, there're not many smart people.
So the whole burden is upon me.
Скопировать
А я с каждым днем опустошаюсь.
Боюсь, что уже не способен на что-то толковое.
Когда-то у меня были амбиции, я к чему-то стремился.
Your children, your wife, your books, your extraordinary friends.
I'm wasting my life. I'm not going anywhere.
I had ambitions once.
Скопировать
Мерзкая работа.
Всю ночь напролет, ни сна, ни толковой еды.
Эй?
That's a miserable occupation.
Dusk to dawn, no sleep, rotten food.
Hey?
Скопировать
- Ты объяснил ему всю ситуацию?
Все объясни толково.
Дорогой мой Филипп.
Did you explain the whole situation to him? I was about to, when you interrupted me!
Don't tell him wild stories!
Saint Philip!
Скопировать
Видишь ли, он просто не знал, что это она.
Бертран, объясни мне все четко и толково.
Есть вещи, которые невозможно объяснить.
He didn't know it was her.
Explain to me in an clear and intelligible fashion.
Some things can't be explained.
Скопировать
Пистолет - это не умно.
Вот как ты убил Колберта, это было толково.
Ты убил Колберта?
A gun's not smart.
The way you killed Colbert was much smarter.
You killed Colbert? !
Скопировать
Бюджет "Весны" был немногим более 300.000 рублей.
Никто и не надеялся, что из этого выйдет что-нибудь толковое.
Думали, ЧТО ДВЗ режиссера уже ПЫТЗПИСЬ ЭТО сделать и не довели до конца. И с третьим будет то же самое.
The budget of "Spring" was just over 300000 roubles.
Nobody really hoped the result would be worth anything.
Everybody was sure, that if two directors had already given up on the movie, the third one would probably drop the work as well.
Скопировать
Садись.
О, это толковый инструмент!
Сыграй.
Sit.
Well, isn't that something!
play-
Скопировать
- Что насчет Фелла?
Даже если он увидит Стивенса, то не сможет сказать ничего толкового.
- Что случилось, парень?
- What about Fell?
Even if he sees Stevens, he won't make any sense.
- What is it, man?
Скопировать
Налоги, я не могу заплатить налоги!
О, налоги, милый мой, да все, что вам нужно, это толковый бухгалтер.
Хотите мармеладку?
The taxes, I can't pay the taxes.
Oh, the taxes. My dear old thing, all you need is a wily accountant.
Would you care for a jelly baby?
Скопировать
Я буду с тобой через минутку.
- У нас есть очень толковый психолог.
- Я не чувствую, что мне это понравится.
I'll be with you in a moment.
We have a very good psychologist.
- I don't feel like it.
Скопировать
Спокойно и хладнокровно, сэр.
Дело в том, сэр, что он вел себя очень толково.
Практически выиграл дело. - Правда? - Да, сэр.
How did that young lawyer take the news?
Oh, in stride, sir. ln stride. The thing is, sir, he did everything right.
- He proved the case.
Скопировать
Давай поебемся.
Толково придумано.
Даже если бы ты не была самой гнусной сучкой на свете,
- Let's fuck.
- That's happening.
Even if you weren't the most disgusting bitch I'd ever met, -
Скопировать
Фрейзер ответил, "Дай мне 8 лет, и я сделаю это за тебя".
Для Фрейзера это были тяжкие 8 лет, но как кто-то сказал "Толковый психиатр никогда не психует перед
Бо-о-оже...
Frasier replied, "Give me eight years, and I'll do it for you."
It was a hard eight years for Frasier, but as someone once quipped, "A good psychiatrist never shrinks from a challenge."
Oh, geez...
Скопировать
Ты, Ксандер, Виллоу...
Вы толковые ребята.
Вы осторожны.
You, Xander, Willow...
You guys know the score.
You're careful.
Скопировать
Может, машинное проектирование?
Толковый выбор. Сейчас все идут на эту специальность. Ага.
Давайте поговорим про экзотические профессии.
What about design computer?
We all choose now.
Yes, let's talk about our careers.
Скопировать
Ох, вот бедняжка.
Так или иначе, невозможно совершить ничего толкового не убив пару-тройку человек.
Д'Верь, ты в порядке?
Oh, the poor.
Anyway, it is not an omelette without killing a few people.
Door, you okay?
Скопировать
- За Дэнни?
Я говорил, он толковый парень.
- Правда?
For Danny? Yeah.
I told you Danny was good.
- Oh, yeah?
Скопировать
Ну или ещё может с нами прокатиться в тёмный лес дождливой ночкой.
Толково.
Может получиться.
Or it's a rainy night in Lyndhurst.
Very smart.
Could be major.
Скопировать
Не нужиа головная боль Поэтому боссом должен быть ты.
Потому что ты охуенно толковый. Но это по плечу только крепкому парню.
Точно.
That's why you should be boss, you're so fucking smart.
And it's "physically challenged."
Absolutely.
Скопировать
Где он душу, блядь, выворачивает перед мозгоправом.
Джуниор, парни очень, очень толковые.
Донни Падуана с ними сидел.
Where he spills his guts on some fuckin' shrink's carpet.
Junior, these guys are very, very good.
Donnie paduana did time with them at rahway.
Скопировать
Я сожалею.
Они играют зонную защиту, но их можно разорвать если играть толково.
Он целуется с девушкой из группы поддержки!
I'm sorry.
They're playing zone out there and you can pick them apart if you keep your eyes open...
He seems to be necking with that cheerleader! That's what he's doing!
Скопировать
И эта Банти.
Очень толковая.
У нас есть проблема?
And that Bunty.
She really packs a punch.
Is there a problem here ?
Скопировать
- Всего пара вопросов.
Я понимаю, почему вы вчера были не в духе,.. ...но нам нужно подать толковый рапорт.
Я сегодня произношу тост.
- It's just a few questions.
I understand why you were distressed yesterday... but we do need to make a proper report.
I'm giving the toast tonight.
Скопировать
А я говорю о человеке.
Он толковый парень. Настоящий самородок!
Чёрт побери, Билл, всё не так просто.
Strappin'a sword for the Laertes duel
'Cause he's tryin' to blame Hamlet for his sister's death
But she took her own last breath She ain't got shh left
Скопировать
- Наверное, он у них гвоздь программы!
Толковый малый.
Знаете, а мне всё понравилось.
What test?
I'm giving 'em a test this Friday.
- Oh, no, you're not.
Скопировать
У меня личная жизнь, друзья.
Ты одна из толковых представителей нового поколения.
Но на улицах лишь год. Тебе не приходилось работать в одиночку.
I have friends.
You're one of the smartest of the new breed, but you've only been on the street a year.
You haven't gotten used to the isolation yet.
Скопировать
Грегор!
Очень толковая мысль поджечь лодку.
Если бы не дым, я ни за что бы вас не нашёл.
Gregor!
Smart thinking, to burn your boat.
Without the smoke, I never would have found you.
Скопировать
Я обменяла блузку, которую ты подарила
Да, это толково
А рейс Росса прибывает когда? Часа через два?
I exchanged the blouse you got me.
Well, it's the thought.
Doesn't Ross'flight get in in a couple hours?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов толковый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы толковый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
