Перевод "толчками" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение толчками

толчками – 30 результатов перевода

Не ищи меня. Мне нечего предложить тебе взамен.
Что-то толчком развернуло меня.
Меня словно бросили на тротуар.
There is no thing that can be given to you
It seems that there is anything that was suddenly taken away the samly from my backbone
I am abandoned on the remote path by a person
Скопировать
Мог ли сейсмический толчок привести к этому?
Мои данные не имеют ничего общего с сейсмическим толчком.
Это очень странно.
Could seismic stress have accounted for it?
The reading I got had nothing to do with a seismic force.
That's very strange.
Скопировать
О мощных сейсмических возмущениях сообщили по всей стране.
О подземных толчках сообщили в центральных графствах и на севере вплоть до Лидса.
Что же делают власти?
Massive seismic disturbances reported throughout the country.
Earth tremors reported in the Midlands and as far north as Leeds.
Just what are the authorities doing?
Скопировать
Не люблю, когда толкают.
Убил человека голыми руками всего лишь из-за одного толчка.
Я ударил всего раз.
I don't like to be pushed, so I hit him.
Killed a man with your bare hands because he shoved you?
I only hit him once.
Скопировать
Всего раз.
Из-за одного толчка вбил ему челюсть прямо в черепушку.
- Я не хотел.
Only hit him once.
And drove his jawbone right through his brain because he pushed him.
- I didn't mean to kill him.
Скопировать
Нет, он просто взял да взорвался.
Во время подземного толчка, да?
Нет, сразу после того, как он кончился.
No, it just went up in a flash.
During the earth tremor's was it?
No, just after it stopped.
Скопировать
А ты вцепляешься в автомат лихорадочно, сердито, и не отпускаешь его часами, ночами напролёт,
дёргаясь всем телом, рыча, сопровождая беспорядочные отскоки стального шарика преувеличенными толчками
Ты ведёшь безжалостную войну с пружинами, лампочками, цифрами, желобами.
You hug the machines for hours on end, for nights on end, feverishly, angrily.
You cling, grunting, to the machine, accompanying the erratic rebounds of the steal ball with exaggerated thrusts of your hips.
You wage relentless warfare on the springs, the lights, the figures, the channels.
Скопировать
Ребенку нужна вода.
Эти толчки, кажется, становятся сильнее.
Группа Чакоте уже должна была вернуться.
The baby needs water.
Those tremors seem to be getting stronger.
Chakotay's team should have been back by now.
Скопировать
Когда я приземлю его, будет сильный толчок. - Огонь справа, Шарп!
- Готовьтесь к толчку!
Держитесь!
When I touch this baby down, full reverse thrust.
- Fires on your right, Sharp! - Reversing the thrusters!
Hang tight!
Скопировать
Холидей запер себя в бункере, используя какой-то... рычаг или устройство, которым он мог управлять своими ущербными руками.
Впоследствии он сбросил его в отверстие, подготовленное для установки толчка.
Он раздобыл некий инструмент, дающий ему возможность спусить курок.
Holiday locked himself in the bunker using some sort of... lever, or a device he could operate with his crippled hands.
Which he then dropped down the hole where the loo was going to go.
He had some special tool that enabled him to pull the trigger.
Скопировать
Спасибо.
Вы знаете, когда я попал в NBC, они относились ко мне как к толчку.
Они сделали все чтобы саботировать меня, но из-за вас...
Thanks.
You know, when I got to NBC, they treated me like I was a jerk.
They did everything to sabotage me, but because of you...
Скопировать
Может, он нас не слышал?
Думаешь, он на толчке заснул?
Ты его знаешь.
Maybe he didn't hear us.
You mean he fell asleep on the can?
- He's a friend. Go!
Скопировать
Давай заберёмся на какое-нибудь высокое место и посмотрим.
Соник, я уверен, что всё это из-за того, что генератор вышел из под контроля, и создаёт подземные толчки
Мы должны поспешить! Аа, я боюсь молнии! Тейлс, мы просто должны бежать прямо, так? Так говорит навигатор.
Let's go somewhere high and see if we can see it from there.
Let's go! The ruins are sinking right into the ocean! Sonic, I bet it's because the Robot Generator is out of control and causing reactions under the ground! Right!
We should hurry! I'm afraid of lightning! Tails, we just have to go straight ahead, right? That's what it says.
Скопировать
- Ты должен сказать нет. - Я не могу. Они выше меня.
Просто представь, что они сидят на толчке.
- Можешь их представить?
Right, here's a tip: if you get scared tomorrow, just imagine what they look like on the loo... can you see them?
No, I...
Ooh..!
Скопировать
Быстро, быстро, быстро.
Теперь я хочу, чтобы вы сняли свои штаны и сели на толчки.
- О, боже, он сумасшедший.
We'll just do what you say.
Come with me. Come on, inside, inside, that's it.
Come on, all of you, quick, quick, quick, quick.
Скопировать
Прямо в руки Дианы!
Поговорим о каждом толчке, послужившем стимулом.
Мистер Кейдж?
Into the arms of Diane.
Talk about every knock being a boost.
Mr. Cage?
Скопировать
- Нет, вот оно.
жизнь, которую вы получили, так что идите и живите в кайф.. ...потому что мир не разрушится от одного толчка
Что может быть верно для тебя, но не верно для других
- No, this is it,
This is life, the one you get, so go and have a ball because the world don't move to the beat of just one drum,
What might be right for you, may not be right for some,
Скопировать
Значит, было четыре попытки связаться с нами, а диафрагма была закрыта всё это время.
Сколько толчков зафиксировал компьютер?
Три.
All right, there were four offworld activations prior to this one and the iris was closed all the time.
How many impact events did the computer record?
Three.
Скопировать
Сожги спичку.
Гуттер, займись толчком.
Два - постоять, четыре - посидеть.
Light a match.
Gutter, take the can, will ya?
Take the can. Two to stand, four to sit.
Скопировать
Пусть поторопится.
Еще пара таких толчков, как последний, и эта пещера обвалится.
Нет, этого, конечно, не случится.
Tell it to hurry.
A couple more tremors like that last one and this whole cave is going to collapse.
Well, we'll just have to make sure that doesn't happen.
Скопировать
У него пистолет!
Ты зачем стоишь в толчке? Так вы не увидите мои ноги.
А почему просто не встать на ободок?
Just give it to me straight!
What was all that one-in-a-million talk?
Aren't you going to invite me in?
Скопировать
Он встал, и как будто в трансе пошел в ванную.
А он толчком открыл дверь в ванную.
Мэри стояла там голая и она закричала.
He got up as if he was in a trance and he went up to the bathroom.
I said, ''What are you doing? '' He pushed the bathroom door open.
Mary was standing there naked and she screamed.
Скопировать
Мы поймали вас на скорости 7,062 футов в секунду... на расстоянии до Луны в 56 морских миль.
Ждите данных для компьютера и толчка двигателем.
У меня аж чесалось, как хотелось посадить эту милашку.
We are picking you up at a velocity of 7,062 feet per second... at a distance from the moon of 56 nautical miles.
Stand by for your P.C. Plus two burn data.
I had an itch to take this baby down, do some prospecting'.
Скопировать
Ладно, Джон.
Через минуту после толчка выключаем LEM.
Хорошо.
Okay, John.
The minute we finish the burn, we'll power down the LEM.
All right.
Скопировать
Ты меня ткнул.
После толчка ты должен был взглянуть украдкой.
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
You poked me.
You're supposed to just take a peek after a poke.
You were like you just put a quarter in one of those metal things on top of the Empire State Building
Скопировать
- Сейсмические возмущения продолжаются?
Мы все еще фиксируем толчки на планете под нами.
Я бы не беспокоилась, не будь мы на орбите.
- Any more seismic disturbances?
We're still picking up rumbles from further down.
I wouldn't bother, but we're in orbit.
Скопировать
С тобой всё хорошо?
Просто эти толчки.
Ты почувствовала его только что?
Is everything OK?
It's just these quakes.
Did you feel one just now?
Скопировать
- На мой взгляд, искусственная.
Вероятно, она открылась в результате одного из толчков.
Возможно, это старая автоматическая защитная система.
- My guess is it's artificial.
It was probably opened by one of the quakes.
It's possible this is an old automatic defense system.
Скопировать
- Есть сейсмические возмущения?
Мы все еще фиксируем толчки на планете под нами.
- Лучше проверить.
Any seismic disturbances?
We're still picking up rumbles from further down.
Best check it out.
Скопировать
Я выключу.
"после мощного толчка на прошлой неделе..." "мощность которого была 6.8."
Дилан, это завтрак, а не прикладное искусство.
I'll turn it off.
Officials say that this is normal... following a quake of last Week's magnitude... now thought to be a massive 6.8.
Dylan, this is breakfast, not arts and crafts.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов толчками?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы толчками для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение