Перевод "law school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение law school (ло скул) :
lˈɔː skˈuːl

ло скул транскрипция – 30 результатов перевода

Where ?
I never went to Law school, but I'm going to go ahead and guess. - This is breaking and entering.
- It's called probable cause.
Где?
У меня нет юридического образования, но я могу предположить, что это взлом и проникновение.
Это объясняется тем, что у нас есть повод.
Скопировать
It's a legal term.
I went to law school.
I bet you didn't know that.
Это юридический термин.
Я ходил в юридическую школу.
Уверен, что ты этого не знала.
Скопировать
Yeah, like what?
I don't know, college, law school, medical school, all that good shit.
-Seriously, how are you out?
Да, и каких же?
Не знаю, колледж, юридическая школа, медицинская школа, все это правильное дерьмо.
-Серьезно, как ты вышел?
Скопировать
Sometimes, just when you brace yourself for a really bumpy flight, it's amazing how the skies can suddenly clear.
But between my schedule and the job Ted took to pay for law school,
I spent too many nights ordering pizza and watching TNT.
Сколько раз после напряжённого полёта в ненастье я удивлялась,.. ...как быстро проясняется небо.
Но при моём плотном графике и вечерней работе, которую взвалил на себя Тед,.. ...чтобы оплачивать юридическую школу,..
...мне слишком много раз приходилось проводить вечер с пиццей под телевизором.
Скопировать
Megan, I'm a little busy.
I didn't get into Columbia Law School.
How awful.
Меган, я немного занят.
Меня не взяли В колумбийскую юридическую школу.
Какой ужас.
Скопировать
You swear you won't gab to anyone?
I got accepted early to Yale Law School.
To what? !
Клянёшься, что не выдашь меня?
Я уже принята на юридический в Йейл.
- Куда?
Скопировать
Ah. So my dad tells me that you're a lawyer.
Actually, I'm a legal secretary, but I'm planning to go to law school next fall.
Well, that's admirable.
Мой отец говорит, что ты юрист.
Вообще-то, юридический секретарь но следующей осенью хочу поступить в юридическую школу.
Замечательно.
Скопировать
I never said that.
I don't know if I want to go to law school or med school.
Those are nice options to have.
я этого никогда не говорила.
я не определилась, в какой колледж пойду. ¬ медицинский или юридический.
–адуйс€, когда есть такой выбор.
Скопировать
Oh, no. My school partner.
I'm in law school.
Oh, my god. That is so great.
Нет, по учёбе партнёрша.
Учусь на юриста.
Боже мой, вот здорово.
Скопировать
-Better means rich and guilty, okay?
Law school taught us to create a moral vacuum... ... soyoucanrepresentpeople who aren't innocent.
-That was your best course, as I recall.
- "Получше" - это богатый и виновный.
Нас в правовой школе учили, как создавать моральный вакуум чтобы представлять клиентов, которые виновны.
Это был твой лучший предмет.
Скопировать
Uh-huh, that's great.
It says here you are applying to Columbia Law School.
Wow, that's a tough school to get into.
Эо все хорошо.
Здесь написано ты поступаешь в Колумбийскую юридическую школу.
Ух ты, в нее очень сложно попасть.
Скопировать
And it says here that you're pre-law.
What law school are you gonna go to?
I hadn't thought about that.
И на юридический пойдёте.
В какой хотите университет?
Я не думала об этом.
Скопировать
You can do both.
Just for fun, if you could go to any law school, which would it be?
Yale.
А и то, и другое?
Если бы вы могли поступить в любой университет, что бы выбрали?
Йейл.
Скопировать
Then, who knows?
Maybe law school.
Yale, even.
А дальше, кто знает?
Может, Юридический.
Йейл или Пен.
Скопировать
You don't happen to be a mouthpiece?
You talk like a law school.
I was admitted to the BAR, if that's what you're talking about.
Ты крючкотвор?
Слова, как в юридической школе.
Я был адвокатом, если вы об этом.
Скопировать
I mean, when sal and his crew were squeezing you.
For the payments, I didn't hear you wishing I was a law school student then.
Not one word from you back then.
Когда Сэл и его ребята прижимали тебя с платежами,
Что-то я не слышал, как ты хотел, что бы я был студентом юрфака тогда.
Ни одного слова об этом с тех пор.
Скопировать
-Turn it over.
-...you getting into a decent law school.
Should've kept walking.
-Переверни.
-поступить в приличную юридическую школу.
Лучше б дальше пошла.
Скопировать
- Jake Hanson.
I go to Law School with your daughter Carolyn.
- We met a couple of times, before.
- Джэйк Хансон.
Я учусь на юрфаке вместе с Вашей дочерью Кэролин...
- Мы пару раз встречались раньше.
Скопировать
Then I'll write my memoirs.
Well, you should come to law school, man.
You know I could use the company.
Потом начну писать мемуары.
Да ладно, тебе нужно идти в юристы, парень.
Чтобы я мог пользоваться твоей помощью.
Скопировать
What do you do to dentist?
Did you go to law school?
No, I'm just a basic general dental practitioner.
А что ты сделала, что бы стать дантистом?
Ты закончила школу права?
Нет, я простой зубной врач.
Скопировать
- You have not.
I sold newspapers till I was 20, then I worked in a shoe store and put myself through law school at night
- Where were you at 20?
- Что? - У тебя его не было.
Я продавал газеты, когда мне было 20. Затем я работал в обувном магазине и заставлял себя пройти обучение в юридической школе по вечерам.
- Где ты был в свои 20?
Скопировать
- You an artist too?
- No, I'm still going to law school.
- I'm just here for a few days.
- Он тоже художник?
- Нет, я буду учиться в юридической школе.
-Я здесь ненадолго.
Скопировать
You see how it worked?
Maybe I didn't send you through Law School for nothing.
And he can't back out.
Вы видите, как она работает?
Может быть, не я послала тебя на юридический факультет за бесплатно.
Он не может отказаться.
Скопировать
Well, now you can buy an envelope and a two-cent stamp and you can write home and tell Mama.
And for that I paid three years in Law School, two years' office rent.
He had to be a lawyer.
Да ни в чем. Теперь ты сможешь купить конверт и марку за два цента и сможешь написать домой маме.
И для этого ты провел три года в Юридической школе, аренда офиса за два года.
Он должен был стать адвокатом.
Скопировать
Gray Grantham, Washington Herald.
The law school said I could see him.
RECEPTIONIST:
Грэй Грэнтем, "Вашингтон Геральд".
В колледже мне сказали, что он здесь.
Мне очень жаль.
Скопировать
- You should try a legitimate business. - Why are you dancing on my head?
- We've been friends since law school.
- Because you're conning me.
Спасибо. - пора бы заняться легальным бизнесом. - что ты мне здесь втираешь?
- Мы с тобою дружим еще со студенческих лет.
- Ты морочишь мне голову.
Скопировать
Yes, you are!
You start talking, then go to law school and sue his butt off.
Come!
Обязательно.
Ты заговоришь, станешь юристом и засудишь этого докторишку!
Войдите!
Скопировать
Bring me a Scotch and a bottle of whatever Mrs. Talbot's drinking.
I had a professor in law school who'd say:
" Don't ever let a case beat you down.
Принесите мне скотч и бутылку того, что будет пить миссис Талбот.
У меня в институте есть профессор, который говорит:
"Не позволяй обстоятельствам побеждать тебя.
Скопировать
- And you?
- We went to law school together.
Oh, Jerry.
- А ты?
- Мы пошли в юридическую школу вместе.
О, Джерри.
Скопировать
Or maybe latin?
They do still teach latin in law school?
Actually, yes.
Или на латыни?
Вам ведь преподавали в школе латынь?
Преподавали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов law school (ло скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы law school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ло скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение