stimulus — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
stimulusтолчок возбудитель стимул
30 результатов перевода
I-I think you experienced a common psychological phenomenon known as "change blindness."
It happens when there's a change in visual stimulus that goes unnoticed by the observer because they're
Excellent retention, agent moretti.
Я думаю, с тобой случился распространенный психилогический феномен известный как "слепота к изменениям"
Это случается, когда изменение зрительных образов остается незамеченным наблюдателями, потому что они фокусируются на чем-то другом
У вас прекрасная память, агент Моретти
Скопировать
You can't engage his body yet!
He needs some kind of stimulus.
He needs to know we're here.
Но еще нельзя включать его тело.
Ему нужны стимуляции определенного вида.
Ему нужно знать, что мы здесь.
Скопировать
AND DEFENDING UNTIL CHAINSAW'S TIRED, BUT IT'S NOT EASY TO BREAK A 20-YEAR HABIT.
AS HE TRAINS, EVERY TIME DAVID THROWS A PUNCH INSTEAD OF DEFENDING HIMSELF, MORT ISSUES A CORRECTIVE STIMULUS
Ross: SO, THAT'S HOW WE'RE GONNA WIN THE FIGHT? PINK SHORTS, BAD MATH, AND THE WOMB'S GREATEST HITS?
Честно говоря, даже я его не интересовала.
Так что, однажды... за пару дней до того, как всё случилось, отец якобы улетел в Нью-Йорк по делам...
А сам в это время был в Тусоне... в паре миль от нашего дома, в паршивом мотеле, отрабатывая все детали.
Скопировать
This lot where he slept, do you think you could show it to us?
The town redeveloped the lot with stimulus money.
It's been a park for about five years now.
То место, где он ночевал, как думаете, можете его нам показать?
Городские власти переделали это место.
Сейчас это уже пять лет как парк.
Скопировать
[ARTURO] My parents were wrong to worry...
I didn't have the right stimulus.
Mom!
ћои родители зр€ беспокоились.
я не говорил, потому что не было правильных стимулов.
ћама!
Скопировать
When you rolled those dollies into the cloakroom, you said, "Work with me, I'm not Frank Underwood."
And then you helped get my stimulus package through, just like you promised.
And what do you expect this time?
Когда ты привезла те тележки в комнату отдыха, ты сказала: "Работай со мной, я не Фрэнк Андервуд"
И потом помогла принять пакет мер стимулирования экономики, как и обещала.
И чего ты от меня ждешь?
Скопировать
Dad!
But one day a stimulus arrived!
Bless this house in the name the Father, the Son the Holy Spirit, Amen.
ѕапа!
Ќо однажды правильный стимул наконец по€вилс€.
Ѕлагословл€ю этот дом во им€ ќтца, —ына и —в€того духа. јминь.
Скопировать
Okay.
It's responding to physical stimulus, almost like a nerve impulse.
I can feel it.
Хорошо.
Она реагирует на физический стимул. Почти как нервный импульс.
Я ее ощущаю.
Скопировать
I think you mean positive punishment.
Negative reinforcement is the removal of a positive stimulus.
It's a common mistake.
Я думаю ты думаешь о позитивном закреплении.
Негативное закрепление - это исключение позитивного стимула.
Это распространенная ошибка.
Скопировать
This is one more signature I need.
It acknowledges that in this experiment we use negative stimulus.
"Negative stimulus"?
Мне понадобится ещё одна подпись вот здесь.
Это согласие на использование негативного раздражителя в данном эксперименте.
"Негативный раздражитель"?
Скопировать
It acknowledges that in this experiment we use negative stimulus.
"Negative stimulus"?
It can be uncomfortable for Wilfred.
Это согласие на использование негативного раздражителя в данном эксперименте.
"Негативный раздражитель"?
Уилфред может испытать некоторые неудобства.
Скопировать
You're a monster.
All right, next, we're gonna introduce an anxiety-inducing stimulus, measure your stress levels and see
Very well.
Ты монстр.
Ладно, далее мы установим стимул, вызывающий беспокойство, измери твой уровень напряжения и посмотрим, как это скажется на твоей скорости решения проблем.
Очень хорошо.
Скопировать
Something's limiting his sensor pathways.
The response isn't proportionate to the stimulus.
The calibration of his hand touch receptors must be off.
Что-то ограничивает его сенсорные каналы.
Реакция не пропорциональна стимулу.
Калибровка сенсорных рецепторов руки, должно быть, выключена.
Скопировать
An anti-telepathy strip.
It uses magnetic resonance to neutralize any foreign neurological stimulus.
So it'll protect Barry from being mind-controlled?
Защитная повязка.
Использует магнитный резонанс, чтобы нейтрализовать внешнее неврологическое вмешательство.
Значит, она защитит Барри от чужого контроля над разумом?
Скопировать
"It was a fine sight to see the mastoid rotate the head, "the biceps bend the elbow.
see the force and vitality of all the motions "occurring in every paralysed muscle subjected to the stimulus
Galvani believed these kinds of examples revealed that the body worked using animal electricity, a fluid that flows from the brain, through the nerves, into the muscles, where it's turned into motion.
"Чудесно видеть, как сосцевидно-ключичная мышца поворачивает голову, бицепс сгибает руку в локте".
Проще говоря, наблюдать силу и жизненность всех движений, происходивших в каждом парализованном мускуле, подвергнутом стимуляции."
Гальвани верил, что такие примеры подтверждают участие животного электричества в работе тела, некоего потока, идущего от мозга, через нервы прямо в мышцы, где приводят их в движение.
Скопировать
The man's got a real-life Harlequin Romance in his head.
Bilateral electrodes, high-stimulus sine-wave intensity, turning that dial all the way to 11.
It's basic brain chemistry.
Этот человек получит настоящий "Арлекин Романс" в своей голове. Мы сможем выпустить 1940 сборник пьес.
Двусторонние электроды, гармонический сигнал высокой напряженности, провернут это дело полностью к 11.
Это простейшая химия мозга.
Скопировать
We did try to waken the others.
No stimulus worked.
OK, we kill it.
Мы пытались разбудить остальных.
Ничего не получилось.
Хорошо, мы убьём его.
Скопировать
No need to make your rehabilitation any more difficult than it already is.
Doc Hayward said you needed familiar stimulus.
So we just figured, what the hell kazoos.
К чему делать твоё выздоровление ещё труднее, чем оно есть?
Док Хэйворд сказал, что тебе нужен семейный стимул.
Вот мы и подумали, чёрт почему бы и не парочка казу?
Скопировать
I'm not kidding.
Couple number 5 needs a stimulus.
Who wants to offer them a bonus?
Я не шучу.
Паре номер 5 нужна мотивация.
Кто хочет предложить им бонус?
Скопировать
- I know you clinical guys... don't like to ask these questions, but think about it. What is fear, anyway ?
It's a series of automatic responses to a given stimulus, characterized by increased heart rate, respiratory
Do sweaty palms help to talk to your boss ?
Я знаЮ, такие, как ты, не лЮбят подобных вопросов, но вот подумай: что такое страх?
Ряд непроизвольных реакций на постоянный раздражитель, которые характеризуЮтся усилением сердцебиения, дыхательной активности и выделением адреналина.
ПомогаЮт ли потные ладони в разговоре с боссом?
Скопировать
The dollar's down three cents against the yen.
We need an economic stimulus package that wasn't put together at an Amway rally.
- That's not this meeting.
Доллар упал на три цента по отношению к Йене, и поднялся на два против Евро.
Знаете, что нам нужно больше, чем медиа-консультант? Пакет мер по стабилизации экономики, и такой, чтобы он не выглядел, как будто его писали на коленке!
-Да, но сейчас мы собрались по другому поводу.
Скопировать
One thousand lire to couple number 5 for a sprint.
That's lame for a stimulus.
Show generosity!
Тысячу лир, чтобы парочка номер 5 ускорилась.
Странный способ подбодрить.
Проявите щедрость!
Скопировать
It SHOULD work!
The coil isn't giving a strong enough stimulus.
I'll have to link in my own cerebral cortex.
ќно ƒќЋ∆Ќќ работать!
атушка не дает достаточно сильный стимул.
я должен буду св€затьс€ в своей собственной мозговой корой.
Скопировать
He says they turn him on...
An erotic stimulus...
There's one missing.
Он говорит, что они его возбуждают...
Эротически стимулируют...
Эй! Не хватает одной куклы.
Скопировать
But nobody could quite determine how this becomes this.
Of course, we all know the physical process involved, but not the link between stimulus and response.
There seems to be a correlation with violence, with fear.
Но никто не может с абсолютной уверенностью сказать почему все именно так.
Мы все знаем, что речь идет о физическом процессе, но не о связи между стимулом и ответной реакцией.
Похоже существует корреляция насилия и страха.
Скопировать
You have just witnessed a voluntary nerve impulse.
It begins as a stimulus from the cerebral cortex, passes through the brainstem and to the muscles involved
Mr Hilltop, you may lower your knee.
Вы только что стали свидетелями проявления свободы воли.
Импульс начинается со стимуляции церебральной коры головного мозга,... ..проходит по стволу и сокращает мышцы.
М-р Хиллоп, можете опустить колено.
Скопировать
She will stick her belief in him through thick and thin. Well, this other woman complicates matters.
You mean affection may turn to hate under the stimulus of jealousy? Exactly. Why, then, come to me?
To have her suspicions proved wrong or to have them proved right?
Это настолько жизненно важный для нас вопрос что ни я, никто либо из директоров банка, полагаю, не может спать спокойно до тех пор пока он не будет разрешен.
Я должен признать, что я не рассматривал его в таком свете, но...
Да, Лорд Пирсон, должен согласиться с вами, это действительно важно.
Скопировать
Lousy sod.
The longest time a volunteer has endured complete solitude without any form of stimulus to the senses
World record for voluntarily staying under water is 13 minutes.
Неудачник сраный.
Рекорд продолжительности нахождения добровольцев в полном одиночестве, в отсутствии воздействия всяческих раздражителей, составляет 92 часа.
Мировой рекорд добровольного пребывания под водой составляет 13 минут.
Скопировать
It imposes itself within the established synaptic pathways and then reroutes them.
For example, when I look at this, a process occurs within my brain which connects the stimulus to the
- This virus disrupts that process.
Он проникает внутрь нервных волокон и затем влияет на передачу информации.
Например, когда я смотрю на это процесс происходит в моем мозгу, который находит соответствие слову "трикордер".
- Этот вирус нарушает этот процесс.
Скопировать
- What's his condition?
lower-brain functions seem intact, his breathing and heart rate are normal, but he is unresponsive to any stimulus
It doesn't make sense.
аково его состо€ние?
≈го более низкие функции мозга кажутс€ неповрежденными, его дыхание и сердечный ритм нормальны, но он не реагирует на любой стимул€тор.
Ёто не имеет смысла.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение