Перевод "Captain Captain" на русский

English
Русский
0 / 30
Captainвождь командир капитан ротмистр
Captainвождь командир капитан ротмистр
Произношение Captain Captain (каптин каптин) :
kˈaptɪŋ kˈaptɪn

каптин каптин транскрипция – 30 результатов перевода

Captain!
Captain! Captain!
A man, sir, in there.
Капитан!
Капитан!
Человек, сэр.
Скопировать
Captain, I believe...
Captain? Captain?
- Spock, I was just thinking.
Капитан, кажется--
Капитан?
- Спок, я просто задумался.
Скопировать
- Captain?
Captain? Captain?
Captain's log, stardate 3843.4.
- Капитан?
Капитан?
Бортовой журнал, звездная дата 3843.4.
Скопировать
I've never been in trouble before.
You call the Captain, "Captain."
Edgar Potter, 302 and resisting arrest.
У меня прежде не было проблем с законом.
Обращайся к Капитану, "Капитан".
Эдгар Потер, 302 ст. Оказал сопротивление при аресте.
Скопировать
Get the wax out of your ears.
You call the Captain, "Captain."
And you call the rest of us "Boss," you hear?
Вытащи воск из ушей.
Надо говорить Капитану: "Капитан".
- К остальным обращайся: "Босс", понял?
Скопировать
The chances are very much against it.
Captain. Captain.
However perfect they are, there don't seem to be very many of them.
Вероятность невысока.
Капитан.
Пусть они идеальны, но их совсем мало.
Скопировать
You're letting the captain thing go to your head.
That's all you care about£¬ is this ¡°Captain.¡± Captain Nemo.
I got to tell you£¬ nobody likes you this way.
Ты позволяешь этим капитанским штучкам забивать себе голову.
Слишком большое значение придаешь слову "Капитан". Капитан Немо.
Я должен тебе сказать что таким ты никому не нравишься.
Скопировать
Listen, you men and women-
Captain, Captain.
Save your strength, Captain.
Слушайте, вы мужчины и женщины -
Капитан, капитан.
Экономьте ваши силы, капитан.
Скопировать
There you are, didn't I say he'd be amazed?
Captain, Captain, sir, we were attacked in the mines.
-The Doctor escaped with the Mentiads.
Вы там, разве я не говорил, что он удивится?
Капитан, капитан, сэр, на нас напали в шахтах.
- Доктор сбежал вместе с Ментиадами.
Скопировать
A man. Without that damned obsession that torments you.
= The captain / Captain Blood =
Year 1616.
Без этой проклятой одержимости, что мучает тебя.
Кинокомпания ПАТЭ представляет
Ма Чинематографика
Скопировать
Oh!
Captain! Captain!
Quickly! Quickly!
О, нет!
Капитан!
Быстрее!
Скопировать
He has no more directions in the true disciplines of the wars, look you, of the Roman disciplines, than is a puppy-dog.
Here he comes; and the Scots captain, Captain Jamy, with him.
Captain Jamy is a marvellous falorous gentleman, that is certain;
Он смыслит в военном искусстве — я имею в виду римское военное искусство — не больше, чем щенок.
Вот он идёт, а с ним шотландский капитан Джеми.
Капитан Джеми — на редкость храбрый человек, это всем известно;
Скопировать
Hundreds of cannibals!
Captain! Captain!
- Scores of boats!
Сотни людоедов!
Капитан!
Много лодок!
Скопировать
Smee-ee-ee-ee-ee-ee-ee-ee!
Captain! Captain! Captain!
Hurray! Hurray for Captain Pan!
Капитан!
Капитан!
Ура, ура капитану Пену!
Скопировать
Smee!
Captain! Captain!
Smee!
Сми!
Капитан!
Сми! Сми!
Скопировать
Oh. Captain. If she had been my first love of a woman ... fire would have fallen on Jitomier.
Captain, Captain.
Do you understand? His friend!
О, капитан, если бы я стал для женщины первой любовью...
Я бы бросился в житомирский костёр. Капитан... Капитан!
Антинея влюбилась.
Скопировать
OFFICER: Yeah, got that.
Captain, captain.
The call to his wife originated at 2:17 at a hard line from the old Barkley Hotel.
- Вот, нашел.
Капитан, капитан.
Его жене звонили в 14:17 по городской линии из бывшего отеля "Баркли".
Скопировать
Captain! Captain!
Captain! Captain!
Captain! Captain!
Капитан, капитан!
Капитан!
Капитан!
Скопировать
Captain! Captain!
Captain! Captain!
Captain's dead.
Капитан!
Капитан!
Капитан мёртв.
Скопировать
An incoming mortar shell kills them both instantly before I am able to locate and eliminate the source of the ordnance,
Captain, Captain Marco,
Help me,
Они оба были убиты миномётным огнём, последовавшим за этим, ещё до того, как я успел обнаружить и уничтожить источник обстрела.
"Капитан... Капитан Марко...
Помогите мне... "
Скопировать
Don't shoot!
Captain! Captain!
Captain! Captain!
- Капитан!
Капитан, капитан!
Капитан!
Скопировать
No, Captain, you see--
It's not me, It's not me, Captain, Captain,
No! We must do something, - Do what?
Капитан. Пожалуйста, не забирайте его.
Проклятые тутси.
- Нужно что-то сделать.
Скопировать
Welcome aboard!
I am your captain, Captain Jack.
And I am the Regional Manager of Dunder Mifflin, Michael Scott.
Добро пожаловать на борт!
Я ваш капитан, капитан Джек.
А я региональный менеджер "Дандер Миффлина", Майкл Скотт.
Скопировать
We always knew you were a whoopsie.
- You'll always be our captain, Captain.
- Aye, aye, Captain.
Мы всегда знали, что вы голубок.
- Вы навеки наш капитан, капитан.
- Да, да, капитан.
Скопировать
Captain!
Captain! Captain.
Father.
И я найду. Капитан!
Капитан!
Капитан.
Скопировать
We're here everbody!
Yeah, captain! Captain, we're home. It's so beautiful!
No, it's nothing.
"Готовьтесь к посадке. Ну, вот мы дома".
"Ура Капитан, здесь так красиво".
"Ну что вы, не стоит.
Скопировать
Not at all.
We have a lot of work to do, son, and your last captain - Captain hickey...
Oh, Jack - The guy who shot me?
Вовсе нет.
У нас много работы, сынок, и твой последний босс, капитан Хикки...
Джек, тот парень, что подстрелил меня?
Скопировать
Erhu!
Captain! Captain!
I'm fine!
Эрху!
Командир!
Командир! Я в порядке!
Скопировать
Unless you want a bone buried where the sun don't shine let me do all the talking.
Yes, sir, captain. Captain. Mr. Man.
Keep pushing me, Diggs.
Так, ребята, этот кот спятил, но он может привести нас к Китти. И чтобы вам не засунули кость туда, где солнышко не светит, говорить с ним буду я.
Слушаюсь, капитан.
Начальник. Продолжай в том же духе, Диггс.
Скопировать
Think about family, think about children, think about the crew.
Captain... captain, let's land.
They can shoot us down, Captain.
Подумай о семье, подумай о детях. Подумай про экипаж.
Командир, треба седати.
Вони можут нас сбити, командир. Вони ж дурние.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Captain Captain (каптин каптин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Captain Captain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каптин каптин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение