Перевод "внутричерепное давление" на английский

Русский
English
0 / 30
давлениеpressure crushed spoiled by inadvertent pressing
Произношение внутричерепное давление

внутричерепное давление – 30 результатов перевода

Благодарю. Да, благословит вас господь.
Ее мозг отказывает из-за повышенного внутричерепного давления.
Или ее нервы отмирают.
Thank you.
God bless you. Her brain is shutting down because of intercranial pressure.
Or her nerves are dying.
Скопировать
Спасибо.
Очевидно, его внутричерепное давление нужно будет наблюдать всю ночь, так что...
Если ты мне скажешь параметры.
Thanks.
Uh, obviously, his intracranial pressure is going to need to be monitored overnight, so.
If you just tell me the parameters.
Скопировать
Так, введем 1 грамм маннитола на килограмм и 20 фуросемида.
Мы должны избежать повышения внутричерепного давления...
Что-то случилось, доктор Грей?
Okay, so let's push 1 gram per kilo of mannitol, 20 lasix.
See if we can avoid increased I.C.P.
is there a problem, dr. Grey?
Скопировать
У него опухоль мозга.
Нужно немедленно ослабить внутричерепное давление.
Этим ты к нему не притронешься.
His brain is swollen.
I need to relieve the pressure immediately.
You're not touching him with that.
Скопировать
Надо снизить давление, устранив гематому.
А как насчет коррекции коагулограммы, внутричерепного давления с помощью маннитола, и активного дренажа
Хорошая идея, Брукс
Relieve the pressure with evacuation of the hematoma.
What about watching her coags and correcting her I.C.P. with mannitol and aggressive I.C.P. drainage?
That's a good thought, Brooks, but in this case, I think Ross is right.
Скопировать
Не было никаких судорог.
Фактически, её внутричерепное давление значительно понизилось.
Отёк сошёл.
There were no seizures.
In fact, her intracranial pressure has subsided significantly.
Swelling's gone down.
Скопировать
Ага. Вилсон, какие еще есть симптомы невриномы слухового нерва?
Потеря слуха, повышение внутричерепного давления, жжение кожи лица...
И гигантская боль в моей заднице.
Wilson, what are some of the other symptoms of an acoustic neuroma?
Hearing loss, increased intracranial pressure, tingling in the face...
And being a giant pain in my ass.
Скопировать
Шей?
Она всё ещё в интенсивной терапии, но отёк мозга спал, операция не понадобится, внутричерепное давление
Они надеются, что она вне опасности.
Shay?
She's still in I.C.U., but the brain swelling subsided, and she won't need surgery or the I.C.P. catheter.
They're hoping she's out of the woods.
Скопировать
Очаровательно.
Внутричерепное давление резко возросло.
Я отрегулировала настройки респираторной вентиляции.
Charming.
Intracranial pressures have increased dramatically.
I've adjusted respiratory and ventilation settings.
Скопировать
Найдите мне другого врача!
Следи за внутричерепным давлением Рэйчел.
Держи меня в курсе любых изменений.
Find me another doctor!
Keep an eye on Rachel's I.C.P.
Update me with any changes.
Скопировать
Она в коме.
Внутричерепное давление растет.
Что об оружии?
She's in a coma.
Intracranial pressure from her head wound is increasing.
Anything on the weapon?
Скопировать
-Она нестабильна. у неё шестой паралич черепных нервов
-подпрыгнуло внутричерепное давление -мы вытащим её?
Если попытаемся, может возникнуть черепная грыжа.
- She's crashing she has a sixth cranial nerve palsy,
- cranial pressure from her lesion. - Can we tap her?
If we try, she may develop transtentorial herniation.
Скопировать
Спринцовку.
Я считаю, что для поддержания внутричерепного давления на низком уровне, сделанное мною отверстие должно
А теперь опухоль.
Syringe.
In order to keep the intracranial pressure at bay, it is my opinion that the hole I've just created should remain open even after the operation.
And now on to the tumor.
Скопировать
Он хорошо перенес операцию.
Мы смогли удалить все три пули, и его внутричерепное давление снижается, но он все еще не реагирует.
Хорошо.
He came through the surgery well.
We were able to remove all three bullets, and his intracranial pressure is coming down, but he's still unresponsive.
Okay.
Скопировать
Что ещё?
А вдруг реакция Сандьи на анестезию повлияла на внутричерепное давление и теперь у неё инфаркт мозга?
Я это проверил.
What else?
What if Sandhya's reaction to the anesthetic affected her intracranial pressure and her brain is infarcted?
I tested that.
Скопировать
А так как ты недостаточно красив, чтобы быть идиотом, о чем ты вероятно уже знаешь, а это означает ты это сказал для того, чтобы провести ЛП и найти внутри-черепное давление.
Потому что это и есть внутричерепное давление.
Подожди.
And Because You're Not Pretty Enough To Be An Idiot, You Must Know That Already. Which Means You Just Said It
Because It Is Intracranial Pressure.
Wait.
Скопировать
Ты и Тауб, проведите медиастиноскопию, найдите опухоль.
Это может быть опасно, если кровотечение было вызвано отказом печени, то в результате внутричерепного
Печень единственный орган, на котором не отражается внутричерепное давление.
You And Taub Run The Scope, find the tumor.
Uh, Could Be Dangerous. If The Bleeding Was Caused By Liver Failure As The Result Of The Intracranial Pressure--
Liver Is The One Organ You Can't Ascribe To Intracranial Pressure.
Скопировать
Электрическая активность припадка прекратилась.
Внутричерепное давление падает.
Давай, снижайся...
Electrical seizure activity's stopped.
Intracranial pressure's declining.
Come on, keep going.
Скопировать
Но ведь шунт открыт и работает.
Это не внутричерепное давление.
Тогда что это за чертовщина?
But the shunt's open and clear.
This isn't intracranial pressure.
Then what the hell is it?
Скопировать
Точно.
Внутричерепное давление может повлечь проблемы с печенью, оно вызывает давление в кавернозном синусе,
Ты только что об этом подумал?
True.
Intracranial Pressure Can Cause Liver Problems. It Causes An Increase In The Cavernous Sinus Pressure Which Causes Pressure In The Superior Vena Cava
You Just Think Of That?
Скопировать
Его черепно-лицевая деформация
- вызывает внутричерепное давление, что приводит к---
- Нет.
His Craniofacial Deformity
- Is Causing Intracranial Pressure, just cause--
- No.
Скопировать
Подумал, что у него ослабло чувство равновесия.
[Внутричерепное давление]
И мы его не заметили на КТ?
I figured his balance was off from diminished sensation.
Could be increased ICP from a brain tumor.
That we missed on the head CT?
Скопировать
Сестра, пинцет.
Внутричерепное давление стабилизировалось.
Отлично.
'Nurse, forceps.'
'ICP now stable.'
'Well done.'
Скопировать
Врач с Южного полюса вышла из комы, а у нас теперь есть новый симптом:
повышенное внутричерепное давление.
Почему мы здесь?
South pole doc is out of her coma, and now we have a new symptom:
increased intracranial pressure.
Why are we out here?
Скопировать
Это может быть опасно, если кровотечение было вызвано отказом печени, то в результате внутричерепного давления--
Печень единственный орган, на котором не отражается внутричерепное давление.
Точно.
Uh, Could Be Dangerous. If The Bleeding Was Caused By Liver Failure As The Result Of The Intracranial Pressure--
Liver Is The One Organ You Can't Ascribe To Intracranial Pressure.
True.
Скопировать
Вы просверлите в ее черепе дыру.
Если она придет в сознание, значит, дело в повышенном внутричерепном давлении.
А если это что-то другое?
You're gonna drill a hole in her skull.
If she regains consciousness, it's increased intracranial pressure.
And if it's the other thing?
Скопировать
Плохо.
Либо повышенное внутричерепное давление, либо что-то не так с ее гипоталамусом.
Как вы будете выяснять, что именно?
That's bad news.
Either increased intracranial pressure or something's wrong with her hypothalamus.
How do you figure out which one it is?
Скопировать
- Нет, это займет много времени. - Вызовите нейропедиатров.
Высокое внутричерепное давление и неудача с первыми лекарствами.
Элементарно. Я бы хотел проконсультироваться с неврологом перед тем, как спровоцировать кому.
Get Pede's neuro down here.
He's got elevated ICP, and failed first-line drugs.
I'd like to get a consult before you induce a coma.
Скопировать
если умирать, то лучше здесь.
в хорошей компании внимательно следите вдвоем за внутричерепным давлением неврологический осмотр каждый
находясь без сознания вы не способны озвучивать свою волю и согласия двух докторов хватит, чтобы начать лечение ради Бога, меня все равно спишут в утиль через 5 дней
Ie,this is the place to do it,in good company.
You two will vigilantly monitor mr. Dunn's elevating I.C.P.S. You will do hourly neuro exams.
When you're unconscious and can no longer make sound medical decisions, a 2-doctor consent is all that's needed to treat you. For god sake,I'm gonna be dead as a doornail in five days.
Скопировать
...
Ее внутричерепное давление повысилось.
Получи операционную!
[Monitor beeping]
Her ICP's doubled.
Get OR!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов внутричерепное давление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы внутричерепное давление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение