Перевод "Missouri" на русский
Произношение Missouri (мизуэри) :
mɪzˈʊəɹi
мизуэри транскрипция – 30 результатов перевода
And that little feller.
The one that was with you when you took that Texas Ranger in Missouri.
He was with you all along, wasn't he?
Бонни, и того маленького парня.
Помнишь, вы поймали рейнджера в Миссури?
Этот парень все время был с вами?
Скопировать
- Where are you from, son?
- Madison City, Missouri, sir.
Never heard of it.
- Ты откуда, сынок?
- Мэдисон, штат Миссури, сэр.
Не слышал.
Скопировать
In the name of science, diplomacy and technology... we're getting off the planet.
Louis, Missouri... have discovered this reason.
It's too damn crowded down here!
Во имя науки, политики и технологии оставляем мы нашу планету.
Однако, настоящая причина этих исследований всего одна, и я, Роджер Хоббс из Сан-Луиса, штат Миссури эту причину открыл.
Тут, внизу, чертовски тесно!
Скопировать
- Oh!
Louis, Missouri.
This place is simply filthy with people from St. Louis.
- Ваш банк.
- А! Сант-Луис, Миссури.
Тут до неприличия много людей из Сант-Луиса.
Скопировать
We'll be waitin'.
Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere.
Solid, God-fearing families bound for the farmlands of Oregon and get-rich-quick adventurers raced for the gold of California.
Называй это как хочешь.
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
И солидные богобоязненные семьи, имеющие фермы в Орегоне, и авантюристы, желающие быстро разбогатеть, все спешили в Калифорнию.
Скопировать
Eighty riders were in the saddle at all times, night and day, in all weather.
Half of them riding east, half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail cross-country
Unarmed, they rode to save weight.
Восемьдесят всадников были в седле денно и нощно.
В любую погоду, половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за считанные дни.
Оружия, как лишний вес, они не брали.
Скопировать
Oh, man!
to you through Radio Tokyo by courtesy of the Veterans of Foreign Wars, Post Number 63 of Sedalia, Missouri
A federal court rules that El Du Pont de Nemours and Company,
Парень.
Радио Токио передает это сообщение с разрешения Объеденения Ветеранов... войны, пост номер шестьдесят три в Седелии, Миссури.
Федеральный суд постановил, что компании Эль Дюпонт де Немур,
Скопировать
You know, you're like me. You want different things. You've got something better than being a waitress.
You and me traveling together, we could cut a path clean across this state and Kansas and Missouri and
You listen to me.
Ты такая же, как я, и жаждешь большего.
Мы с тобой могли бы пронестись по этому штату и по Канзасу, Миссури, Оклахоме с полными карманами, получая удовольствие от жизни.
Вместе нам будет лучше, чем по одиночке.
Скопировать
What are we going to do?
I figured we all drive up to Missouri.
They ain't looking for me up there. We find a nice little place to hole up in. We have us a regular vacation.
Что будем делать?
Я думал об этом? Как насчет поездки в Миссури?
Найдем небольшой домик и устроим каникулы.
Скопировать
"Law enforcement officers... "...throughout the Southwest are frankly amazed... "...at the way in which the will o' the wisp bandit Clyde Barrow...
"Since engaging in a police battle, on the streets of Joplin, Missouri, "...and slaying three of their
"They have been credited with robbing the Mesquite Bank in the aforementioned White City...
Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается избежать ареста.
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
Они обвиняются в ограблении Банка Мескит в Уайт-Сити,
Скопировать
"...have been rumored to have a hand... "...in the robbing of two Piggly Wiggly stores...
"...in Texas, and one AP store in Missouri.
"Though Chief Percy Hammond, who first identified Clyde Barrow's brother, Buck... "...as a member of the gang..."
Возможно, что они причастны к ограблению двух магазинов "Пигли-Вигли"
в штате Техас и магазина "Эй.Пи." в Миссури.
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
Скопировать
Say, peace-maker, I believe you got your spurs all tangled up there.
You're in Missouri, do you know that, friend?
He's lost, this Texas Ranger.
Ну, миротворец, похоже у тебя шпоры запутались.
Ты в курсе, что это Миссури?
-Это Миссури. -Рейнджер заблудился.
Скопировать
- All ready.
Take them to Missouri, Matt.
That was a good movie.
Все готово.
Отвези их в Миссури, Мэтт.
Классный фильм.
Скопировать
No kin?
None we know of, except in Missouri.
Seems you got the child's jaw.
У нее никого нет?
Только тетка в Миссури.
У вас такой же подбородок.
Скопировать
- Her only known relative. - That so?
If you're driving your chariot to Missouri, you could take her.
- I wouldn't call it a chariot, Reverend.
Ее единственный родственник.
Раз вам по пути, возьмите ее к себе в колесницу.
- Я бы не назвал это колесницей.
Скопировать
Won't he miss his whiskey?
By then, we'II be in Missouri. He can't do nothing once we're in Missouri.
Where is it?
Он не заметит пропажи?
Может, через неделю, но мы уже будем в Миссури.
Где товар?
Скопировать
It's a Iong way to St Louis.
- St Louis, Missouri?
Yes, ma'am.
До Сент-Луиса путь долгий.
- Это в Миссури?
Да.
Скопировать
I sell the Good Book. Just spreading the Lord's good news.
Addie, don't you have your Aunt BiIIie living in St Joseph, Missouri?
Her poor mother's sister.
Я продаю Библию, распространяю Слово Божье.
Эдди, разве твоя тетя не живет в Миссури?
Это сестра ее мамы.
Скопировать
well, it figures.
well, we're in Missouri.
What'II we do now?
Тогда понятно.
Мы в Миссури!
Что будем делать? Разменивать двадцатки?
Скопировать
You got an awful big mouth, mister.
Maybe I can't arrest you in Missouri. Maybe I don't want to.
But I can make sure you ain't going to feel good while you're here.
У тебя больно длинный язык.
Может, я и не могу тебя арестовать в Миссури.
Но я точно могу сделать так, что тебе будет неуютно.
Скопировать
Okay.
... catapulted the unknown Senator from Missouri into national prominence... by naming Eagleton as his
... bolstering of support for the Democratic ticket... Scott, what happened with that Taiwan thing you were telling us about?
- Да! - Фантастика!
Ладно. "Иглтон сходит с 72й гонки;
"Подозреваемый в прослушке получал деньги из комитета по переизбранию."
Скопировать
I figured I might as well start tonight.
I think I once gave a lecture... at the University of Missouri.
I was in the audience.
И я выясняла, могу ли я начать уже сегодня.
По-моему, однажды я читал лекцию... в университете Миссури.
Я сидела в зале.
Скопировать
What's your scam in this?
. and because I personally admired you since I was a kid... majoring in speech at the University of Missouri
Sooner or later, with or without you, I'm going to take over your news show.
Чего ты добилась?
Макс, мой сегодняшний визит был жестом уважения твоего вклада в телеиндустрию. Лично я восхищалась тобой ещё студенткой, когда изучала речь в университете Миссури.
Но рано или поздно, с тобой или без тебя, я заберу твои новости.
Скопировать
I did.
I claimed it for Missouri.
Planted my flag and sold beads to the natives.
Нашла...
И присоединила её к Миссури.
Воткнула в землю свой флажок... и продала бусы туземцам.
Скопировать
And while we are confident the missile attack will succeed, it is only prudent that we now take cautionary steps to ensure the continuation of our way of life, to guarantee that there will be enough of us left to rebuild a new world in the unlikely event that the comets do strike the Earth.
So, in the soft limestone of Missouri, we've been preparing a network of immense caves, and they're almost
And we can put a million people in them.
Мы уверены в эффективности ядерного удара но всё же приняли меры по сохранению жизни людей которые смогут заново отстроить мир и сохранению генофонда на случай, если столкновение всё же произойдёт.
Итак, в мягких известняках Миссури выдолблены громадные пещеры-убежища.
Там хватит места для миллиона человек.
Скопировать
Yeah, it's fun.
Do you think there's a town in Missouri or someplace called Sample?
And as you're driving into the town, there's a sign and it says:
Да, весело!
Как думаете, в Миссури или где-то еще есть город который называется "Анализ"?
И на въезде в город стоит знак:
Скопировать
The very next day, I got my best friend, Sally, to cover the shift for me.
Missouri, I kissed him.
That's funny. I had no idea Gramps was in the Korean War.
Прямо на следующий день, я попросила мою подругу Сали подменить меня.
После семи часов перелета в грузовом отделе С - 130, я приехала в Сан Диего, сразу же пошла к бухте и поцеловала его прямо перед всем экипажем корабля Миссури.
Смешно, я не знала, что дедушка воевал в Корее.
Скопировать
Continue.
Then one day a letter arrived ... with its passage already paid ... for land flowing Missouri and Mississippi
She made her luggage and everything was ready ... and a day at the door ... the widow, the brokenhearted, separated from her Noreen Bawn.
-Продолжайте.
-А потом письмо пришло, это был оплаченный билет туда где реки Миссури и Миссисипи воды свои несут.
Собрала она все вещи, готовясь в дорогу дальнюю, и утром, на рассвете с тяжёлым сердцем прощалась с матерью своей.
Скопировать
That night we buried the bodies.
We dumped the car in a deep pool in the upper Missouri.
I remember when he was a boy.
Той ночью мы похоронили тела.
Мы сбросили машину в глубокий омут, в верховье Миссури.
Я помню его, когда он был мальчишкой.
Скопировать
We have AWAC surveillance and SOSUS in Honolulu tracking every ship and sub at sea.
They leave the Missouri, they're ours.
How do we know that Honolulu isn't his next target?
У нас наблюдение самолётами "Авакс", со станции слежения в Гонолулу. Мы следим за всеми кораблями и подводными лодками.
За "Миссури" следят в оба глаза.
Но откуда мы знаем, что Гонолулу - его мишень, а?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Missouri (мизуэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Missouri для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мизуэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
