Перевод "гаража" на английский
гаража
→
garage
Произношение гаража
гаража – 30 результатов перевода
Нет, спасибо...
Мы уже завтра ставим гараж.
Как не придете?
No need.
- We're installing a shed tomorrow.
"Can't come"?
Скопировать
Не мешайте же!
Запирайте гараж!
Приступайте!
- Look, the police!
Lock the garage.
- Commence!
Скопировать
Кейт, наша машина сломалась.
Не мог бы Ты проводить меня в гараж Фила?
Ну, Я боюсь, что Вам от этого не будет никакой пользы.
Keith, our car broke down.
Could you run me over to Phil's garage?
Well, I'm afraid that wouldn't do you any good.
Скопировать
Куда они его положили?
Он внизу, в гараже, у него больше нет забот теперь он не кричит.
Ему повезло больше, чем нам.
It was his. Where will they put him?
He's downstairs in the garage, he doesn't have anymore worries...
He doesn't shout anymore.
Скопировать
Ты хочешь, чтобы всё это заполучил Стив? ! Или Клаус?
Ты должен пойти в гараж.
Управление сейфом находится там и... подождать некоторое время.
Do you want Steve to have it all?
Or Klaus?
You must go to the garage. The controls for the safe are in there...
Скопировать
Вскоре после этого, адвокату Грину, одному из самых известных в Нью-Йорке заплатили 210,000$ за поручительство о явке в суд.
Полиция нашла 2 кг ЛСД в их автомобиле и гараже.
Общая стоимость изъятого оценивалась в миллионы долларов.
Shortly after, Green, one of the most noted lawyers in New York paid the $210,000 bail bond.
The police found 2kg of LSD in their car...
The street value was in the thousands.
Скопировать
Хорошо.
Теперь... если ты не возражаешь возьми из гаража мой автомобиль.
Закончить как Хуан?
You want to talk about it after.
Okay. Now, if you don't mind... Get my car from the garage.
To end up like Juan?
Скопировать
Мы идем!
Нет... еще столкнемся там с хозяином гаража.
Как хочешь, Иван!
Let's !
No... we risk meeting the garage owner. No, stay here !
Well...
Скопировать
Но как я сказал, это слишком хороший день для спора.
Я поставлю в гараж вашу машину.
Вот эта машина, сам выбрал ее для вас. - Сколько?
But like I said, it's too nice a day to argue.
I'll shoot your car in the garage here.
That's the one I'd have picked for you myself.
Скопировать
Печатай побыстрее.
А вот и хозяин гаража.
- Добрый день, месье Моно.
Finish with that statement.
Here's the garage owner.
- Good morning, Mr. Monot.
Скопировать
Нам нельзя тут оставаться.
Владелец гаража может нагрянуть в любой момент.
Смотри!
We can't stay.
The garage owner can find us any time.
Look !
Скопировать
- Каких еще проблемах?
- С владельцем гаража.
Ах, так?
What problems ?
With the garage owner.
You do ? ...
Скопировать
Ты откуда?
- Из гаража.
- Ты не видел Жюльтту?
- Where'd you come from?
- The garage.
- Have you seen Juliette?
Скопировать
Ќу что ж, здесь его нет.
Ќужно пойти посмотреть в гараже.
"ашечку кофе, мистер 'аркуар? ѕожалуй.
It is not here.
I think I'll take a look in the garage.
- A cup of coffee, Mr. Farquhar?
Скопировать
- Видела.
Он взял велосипед из нашего гаража и уехал.
- В какую сторону?
- I sure did.
He got a bicycle out of our garage and took off.
- Which way did he go?
Скопировать
Смотрите, что я купил в Кардиффе для Джеральдин.
Ты спрашивал в гараже насчет машины?
Да, конечно.
See what I bought Geraldine in Cardiff?
Did you go into the garage about the car?
Oh, yes, yes.
Скопировать
Я работу найду.
Сдай мою комнату, Я в гараже буду с Чарли спать.
Пожалуйста...
I'll get a job.
Rent my room, I'll sleep in the garage with Charlie.
Please, daddy.
Скопировать
Скорее всего он оставил машину там, чтобы что-то осмотреть.
Комиссар полиции сказал, что машину доставили в этот гараж.
Вам придется потерпеть.
He probably left the car to look at something.
The police commissioner said the car was brought to this garage.
You'll have to be patient.
Скопировать
А ты - мне, Гарольд.
Гарольд у себя в гараже.
У него новая машина, и он всячески тюнингует ее.
I like you, Harold.
Harold is down at the garage.
He has a new car, and he's just been tuning it up.
Скопировать
Он в гараже.
Я поставил его в гараж на всякий случай...
Не хочу рисковать.
It's in the garage.
I put it in the garage for safekeeping. I mean...
I mean, I don't want to take any chances with it.
Скопировать
Ну?
Он в гараже.
Я поставил его в гараж на всякий случай...
Well?
It's in the garage.
I put it in the garage for safekeeping. I mean...
Скопировать
Хорошо, начальник.
Гараж. Они не будут стрелять в меня и вы можете пройти здесь, Джонни.
Не волнуйся об этом.
All right, warden, the garage.
They won't shoot me to get you in here, Johnny, but I can't control those National Guard boys.
Don't worry about a thing.
Скопировать
Вы трое!
Я хочу, чтобы вы выбрались наружу и открыли ворота гаража.
Мы уезжаем через две минуты.
You three!
I want you to get out there and open up that garage door.
We're leaving here in two minutes.
Скопировать
Водитель приезжает за ней каждый день в 9 часов.
Затем они оставляют машину в гараже, в Шишли.
Его имя Фикрет и он живёт в Шишли.
The woman's driver comes each day at 9 o'clock to take her.
Then he leaves the car at the garage in Sisli.
His name is Fikret and he lives in Sisli.
Скопировать
Есть ли новости от Франка?
Да, я видел его сегодня утром в гараже.
Он, вероятно, потерял парусную лодку.
Do you have any news from Frank?
Yes, I saw him this morning at the garage.
He probably missed the sailing boat.
Скопировать
Они вышли.
Дети, посмотрите, стоит ли машина в гараже.
Они могли бы, по крайней мере, нас предупредить.
They've gone out.
Kids, see if their car's in the garage.
The least they could do is warn us.
Скопировать
На Вашем чертеже... Не хотелось говорить об этом при остальных...
Проблему южных и западных фасадов вы решили удовлетворительно. но угловое размещение гаражей - здесь,
-Вы понимаете, что я имею в виду?
I didn't want to say it in front of the others...
You've solved the problem of the south and west facades, but the corner situation in the garage yard,
- You know what I mean? - Yes.
Скопировать
Ах, да.
Необходимо точное соотношение между пространством гаражей и примыкающими к дому террасами.
Напоминаю Вам, мы хотели сохранить три дерева.
Yes.
The link between the garages and the terrace area...
And don't forget the two ash trees and the beech we want to keep.
Скопировать
С 2.30 мы могли бы увеличить высоту этажа.
Остаток пришелся бы на этаж гаража.
...кататься на лыжах в праздники!
With 2. 30 we could increase the storey height.
We can put the rest in the parking storey.
...my ski vacation!
Скопировать
- В Кампере.
Он хозяин гаража.
Какой неловкий!
In Quimper.
He owns a garage.
Very clever!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гаража?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гаража для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
