Перевод "гарпун" на английский

Русский
English
0 / 30
гарпунharpoon
Произношение гарпун

гарпун – 30 результатов перевода

А это что?
Это гарпунная пушка, которая бьет острогой.
Слабовато.
What's that?
This is a harpoon canon effective at a range of 100 yards.
That won't be much help.
Скопировать
Довёз нас до самого Нового Орлеана.
Я вынул гарпун
Дул грустный ветер, когда Бобби пел блюзы.
♪ Took us all the way to New Orleans ♪
♪ I took my harpoon out ♪
♪ Of my dirty red bandana ♪ ♪ Was blowing'sad while Bobby sang the blues ♪
Скопировать
Я стараюсь выманить акулу на поверхность, шериф.
А потом всадить гарпун.
Это тебе не сеть тащить.
You see, what I do, Chief, is I trick them to the surface.
And then I jab at them.
I'm not going to haul them up like a lot of catfish.
Скопировать
У них не руки, а крюки!
Не надо меня гарпунить!
Я кашалот!
They don't have hands, but hooks!
Don't harpoon me.
I'm a whale!
Скопировать
"Они охотились на тюленей и сидели в своих ледяных хижинах".
"Они поджидали их на краю полыньи и запускали в них гарпуны из своих каяков".
"Они охотились на тюленей в темноте зимней ночи".
They hunted seals by their igloos. They stalked them with screens on the ice.
"They waited for them on a floe edge, and they harpooned them from kayaks."
They hunted them in the bluish darkness of the winter night.
Скопировать
- Ракета Стэндофф земля-земля.
Не путайте с Гарпуном, противокорабельной ракетой.
- Третье?
- Standoff land attack missile.
Distinguish it from the Harpoon, an anti-ship missile.
- The third?
Скопировать
Не выйдет. Ни при каких условиях.
Возьми "гарпун" .
Мы успеем сделать два выстрела.
We can't catch it.
Use the tether.
You'll have one, maybe two shots before she's out of reach.
Скопировать
- 32.
- Я остановлю тебя гарпуном.
- Нет.
- Thirty-two.
- I'm gonna use the gun to slow you.
- No.
Скопировать
- Вуди.
Бери гарпун.
Бери!
- Woody.
Take the gun.
Take it.
Скопировать
-Но наши веселые реконструкторы считают что это, вероятно, было так:
Мы китобои с Луны, У нас есть гарпуны
Но нет здесь китов, Вот куплет и готов. И песню мы вам пропоем!
No one knows where, when or how man first landed on the moon. -I do. -But our fun-gineers think it might've happened something like this:
We're whalers on the moon We carry a harpoon
There ain 't no whales so we tell tall tales and sing a whaling tune
Скопировать
Думаю, робот должен быть психом, чтобы хотеть стать певцом кантри.
Мы китобои с Луны, У нас есть гарпуны.
Но нет здесь китов, Вот куплет и готов, И песню мы вам пропоем!
I guess a robot would have to be crazy to want to be a folk singer.
We're whalers on the moon We carry a harpoon
There ain 't no whales so we tell tall tales and sing a whaling tune
Скопировать
- Когда он это сказал, я засмеялась.
- Твой смех, как роза, как выдёргиваемый гарпун, как прорывающаяся вода.
Твой смех, как внезапная серебряная волна!
- I laughed when he said that.
Your laugh is a rose... a spear unearthed, crashing water.
Your laugh is a sudden silvery wave.
Скопировать
С одного входа (они сделали два разных входа, это здорово).
С одной стороны — пушки, и ножи, и гарпуны И, бля... короче, все это блядское оружие.
С другой стороны — банджо, скрипки, фаготы Вы знаете о нем, да?
On one side of the shop – they put them on different sides, it's great!
One side is guns, and knives, and harpoons and fucking - really mean fucking weapons.
On the other side, there's banjos, and violins, and bassoons,
Скопировать
-Ну не знаю. Они думают, что я сумасшедший или что-то в этом духе.
-Ракеты "Гарпун" нацелены.
-Стреляй по готовности.
They believe I'm crazy, paranoid or something.
I have a harpoon locked on.
Fire when ready.
Скопировать
На корабле имеется 40 тысяч 20-ти миллиметровых снарядов.
Более тысячи специальных снарядов, 1 5 крылатых ракет "Гарпун" на борту.
-И... 32 "Томагавка".
The ship contains 40,000 rounds of 20mm CWIZ.
Over 1000 16-inch projectiles.
We believe there's 15 harpoon cruise missiles still aboard and 32 Tomahawks.
Скопировать
Послушайте. У вас вся футболка в крови может быть стирка сейчас не самая большая проблема.
Может быть стоит сначала вытащить гарпун из груди.
Если вы знаете как сыграли Метс не говорите мне. Я записал игру.
You got a T-shirt with bloodstains all over it maybe laundry isn't your biggest problem right now.
Maybe you ought to get the harpoon out of your chest first.
If you know what happened in the Met game, don't tell me. I taped it.
Скопировать
Эту броню бластером не пробить.
Эскадрон Бродяг, используйте гарпуны и буксирные тросы!
Бейте по ногам.
That armor's too strong for blasters.
Rogue Group, use your harpoons and tow cables.
Go for the legs.
Скопировать
Я тебя прикрою.
Готовь гарпун.
Следуй за мной на следующий заход.
I'll cover for you.
Set your harpoon.
Follow me on the next pass.
Скопировать
Тихо, Бродяга-2.
Активируй гарпун.
Хороший выстрел, Дженсон.
Steady, Rogue Two.
Activate harpoon.
Good shot, Jansen.
Скопировать
Я с тобой, Бродяга-Лидер.
Готовь гарпун.
Я тебя прикрою.
- Yeah. I'm with you, Rogue Leader.
Set harpoon.
I'll cover for you.
Скопировать
Ты детектив?
. - А электрический гарпун у тебя есть?
- А рентгеновский пистолет?
Are you a detective?
Do you have a harpoon?
An extra gun?
Скопировать
Желаю неудачи.
По сколько "кубиков" в каждый гарпун?
Кит вдвое больше акулы - значит, двойную дозу.
Lots of bad luck.
How many ccs in the harpoons?
A whale is twice the size of a shark, so we use twice as much.
Скопировать
Чудно! Начинаем преследование! Анни!
Тащи заряженные гарпуны!
- Держи штурвал.
We're off to the races, boys!
Annie, bring up the doped heads.
Here, take over.
Скопировать
Умилак, заводи двигатели!
Дай мне гарпун...
Он всплывет за воздухом...
Umilak, start the engines.
Get me the harpoon.
He has to come up for air.
Скопировать
Канаты, блоки, лебёдка, запасные крюки.
Пробирки, красители, фонарь, надувной круг, градусник, гарпуны...
Ты что, полоумный астронавт?
"Straight-jet, killing lance. "Tail rope, eye splice, M-1, handy billy, pliers, irons..."
Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG...
What are you? Some kind of half-assed astronaut?
Скопировать
- Нет, работает.
- Он говорил что я могу взять гарпун.
- Так я его принесу.
No, he's at work.
He told me I could borrow his harpoon.
- Well, I can still get it for you, can't I?
Скопировать
Я – ваши глаза.
Видели гарпуны в его боках?
Это мои гарпуны.
I'll look for you.
Did you see the lances in his back?
My lances. Mine.
Скопировать
Видели гарпуны в его боках?
Это мои гарпуны.
Им уже много лет.
Did you see the lances in his back?
My lances. Mine.
Struck in him years ago.
Скопировать
- Зачем тебе это?
Деньги тебе, вещи тебе, мой гарпун – тебе.
Прощай.
- Queequeg, what's all this about?
Money yours. Sea chest yours. My harpoon yours.
Goodbye.
Скопировать
Расплавь их.
Изготовь гарпуны, которые летят быстро и проникают глубоко.
Но не опускай их в воду.
Melt them down.
Forge me new weapons... that will strike deep and hold fast.
Nut do not douse them in water.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гарпун?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гарпун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение