Перевод "гига-" на английский
Произношение гига-
гига- – 30 результатов перевода
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
По причинам гигиены им пришлось немедленно закапывать трупы при помощи бульдозеров.
Чьи это были трупы?
And this is what was filmed when British troops liberated Belsen concentration camp.
For sanitary reasons a British bulldozer had to bury the bodies as quickly as possible.
Who were the bodies?
Скопировать
Сейчас, сэр.
Мистер Гриси, не хочу показаться бестактной, но мы имеем дело с пищевыми продуктами, поэтому гигиена
Сделайте так, чтобы грязи под ногтями больше не было.
Right away, sir.
Mr. Greasy, don't think I'm being personal but we're when dealing with food products, hygiene must be our motto.
Make sure you've got clean fingernails.
Скопировать
Чистота изгоняет болезни.
Гигиена - большая сила!
Так утверждал еще Гиппократ!
Not one medicine can do more!
Cleanliness and hygiene both.
Are more than the Hippocratic oath!
Скопировать
- Кого ты учиш сегодня?
- У меня есть класс в женской гигиены.
Вы учите девочек?
- What're you teaching today?
- I have a class in feminine hygene.
You're teaching girls?
Скопировать
На шахту идите, на шахту, а потом что? Как пса? ...
Безопасность и Гигиена Труда! Брат, Горбаться Тщательно! Верно говорится...
Мы о вас, Яцек, не перестанем жалеть.
Go work on a coal mine and then threw me out like a dog.
That was all!
Jacek, we will always miss you.
Скопировать
Вот почему я так забочусь о зубах.
Вовсе не ради оральной гигиены.
Зубная нитка сохраняет жизни.
That's why I take care of my teeth.
It's not about oral hygiene.
I floss to save lives.
Скопировать
всегда носи с собой мыло.
Никогда не полагайся на армию в области гигиены.
И ты не должен ожидать такой роскоши от Легиона.
Always carry a bar of soap.
Never rely on the military for personal needs.
And you certainly can't expect this kind of luxury in the Legion.
Скопировать
Когда еще не было санитарных норм!
Когда еще не знали слова "гигиена"!
Когда бациллы считались соусом!
Before we had sanitation laws!
Before hygiene became popular!
Back when bacillus were still considered a sauce!
Скопировать
Давнo в душе не был, скунс?
Хoрoшo, чтo тебя вoлнуют вoпрoсы личнoй гигиены, нo зачем же тратить вoду?
Если хoчется пoзабавиться, лучше наваляй мне.
Smell like you could use a shower, stinky.
Listen, you could think what you want about my personal hygiene, but, please, don't waste any water.
If you need to amuse yourself at my expense, just rough me up or something.
Скопировать
Да, посторожи, что бы всё не пошло прахом из-за моих глупых женских привычек.
Гигиена!
Я первый!
"while I blow our secret with my stupid girlie habits."
Hygiene!
Me first! Me first!
Скопировать
Майкл МакМанус Я вырос на Кластере, правителем которого является Божественная Тень.
САГА ЧЕТВЕРТАЯ ТЕНЬ ГИГА Еда там была хорошей.
Мой капитан - Стэнли Твидл.
I was grown on the Cluster, which is ruled by His Shadow.
The food was good there.
My captain is Stanley Tweedle.
Скопировать
Мясо бесчисленных миллионов погубленных душ отправлялось в жадную утробу Кластера.
Наступало время Тени Гига.
Жрецы, верные Его Тени, давно молились о Возрождении.
The meat from countless millions of slaughtered souls was fed into the greedy belly of the Cluster.
The time of the gigashadow was at hand.
Clerics loyal to His Shadow had long prayed for the Rebirth.
Скопировать
Мы поклоняемся Божественной Тени.
Пришло время возрождения Тени Гига.
О, Божественная Милостивая Тень! О, Божественная Милостивая Тень!
We worship His Divine Shadow.
The Rebirth of the gigashadow has come.
Oh Divine, Merciful, Shadow, Oh Divine Merciful One.
Скопировать
Мы служим Божественной Тени.
Мы ждем Тень Гига.
Тень Гига - это конец и начало.
We worship His Shadow.
We await His Shadow.
The gigashadow is the end, and it is the beginning.
Скопировать
Мы ждем Тень Гига.
Тень Гига - это конец и начало.
Но сначала будет Чистка, она подпитает Возрождение!
We await His Shadow.
The gigashadow is the end, and it is the beginning.
First will come the Cleansing, which will feed the Rebirth.
Скопировать
Но сначала будет Чистка, она подпитает Возрождение!
Тень Гига - новая жизнь за гранью порядка. Наступило время боли и радости - наша судьба.
Мы ожидаем Тень Гига.
First will come the Cleansing, which will feed the Rebirth.
The gigashadow is the new life beyond order, a time of pain and rejoicing
We await the gigashadow.
Скопировать
Тень Гига - новая жизнь за гранью порядка. Наступило время боли и радости - наша судьба.
Мы ожидаем Тень Гига.
Тень Гига есть конец и начало.
The gigashadow is the new life beyond order, a time of pain and rejoicing
We await the gigashadow.
The gigashadow is the end and it is the beginning
Скопировать
Мы ожидаем Тень Гига.
Тень Гига есть конец и начало.
- Время пришло.
We await the gigashadow.
The gigashadow is the end and it is the beginning
The time is at hand.
Скопировать
Мозг Божественной Тени был помещен на алтарь, который дожидался его на колонне.
Его сущность перешла к Тени Гига, и тогда должно было начаться Возрождение.
- Я не подведу своего дорогого брата Йоттскри.
His Shadow's brain was to ascend into an orifice that waited above its pillar.
Its essence would pass to the gigashadow, and the Rebirth would begin.
I will not fail, dear Brother Yottskry.
Скопировать
- Братья, для нас большая честь стать жертвенными свидетелями...
- Нет, Тени Гига не должно быть!
- Ключ!
Brothers, it is our gift that we have been chosen to bear sacrificial -No!
The gigashadow must not be!
The key!
Скопировать
Остановите его!
- Тени Гига быть не должно!
- Возрождение должно начаться! Тень Гига должна жить!
Stop him!
The gigashadow must not - ah!
The rebirth must begin The gigashadow must live
Скопировать
- Убейте его! - Тени Гига быть не должно!
Тень Гига должна жить!
- Никогда!
The gigashadow must not - ah!
The rebirth must begin The gigashadow must live
Never!
Скопировать
- Будучи наделенной способностью вглядываться в прошлые циклы времени, я должна суметь заглянуть и за грань твоего правления. Но я не могу.
Я знаю лишь, что когда твое время пройдет, возникнет Тень Гига. Но после Тени Гига... все неясно.
Я вижу лишь мимолетные образы войны с Империей насекомых. Но это было тысячи лет назад.
As one gifted to see into the old cycles of time, I should be able to see beyond your order, but I cannot.
I know only that when your time is past, there will emerge the gigashadow it is unclear
I see only a fleeting image of the Insect Wars, but they were thousands of years past.
Скопировать
- Ее источник
- Что такое Тень Гига?
- Тень Гига есть конец. И это есть начало.
It comes from the gigashadow
What is the gigashadow?
The gigashadow is the end, and it is the beginning.
Скопировать
- Что такое Тень Гига?
- Тень Гига есть конец. И это есть начало.
Но сперва наступит Чистка, которая будет питать Возрождение.
What is the gigashadow?
The gigashadow is the end, and it is the beginning.
First will come the Cleansing, which will feed the Rebirth.
Скопировать
Но сперва наступит Чистка, которая будет питать Возрождение.
Тень Гига - это новая жизнь за гранью нынешнего порядка.
Время нашей боли и радости.
First will come the Cleansing, which will feed the Rebirth.
The gigashadow is the new life beyond order.
A time of pain and rejoicing.
Скопировать
- Но что это?
- Тень Гига есть конец. И это есть начало.
- Ответь на мой вопрос.
But what is it?
The gigashadow is the end, and it is the beginning
Tell me what I want to know
Скопировать
- Ответь на мой вопрос.
- Тень Гига есть конец!
- Кай!
Tell me what I want to know
The gigashadow is the end -
Kai.
Скопировать
- Я потерял половину своей крови. Я потерял половину своего времени, но мы многое узнали.
И во-вторых, то, что Тень Гига это что-то, чего нам нужно бояться.
- Говорит Стэнли Твидл, капитан Лексса, самого мощного оружия разрушения в двух вселенных.
I have lost half of my blood, I have lost half of my time, but we have learned much.
First, that the prophecy may not be certain, and second, that the gigashadow is something we should fear.
This is Stanley Tweedle, the captain of the Lexx, the most powerful destructive force in the two universes.
Скопировать
Я беспомощен.
- Что такое Тень Гига?
- Тень Гига есть конец. И начало.
I am helpless
What is the gigashadow?
The gigashadow is the end, and it is the beginning.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гига-?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гига- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
