Перевод "гидразин" на английский
Произношение гидразин
гидразин – 19 результатов перевода
Незачем было нас держать в темноте, Мистер Рэнг.
Вы не сказали мне, что у вас есть гидразинный паровой генератор.
Происходят события, сэр, с которыми я не могу смириться.
You've been keeping us unnecessarily in the dark, Mr. Range.
You didn't tell me you had a hydrazine steam generator.
There's a development, sir, that I am not happy with.
Скопировать
Но Доктор помог, он заботился о раненом, и он собирается устроить нам подходящее освещение с помощью...
Гидразинной машины!
Этот захватчик вмешался в величайший подарок моего отца народу Фронтиоса.
But the Doctor has helped - he's been caring for the sick, and he's going to arrange for some proper light by adapting the...
The hydrazine engine!
This invader has interfered with the great gift my father bestowed upon the people of Frontios.
Скопировать
Невероятно.
Они хранят азотную кислоту рядом с гидразином?
Соли марганцевой кислоты над ацетоном?
Unbelievable.
They have nitric acid next to hydrazine?
Permanganates on top of acetone?
Скопировать
- У тебя что-то на костюме.
Это гидразин.
А.., ребята, у нас проблема.
- There's something on your suit.
It's hydrazine.
Uh, guys, we've got a problem.
Скопировать
А.., ребята, у нас проблема.
У меня на скафандре гидразин.
Наверно, ляпнуло, когда мы сорвали панель.
Uh, guys, we've got a problem.
I've got hydrazine on my suit.
It must have hit me when we popped the panel.
Скопировать
-Ракетное топливо?
-Гидразин
Очень нестабилен в жидком состоянии
- Rocket fuel?
- Hydrazine...
Highly unstable in its non-solid form.
Скопировать
Взрывная волна прошла 4 квартала.
следователи установили, что это была самодельная бомба, содержащая нитрат аммония и безводный нитрат гидразина
Правонарушитель все еще не пойман, федеральное правительство продолжает расследование.
"It was felt over four blocks away.
"Federal investigators determined it was a pipe bomb "consisting of ammonium nitrate "and anhydrous hydrazine nitrate,
"of the newsroom layout office. "No culprits were ever apprehended, "and the federal government continues to investigate.
Скопировать
Идентична.
случаях, устройство было сконструировано из металлической банки, плотно наполненной взрывчатым нитратом гидразина
Но ведь другой спусковой механизм был использован в бомбе в синагоге?
Identical.
In both cases, the device was fashioned from a metal canister, densely packed with hydrazine nitrate explosive and a simple, remote-triggered circuit.
But this utilized a different triggering mechanism than the synagogue bombing?
Скопировать
Сейчас у меня сотни литров неиспользованного гидразина в МПА.
Если я направлю гидразин на иридиевый катализатор, то разделю его на азот и водород.
А потом, если направлю водород куда-нибудь и сожгу его, то полностью перепишу историю человечества.
Now, I have hundreds of liters of unused hydrazine at the MDV.
If I run the hydrazine over an iridium catalyst It'll separate into N2 and H2.
And then if I just direct the hydrogen into a small area and burn it, likely remake the history of humanity.
Скопировать
Порох.
Контейнер из гидразина.
Насыпать порох в контейнер.
Gunpowder.
Container of hydrazine.
Put the gunpowder around the hydrazine.
Скопировать
Берёте водород, добавляете кислород, и поджигаете.
Сейчас у меня сотни литров неиспользованного гидразина в МПА.
Если я направлю гидразин на иридиевый катализатор, то разделю его на азот и водород.
You take hydrogen, you add oxygen, you burn 'em.
Now, I have hundreds of liters of unused hydrazine at the MDV.
If I run the hydrazine over an iridium catalyst It'll separate into N2 and H2.
Скопировать
Пакет от Рэйвен.
Гидразин.
Она говорила, что это должно сработать.
A package from Raven.
Hydrazine.
She said it would do the job.
Скопировать
Эй, может, обнимемся?
Помни, что он наполнен гидразином, который взаимодействует с кислородом для получения воды.
Я знаю.
Hey, you want a hug?
Hey, blueprint for the hydro-generator, and don't forget, it's filled with hydrazine that combines with oxygen to make water, so go slow.
Or the hydrazine could go boom.
Скопировать
А что еще?
Топливные баки пустые. но на Аркадии полно гидразина.
Привезем за день.
Then what is it?
There's no fuel in the tank, but we have plenty of hydrazine back in Arkadia.
- We can have it here in a day. - Ok, raven.
Скопировать
А что потом?
Гидразин.
Мы захоронили все, что оставалось в двигателях.
And when they get close?
Hydrazine.
We buried what was left in the engines when we landed.
Скопировать
Может, дело в этом?
Слушай, на Аркадии всего десять бочек гидразина.
Было бы больше - я спокойно могла бы приземлиться.
Maybe that's your problem.
Pay attention. 10 barrels of hydrazine is all we had left at Arkadia.
If there was more, I wouldn't have a problem landing.
Скопировать
Слушайте.
Все, что нужно - разлить гидразин под стеной.
Когда они подойдут...
Listen.
All we have to do is spread it in front of the outer wall.
Then when the army gets close...
Скопировать
И все-таки напомню еще раз:
эти десять бочек гидразина - последние на планете.
Что же может пойти не так?
I do, however, feel the need to reiterate:
You're about to drive the last 10 barrels of hydrazine known to man, a cargo which raven needs every last drop of, through hostile territory packed with warring clans, over uneven roads where one serious bump could cause an explosion that would not only kill all of you
What could possibly go wrong?
Скопировать
Нет, мы спускались в ней, потому что это самая герметичная часть корабля.
На случай взрыва гидразина.
Что?
No. This is completely sealed. Came down from space in here because it's the most secure room in the ship.
It's designed that way in case the hydrazine blew.
What?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гидразин?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гидразин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение