Перевод "гидроэлектростанция" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение гидроэлектростанция

гидроэлектростанция – 22 результата перевода

Ну да, наверное, так.
Но электричество есть электричество, вырабатывает ли его атомная или гидроэлектростанция.
- Электричество есть электричество?
Yes, I suppose it is.
But isn't electricity electricity? Whether it comes from nuclear power or water power?
Electricity is electricity?
Скопировать
Как они смогли взять в управление все источники энергии за один раз?
Ладно, Я могу понять их руководство захватить большинство тепло- и гидроэлектростанций но ни один из
Не спрашивайте меня. Я знаю, что они сделали это, но не знаю, как. Каким образом Вы получаете сообщения?
They've sabotaged every known source of power in the area.
Seem to have disrupted all communications. What? How'd they manage to get all power sources at once?
Well, I can understand them managing to blow the big electric and water plants but none of our generators here are working.
Скопировать
Я выпускник Львовского университета.
Я работал на гидроэлектростанции в Рожнове...
Я вам достану необходимые бумаги. Этот документ уже не действителен.
I'm a graduate of the University of Lviv.
I used to work at the hydroelectric station in Roznów.
I'm gonna get the necessary papers because this carol is no good anymore.
Скопировать
У них там не должно быть даже электричества для работы передатчика.
- Гидроэлектростанция?
- Возможно, да.
There shouldn't even be any power for transmission.
- Hydroelectric?
- Yes, possibly.
Скопировать
Действительно, передают из Сан-Диего.
Наверно, гидроэлектростанция.
Где все-таки это может быть?
- Down San Diego way, all right.
It's got to be hydroelectric.
Where could it be?
Скопировать
- Какая еще моря?
Самая крупная в мире гидроэлектростанция.
Ты не можешь сказать в Москве?
And if they do discover oil, it'll mean the end of the village!
Let's hope they'll strike oil, or soon there won't be anything here.
It will be an enormous lake.
Скопировать
- Как вам нравятся Доджеры?
Но иногда мне хочется, чтобы у меня была простая работа с машинами или на нефтезаводе, или гидроэлектростанции
Давайте поговорим.
How do you like working for the Dodgers?
It's okay... but sometimes I wish I had something more blue collar... with big machines and cool dials and stuff... like an oil refinery... or hydroelectric plant.
We should talk.
Скопировать
Мы смогли поднять его из Озера Трёх Границ.
Оно будет использовано для строительства большой гидроэлектростанции.
Азия и слабые Красные Фонари благодарят вас.
We managed to fish it out of Three Borders Lake.
It will be used to build a big hydroelectric plant.
Asia and the weak Red Lanterns thank you.
Скопировать
Китнисс. Тебя ждут в штабе.
До нас доходят известия о поездах сошедших с рельсов, горящих зернохранилищах, и варварской атаке на гидроэлектростанцию
Что они с тобой сделали?
Katniss, you're wanted in Command.
Tonight, we've received reports of derailed trains, of granaries on fire, and of a savage attack on the hydroelectric dam in District 5.
What have they done to you?
Скопировать
Ну, это так.
Так что эти водоросли - результат утечки холодной воды с гидроэлектростанции.
И Энджи, она проверила это.
Well, that's right.
So, this algae is the result of the cold water discharge from a hydroelectric plant. Now, Angie?
She dug this up.
Скопировать
Полтора миллиарда кубометров.
Гидроэлектростанция будет вырабатывать два миллиона киловатт в час.
- Чёрт побери.
Half milliard of cubic liters.
Hydro electric station will be capable of producing 2 million kilowats per hour.
- I cannot believe it.
Скопировать
Возможно, последняя вспышка искусственного света на земле произойдет на юго-западе США.
Здесь за могучей плотиной Гувера гидроэлектростанция которая почти не заметит отсутствия людей.
Её источник энергии почти бесконечен.
perhaps,the last glow of artificial lights on earth will be seen in the american southwest
here,the mighty hoover dam hydropower plant takes little notice of the absence of humans.
its source of fuel is virtually limitless.
Скопировать
Напряжение от 8 до 10 вольт.
Мы плывём по гидроэлектростанции.
Вот дерьмо!
Discharge 8 and 10 volts.
we are sailing on a hydroelectric power station, Dad.
- Fuck!
Скопировать
Некоторые его бизнес-партнёры исчезали или погибали.
Мистер Тёрнер в настоящее время делает ставку на приобретение Плотины верхнего Хайбера, это гидроэлектростанция
Министр приватизации Пакистана отдаст её по максимальной аукционной цене, несмотря на жесточайшую политическую оппозицию.
SOME OF HIS BUSINESS ASSOCIATES HAVE DISAPPEARED OR TURNED UP DEAD.
MR TURNER IS CURRENTLY BIDDING TO ACQUIRE THE UPPER KHYBER DAM, IT'S A BILLION-POUND HYDROELECTRIC FACILITY.
THE PAKISTANI MINISTER FOR PRIVATISATION IS AUCTIONING IT OFF TO THE HIGHEST BIDDER, AGAINST FIERCE POLITICAL OPPOSITION.
Скопировать
Подожди. Я кажется нашел что-то.
Согласно данным гидроэлектростанции,
- склад на Анвин уже годы стоял без электричества.
Wait, I think I got something.
According to city hydro,
- the warehouse on Unwin has been without electricity for years.
Скопировать
После того, как Мария уехала, генераторы так и не установили.
Гидроэлектростанция ослабела.
Всё оборудование вышло из строя.
After Maria left, the generators were never installed.
The hydroelectric plant failed.
The entire province went dark.
Скопировать
Прошу.
Наш дом находится недалеко от гидроэлектростанции.
Их подъездная дорога проходит как раз вдоль нашего участка земли.
Uh, please.
Our house is close to a DWP substation.
Their access road runs right past our property.
Скопировать
Что это значит?
Он согласился, что эти гидроэлектростанции... что это плохая идея для его народа.
Хорошо, раз президент убежден в этом, мы можем... взглянуть, какие можно внести поправки.
What does that mean?
He agrees that these hydroelectric dams are... they're just... they're a bad idea for his people.
Well, if the president is convinced, we can... absolutely take a look at making an amendment.
Скопировать
Это соглашение основано на подтвержденной каждой нацией информации.
Они прогнозируют, что эти гидроэлектростанции модернизируют вашу энергосистему, что, в свою очередь,
Мы с вами оба знаем, почему Китай был так заинтересован в устранение тарифов на гидротурбины.
This agreement was based on hard data from every nation.
They predict that these hydroelectric dams will modernize your power grid, which will, in turn, help Myanmar to take better care of all of its citizens.
You and I both know why China was so interested in eliminating tariffs on hydropower turbines.
Скопировать
- Госпожа Госсекретарь, я должен сообщить вам, что свое решение, которое я озвучил мистеру Максвеллу подлинное.
Чтобы Мьянма подписала это соглашение, оно должно быть изменено по вопросу возможных гидроэлектростанций
Это соглашение основано на подтвержденной каждой нацией информации.
- Madam Secretary, I must tell you that the reluctance that I voiced to Mr. Maxwell was genuine.
In order for Myanmar to sign this agreement, it must be amended to address the problem of the possible hydroelectric dams.
This agreement was based on hard data from every nation.
Скопировать
Мы с вами оба знаем, почему Китай был так заинтересован в устранение тарифов на гидротурбины.
Чтобы они могли быть единственными, кто построит гидроэлектростанции, используя свои технологии и людей
И, возможно, утвердить права на будущие воды в Мьянме.
You and I both know why China was so interested in eliminating tariffs on hydropower turbines.
So that they could be the one to build the hydroelectric dams, using their technology and their labor.
And perhaps claim Myanmar's future water rights.
Скопировать
Скорее, строит генераторы, стоимостью в несколько миллионов.
Ее последний проект замена генераторов на гидроэлектростанции в Ираке.
Мария!
Builds multimillion-dollar generators is more like it.
Her last project was replacing the generators inside a hydroelectric dam in Iraq.
Maria!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гидроэлектростанция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гидроэлектростанция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение