Перевод "гренок" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение гренок

гренок – 30 результатов перевода

Я делала немного, в прошлом году...
Очень хорошо Я готовила им блюдо из гренок...
Отлично!
I made some, last year...
Very good I cooked them a dish made of croutons and chorizo...
Perfect!
Скопировать
Неестественном, я так это называю.
Брай, я пожарю тебе гренок с сыром.
- Незачем тебе туда ехать и умирать с голоду.
Unnatural, I call it.
Bri, I'll make you a Welsh rabbit.
- Won't do for you to go and get poorly.
Скопировать
Да.
Давай вернёмся ко мне, зажжём свечи откроем коробочку фруктовых гренок с корицей...
- Лучше нет.
Well, I do.
Let's go back to my place, light a couple candles break open a box of Cinnamon Fruit Toasties....
-I'd rather not.
Скопировать
Проезжайте здесь.
Мне нужно гренок купить.
- Мне страшно.
Now you can go.
I'm going out to get some biscottes.
I'm scared.
Скопировать
У нее была пара идей насчет салата.
Что-то мне подсказывало что вчерашняя перепалка по поводу гренок - это ещё не конец.
Да, она немного властолюбива но часто мне напоминает что она оплачивает свадьбу, я её единственная дочь и роды были такие болезненные, что она даже перекусила ложку.
That was Mum. Mmm. She had a thought about the salad.
Something told me yesterday's crouton skirmish wasn't the end of it.
I suppose she can be a bit overbearing, but, as she often points out, she is paying for the wedding, and I am her only daughter, and giving birth to me was so painful she did bite through a kitchen spoon.
Скопировать
Гангрена это нормально.
Это что-то типа гренок.
Что-то вроде закуски, если особо не задумываться.
Bunions are okay.
They're sort of onions mixed with buns.
That's sort of appetizing if you don't think too hard.
Скопировать
Я была свободна.
Эй, если вы не принесете еще гренок, то здесь начнется бунт.
- Мы сейчас подойдем.
I... was relieved.
Hey, if you guys don't put out more croutons, - You're gonna have a riot on your hands.
- We'll be right there.
Скопировать
Дайте-ка уяснить.
У вас есть печка специально для гренок?
Именно, Джефф.
L-Let me get this straight.
You have an oven just for toast?
That's right, Jeff.
Скопировать
Да расслабься, Картер, будь человеком, ладно?
Да ему пару гренок съесть... с мыслями собраться.
Ладно, он ему - не бесплатно.
Relax, Carter. Be a human being, okay?
Let him have some French toast... collect himself.
Okay, his ain't free,
Скопировать
Но судя, по запаху гари кажется что тебе нужна помощь сейчас.
Кто не любит запах горелых гренок по утрам?
Почему он всегда выбирает самое худшее время для прихода?
But if that, uh, burning smell is any indication, it seems like you need help now.
Ah, who doesn't love the smell of burnt croutons in the morning?
Why does he always know the worst time to show up?
Скопировать
— Брет, что ты принесешь?
— Могу сделать полдюжины гренок.
Полдюжины. А может сделаешь побольше, чем полдюжины?
- Bret, what can you bring?
- I can make half a dozen croutons.
Do you think you can go higher than half a dozen?
Скопировать
Принеси меньше, чем 900, но больше, чем шесть или семь.
Могу сделать 15 гренок, если хотите.
Отлично.
Try and come down from 900 but up from six or seven.
I could probably make 15 croutons if you like.
Excellent.
Скопировать
Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку.
Боже, ты собираешься остаться здесь до дня гренок?
Доброе утро.
Tell you what, next french toast day,I’ll make you oatmeal.
Dear lord, are you still going to be here on french toast day?
Morning.
Скопировать
Сегодня день овсянки.
Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку.
Боже, ты собираешься остаться здесь до дня гренок?
It's oatmeal day.
Tell you what, next french toast day,I’ll make you oatmeal.
Dear lord, are you still going to be here on french toast day?
Скопировать
Да?
Никаких гренок и приправ.
Просто салат в миске.
All right?
No croutons, no dressing.
Just lettuce in a bowl.
Скопировать
Перед вами молекулярный салат "Цезарь":
гель из латука, лёд из яйца, пена из гренок и вытяжка из анчоусов.
Есть нужно в последовательности:
Before you is a deconstructed Caesar salad:
romaine lettuce gel, egg yolk ice, crouton foam and anchovy air.
You eat it like this:
Скопировать
Тогда я хотя бы схожу и запущу стирку.
Всё уже постирано, высушено и скручено в рулоны, но ты могла бы добавить немного гренок или грецких орехов
Я не знаю, где ты их хранишь...
Well, let me just, uh, put in a load of laundry.
Oh, already cleaned, dried, and rolled, but you know what you can do is get some croutons or walnuts for the salad.
I don't know where you put 'em in the...
Скопировать
У них большое количество этих длинных, тонких, сокращающихся ниточек, которые называются "пили".
- Почему на экране столько гренок?
- Они используют их, чтобы передвигаться и они могут тащить груз в сто тысяч раз тяжелее их собственного веса, но их вес очень маленький.
They have these bundles of long, thin, contractile filaments called pills...
- Why is all that toast on screen?
- They use these to crawl and they can pull along 100,000 times their weight, which is a very small weight.
Скопировать
Я ем одно и тоже на обед уже 58 лет.
Салат Цезарь, с двойной заправкой, с двойной порцией гренок и анчоусов.
Член совета Милтон был впервые избран в 1948 году, как представитель партии диксикратов.
I've eaten the same lunch for 58 years.
Caesar salad, extra dressing, extra croutons, and extra anchovies.
Mmm. Councilman Milton was first elected as a city councilor in 1948, as a member of the Dixiecrat Party.
Скопировать
Он мне не нужен.
И я ненавижу этот ваш комфорт гренок в масле и бараньих отбывных, так же, как я ненавижу прелюбодеев
Моя Мари-Леони делает такие гренки в масле каких и в Савое не подают, и вполне прекрасно обходится 500 фунтами в год.
I don't want it.
And I loathe your buttered-toast, mutton-chopped comfort as much as I loathe the chauffeured fornicators in their town and country palaces.
My Marie Leonie makes better buttered toast than you can get in the Savoy and keeps herself neat and clean on 500 a year.
Скопировать
"Как называется то, что я съел?"
Он сказал: "Гренок по уэльски."
Я сказал: "Ладно, от всего Уэльского можно обосраться, или только от этого тоста?"
"What do you call that thing I just ate?"
He said, "Welsh rarebit."
I says, "Okay, does everything from Wales make you shit yourself, or just this piece of toast?"
Скопировать
Проснулась утром.
Приготовила домашних гренок с беконом... засахаренный бекон, если хочешь знать.
Я даже успела почитать газету.
Got up this morning.
I made some homemade french toast with bacon... candied bacon, if you want to know.
I even had time to read the paper.
Скопировать
Только я не в настроении для шуток.
Я буду томатный суп, салат, и побольше гренок.
И можете содрать с меня подороже... если у вас под этими буферами совсем сердца нет.
Yeah. I'm not in the mood for funny.
I will take tomato soup, house salad, extra croutons.
And you can charge me extra... if you have no heart behind those gazongas.
Скопировать
Не покупайте у него батарейки, если не хотите, чтобы у вас сердце остановилось прямо в автобусе.
Олег, тут должно быть побольше гренок.
Это для постоянного клиента.
Don't buy batteries from that guy unless you want your heart to stop on the bus.
Oleg, this is supposed to have extra croutons.
It's for my regular.
Скопировать
Так и есть.
О нет, снова пришла эта "Побольше Гренок"?
Не забудь взять с неё подороже.
It happened.
Oh, no, "Extra Croutons" is here again?
Make sure you charge her extra.
Скопировать
Нет!
обожаю, когда меня фотографируют исподтишка, когда я незаметно подкладываю кому-то побольше, побольше гренок
Между прочим, я никогда не считала, что у вас глупая улыбка.
No!
I enjoy being secretly photographed while I'm stealing someone extra, extra croutons.
For the record, I never saw your smile as foolish.
Скопировать
Макс, а вдруг с ней что-то случилось?
Нам больше гренок достанется!
Она сказала: "Увидимся завтра."
Max, what if something happened to her?
More croutons for us!
She said, "I'll see you tomorrow."
Скопировать
Кэролайн, не переживай.
У "Побольше Гренок" всё в порядке.
Она только что звонила, заказала еду с доставкой.
Caroline, stop worrying.
Extra Croutons is fine.
She just called to order some diner food to be delivered.
Скопировать
- Кроме пиццы.
- И чесночных гренок.
Потрясающих чесночных гренок.
- Apart from pizza.
- And garlic bread.
Some amazing garlic bread.
Скопировать
- И чесночных гренок.
Потрясающих чесночных гренок.
Тайна раскрыта. Нас заманил в ловушку Оливковый Сад.
- And garlic bread.
Some amazing garlic bread.
Mystery solved.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гренок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гренок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение