Перевод "девчата" на английский

Русский
English
0 / 30
девчатаgirl
Произношение девчата

девчата – 30 результатов перевода

Как жилось и в какой компании...
Было когда-то столько хороших девчат и ребят, разве нет?
Ну и что с того?
What a life... and in such company.
What a great crowd.
So what?
Скопировать
Я провалился.
- Девчата, вы мне очень помогли.
Большое спасибо. - Куда ты идёшь?
- I thought you were Eric. - You just love Eric?
Yeah. No. I love his new book.
- His new book?
Скопировать
Господи!
Откуда вы, девчата?
Из Смоленска!
Oh, my God!
- Where're you from?
- From Smolensk.
Скопировать
Тут и французы и чехи, господи!
А ну, девчата, выходи!
Не плачьте, девушки.
There're the French here, and the Czechs.
Come on, girls, come out!
Don't cry, dears, don't cry.
Скопировать
Ты не умрёшь с голоду.
Девчата, вы знаете, как там сейчас, в Флориде.
Завтра будет светить солнце.
- Yes, of course, always.
- Now he's going with this girl... - Uh-huh.
- who is head cheerleader.
Скопировать
Где она, вообще?
Девчата из отдела продаж устроили для неё прощальный завтрак с шампанским.
А в полдень ребята из отдела маркетинга повели её на прощальный обед с выпивкой...
It's true.
He's my sister's kid.
And, Mary, that's why I gotta ask you a favor.
Скопировать
- Дамы.
- Девчата.
Поосторожнее.
- Ladies.
- Girls.
Gentlemen. Be careful with that...
Скопировать
-Живей разгружайтесь!
- Веселей, девчата!
-Заноси!
- Hurry it up there.
- Move, girls!
- Over here.
Скопировать
Ноги не держат?
Живее, девчата, разбирайтесь.
Зенитчики, между прочим, по хатам жили.
Can't stand on your feet?
Step on it, girls, get settled in.
The last anti-aircraft team was housed in billets.
Скопировать
Четвертак!
Живее, девчата, живей!
- Первый расчет - направо!
Chetvertak!
Move it, girls! Move it!
- First group - right sector!
Скопировать
Да и спать-то не хочется, светло.
Ладно девчата, отбой!
Товарищкомендант!
I don't feel like sleeping. It's still light outside.
That's enough. Hit the sack, girls. On the double!
Comrade Commandant!
Скопировать
- " вообще, нас никто не узнает.
¬перЄд, девчата.
"то скажите ?
- Besides, no one's gonna recognize us.
Come on, girls.
What do you say?
Скопировать
Никто не знает его имени.
Мы с девчатами зовём его "мужик Хомбре".
Хомбре?
Nobody knows his name.
Me and the girls call him "The Hombre Man".
Hombre?
Скопировать
Может перекусим?
Эй, девчата!
Нанахара проснулся
Lunch in a minute.
Hey, guys!
Nanahara's awake. Really?
Скопировать
Думаю, они все втроём пишут романы...
Веселее, девчата!
Рождество наступает только раз в году и длится недолго.
I expect the three of them write romances together
Cheer up, girls.
Christmas comes but once a year and it doesn't last long
Скопировать
Галя, чже 9 часов, ты просила разбчдить.
Девчата, меняйте белье!
- Горячая вода есть?
Galia, get up! You told me to wake you up at nine.
Girls, strip your beds today!
- What happened to the hot water?
Скопировать
Это правда.
Но раз уж ваши девчата вас подводят...
- А ну, повтори! - Заткнитесь!
True.
But since your little girls are letting you down...
- Would you repeat that?
Скопировать
Это будет довольно ужасно.
До свидания, девчата.
Ну, надо ехать, сообщать Регенту.
It's somewhat vicious, you know.
Goodbye, ladies.
Well, I just have to go and inform the Regent.
Скопировать
А вечером в кино пойду.
- Вы смотрели фильм "Девчата"?
У нас с завтрашнего дня опять в "Буревестнике" идет.
And will go to movies in the evening.
- Did you see the movie "Girls"? - No.
It'll be on tomorrow again at "Burevestnik".
Скопировать
Сашка входи.
- Добрый вечер, девчата.
А где же моя ненаглядная?
Come in Sashka
Good evening girls
- Where's my sweetheart?
Скопировать
- Есть.
- Поглядите, девчат, ничего?
- Ой, какая ты хорошенькая Катя, как я тебе завидую.
Yes, sir
Girls look, is it ok?
You're so pretty Katya. I envy you.
Скопировать
Ой, мама Вер, так хочется быть красивой.
Я бы тогда за всех обманутых девчат отомстила.
Вот иду я красивая по улице, а все встречные ребята так и столбенеют.
Mum Vera... I wish I were so very beautiful
Then I would take revenge for all those cheated girls
Imagine me walking down the street and all the guys are stunned by my beauty
Скопировать
- Катька, выходи.
- Девчата. Ну, хотите я туда вообще не пойду.
Останусь с Вами и все.
Katya, where are you?
Girls, if you wish I won't go anywhere at all.
I'll stay with you
Скопировать
- Ну, входи, ну кто там такой вежливый.
- Девчат, выйдите на минутку, мне с Тосей надо поговорить.
- Пожалуйста, выйдете, прошу Вас, ну!
Come in, don't be so shy?
Girls, could you go out for a minute? I need to talk to Tosya
Please, I beg you
Скопировать
- Ксан Ксаныч.
- Давай уж поскорее поженимся, а то мне перед девчатами неудобно.
- Какая у нас семейная жизнь получится, ты в одном общежитии, я в другом.
- Ksan Ksanych - What?
Let's get married sooner. I'm not very comfortable
What kind of family will it be if I live in one dorm and you in another?
Скопировать
- Дай сюда.
- Нет, пусть танцует, правда девчат?
- Даже не прочитала.
- Give it to me
No, let her dance, right girls?
She didn't even read it.
Скопировать
- Здравствуйте, привет.
- Девчат, смотрите, первый парень идет.
Что-то он похудел, побледнел.
- Hello
Girls look, the number one guy is coming
- Look how skinny he is.
Скопировать
- А, по-моему, он сам влюбился в нее.
Вот честное слово, девчат, я сама сначала думала, а он влюбился.
Вы посмотрите на него, каким он стал.
I think he fell in love
To be honest I thought like you before, but now I think he fell in love
Look at him, he's changed
Скопировать
- Подожди на улице.
Девчата!
Божек!
- Wait outside.
Girls!
Bozek.
Скопировать
Все на месте?
Поехали, девчата!
- Здравствуй, Эрни.
All set?
Come on, girls.
- Hello, Ernie.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов девчата?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы девчата для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение