Перевод "желудочно-кишечный тракт" на английский

Русский
English
0 / 30
трактsection route highway high road
Произношение желудочно-кишечный тракт

желудочно-кишечный тракт – 27 результатов перевода

- Это вода... имеет уникальное свойство, которое сильно выделяет ее на фоне других брендов.
Согласно нашему лабораторному отчету, состав воды способствует нормализации работы желудочно-кишечного
- Что это значит на человеческом языке?
The water has one unique quality which separates it from other proprietary brands.
According to our lab report, it has an element which makes it cathartic.
What is that in English?
Скопировать
Марихуана, героин и морфин продавались на прилавках в аптеках.
Согласно одному фармацевту героин улучшает характер, делает более жизнерадостным, улучшает работу желудочно-кишечного
И они мне еще что-то говорят.
Marijuana, heroin, morphine were available over the counter.
According to one pharmacist, "Heroin clears the complexion gives buoyancy to the mind, regulates the bowels and is a perfect guardian of health. "
Now they tell me.
Скопировать
Я попытался зашить все повреждения.
Просто чудо, что не задет желудочно-кишечный тракт.
Мистер Ву, по шкале от одного до десяти, где 10 - это невыносимая боль, как Вы оцениваете свое состояние?
I tried to repair all the damage.
It's a miracle there was no GI involvement.
Mr. Wu, on a scale of 1 to 10, 10 being unendurable, how would you rate your pain?
Скопировать
Кровотечение.
Из желудочно-кишечного тракта.
Пульс неустойчивый.
She's bleeding.
It's coming from her G.I. tract.
Pulse erratic.
Скопировать
Дурацкая война!
Это желудочно-кишечный тракт птицы.
Дети, господин учитель, я, наконец, кое-что узнал о Фонсе и его родителях.
Stupid bloody war.
This is a bird's gastrointestinal tract.
Boys and girls, teacher, I finally have news about Fons and his parents.
Скопировать
Миссис Джонсон.
Гастроэнтерология изучает весь желудочно-кишечный тракт.
Весь путь от рта женщины до её...
Mrs. Johnson.
Gastroenterology is the study of the entire alimentary canal.
All the way from a woman's mouth down to her...
Скопировать
Даже Кадзи-сенсей не может? прим.
ЖКТ - желудочно-кишечный тракт.
рак слишком сильно распространился.
Even Kaji Sensei can't do it?
Hilar bile duct cancer is the most difficult surgery among gastrointestinal cancer, since you have to cut into the porta hepatis area where bile duct, portal vein, hepatic artery are intricately intertwined.
In this patient's case, it's too far advanced in the area.
Скопировать
Да что, с тобой, не так?
Ничего нового, мой желудочно-кишечный тракт, все еще, не работает.
Херня.
What the fuck is wrong with you?
Nothing a brand-new gastrointestinal tract wouldn't fix.
Bullshit.
Скопировать
Нет желания даже вставать с постели.
Пациент худеет из-за снижения аппетита и проблем с желудочно-кишечным трактом.
десны воспаляются и кровоточат.
You won't want to get out of bed.
You may lose weight due to reduced appetite and certain intestinal issues.
Muscle aches and pains, gums will get sore and bleed.
Скопировать
У них белые крылья с желтыми полосками,и размах крыльев в 70-80 милиметров.
Они слепы,у них нету желудочно-кишечный тракта и они не могут выжить на свободе.
Тутовые шелкопряды 7-8 см в длину.
Silkworm butterflies, Bombyx mori in Latin, spin cocoons from which silk is made.
The wings are white with yellow stripes, and the wingspan is 70-80 millimeters.
They're blind, they have no digestive tract and they cannot survive outside captivity.
Скопировать
У вашей дочери так называемая волосяная опухоль, или как его еще называют синдром Рапунцеля
Это патологическое состояние желудочно-кишечного тракта, довольно редкое, являющееся последствием поедания
Что? Это обычно вызвано трихотилломанией, нервным расстройством,при котором человек выдергивает себе волосы.
Your daughter has something called trichobezoar or the more colloquial Rapunzel Syndrome.
It's an intestinal condition extremely rare, resulting from the consumption of hair. What?
It's usually triggered by trichotillomania a nervous disorder in which one pulls out one's own hair.
Скопировать
Это пойдет в мой желудок?
Анализы показали кровь в твоем желудочно-кишечном тракте.
Нам надо выяснить откуда она идет.
That's going into my stomach?
The vials showed blood in your GI tract.
We need to find out where it's coming from.
Скопировать
Она, не спеша, нас обыграла.
Мы делали биопсию толстой кишки, но тогда она ещё не добралась до желудочно-кишечного тракта.
Теперь, она там.
It slow played us.
We biopsied the colon, but it hadn't reached the GI tract yet.
It's there now.
Скопировать
Засорив кровь, они достигли основных органов, одного за другим.
Сначала желудочно-кишечного тракта, потом почек, мозга, и, наконец — лёгких.
Кто-нибудь может придумать причину, по которой болезнь Кавасаки не может воздействовать на пожилых людей?
Choking off blood to his major organs one by one.
First the GI tract, then the kidneys, then the brain, now the lungs.
Can anyone think of a reason why Kawasaki's can't affect the elderly?
Скопировать
Именно. Я знал, что цианоза не должно быть.
Получившийся газ поглощался желудочно-кишечным трактом.
И оттуда впитывался непосредственно в кровь.
- I knew the lividity didn't track.
- The resulting gas Was absorbed by his gastrointestinal tract.
From there, it fed directly into his bloodstream.
Скопировать
Компьютерная томограмма высокого разрешения.
Желудочно-кишечный тракт?
Ты проверил его тонкий кишечник в операционной.
Bladder, kidneys.
High-resolution CT scan, UA and urine sediment.
GI tract?
Скопировать
Много чего.
Я проанализировала всё в желудочно-кишечном тракте Эстабана Лопеза, и основываясь на открытиях спектрометра
Палома и её люди ели на всем пути через южные штаты.
I got a lot.
I analyzed everything in Estaban Lopez's G.I. tract, and based on major mass spec's icky findings, Ducky was right.
Paloma and her men were eating their way through the South.
Скопировать
Вы знаете, что это такое?
Воспаление желудочно-кишечного тракта без определённой причины.
Разложение кишечника.
You know what that is?
Yes, an inflammatory disorder of undetermined etiology.
It ulcerates the intestine.
Скопировать
Что ж, а теперь давайте немного позанимаемся.
На странице 16 в Ваткинсоне и Адамсе(*) (Вымышленная книга, как оказалось) рассказывается про желудочно-кишечный
О!
Right, well, let's get on with some teaching now, shall we?
If you turn to page 16 in the Watkinson and Adams, the gastrointestinal tract.
Oh!
Скопировать
Третий этап вскрытия Джейн Доу
Начинаем с живота и желудочно-кишечного тракта
Пап, можешь поговорить со мной
Thisisstagethree oftheautopsyofJane Doe.
Beginning with the stomach and the gastro-intestinal system.
- Dad, you can talk to me.
Скопировать
От капли мышьяка в кофе с тобой бы ничего не случилось.
Знаешь, что такое деконтаминация желудочно-кишечного тракта?
– Нет.
Little arsenic in your brew wouldn't have bothered you.
Do you know what gastrointestinal decontamination is?
No.
Скопировать
- Правда.
Воспаление желудочно - кишечного тракта у щенков...
О наружности, Мора.
True.
Inflammation on the intestinal track of puppies --
The outsides, maura.
Скопировать
Он замещает питательные вещества, требуемые раку, пустыми калориями.
По существу, дрянь, которая позволяет твоему телу поглощать рак. и ведет ее сквозь желудочно-кишечный
Просто придерживайся курса, и знай, что каждый день приносит новые чудеса.
It replaces nutrients required by the cancer cells with empty calories.
Junk food, in essence, allowing your body to reabsorb the cancer and process it through your digestive tract.
Just stay the course, and rest in the knowledge that every day brings new miracles.
Скопировать
И почему он умер так быстро.
Когда пакет порвался, сибирской язвы проника прямёхонько в слизистые ткани его желудочно-кишечного тракта
Это понятно, но откуда он взял пакет?
And why he died so quickly.
Once that bag ruptured, the anthrax would have gone directly into the mucosal tissues of his GI system.
Well, the question is, where did he get it?
Скопировать
Нет, я имел ввиду, что если антитела матери передаются в их молоко?
Грудные дети, как было установлено, имеют значительно меньшую бактериальную колонизацию желудочно-кишечного
Откуда ты это знаешь?
No, I meant what about the antibodies that mothers pass on in their milk?
Breast-fed babies have been found to have significantly fewer bacterial colonisations of the alimentary tract.
How do you know that?
Скопировать
Она вся разорвана.
Да, такое случается, когда это проходит через желудочно-кишечный тракт.
- Подумал, может ты сможешь выяснить, что это был за снимок.
MONTENEGRO: Oh. It's all torn up.
Yeah, that'll happen when it goes through the gastrointestinal tract.
Thought maybe you could figure out what the photo was. MONTENEGRO:
Скопировать
Ребята, мы скоро остановимся?
Врач велел мне двигаться каждые пару часов, иначе накапливается жидкость, и тогда включаются рефлексы желудочно-кишечного
Нет, не хотим.
You guys, are we gonna pull over soon?
'Cause Doc says I got to move every couple hours, or the fluid builds up, and that's when the gastro esophageal reflex kicks in, and you do not want to smell it.
No, we do not.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов желудочно-кишечный тракт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы желудочно-кишечный тракт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение