Перевод "жлоб" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение жлоб

жлоб – 30 результатов перевода

Компанию и босса.
Он жлоб.
Они могут подтереться своей грёбанной работой.
The company and the boss.
He's a creep.
They can stick their fucking job up their ass. The cream?
Скопировать
Дружище!
Я же не жлоб какой-то, копаться в личных вещах других людей.
Что, закрыт?
Man!
I'd have to be a lowlife to root around in someone else's private roperty.
Is it locked?
Скопировать
Мы рассчитывали победить и в то же время как следует повеселиться.
Жлобы были обречены.
Но Никсон положил конец всему этому.
We were going to prevail... and have fun at the same time.
The greed-heads were doomed.
But Nixon brought an end to that.
Скопировать
Горячий материал!
Проверяют жлобов --- жлобы несут по несколько мешков.
Kesapottu.
Hot stuff!
Check out the goons - the goons have a couple of bags.
Kesäpottu. Which department?
Скопировать
господин рулевой нашего автобуса, Еркки Кекконен.
И первая ссора жлобов началась...
Убери эту грёбаную камеру от моего лица!
Mr. bus driver, Urkki Kekkonen.
And the first redneck starts brawling...
Get the fuckin' camcorder out of my face!
Скопировать
Что ты сделал своей жене?
Ты думал, что она сможет это понять ты глупый жлоб, ты...
- Но я пытаюсь...
What have you done to your wife?
You figured what she can get for this, you stupid slob, you...
- But I'm trying to...
Скопировать
Спасибо.
Что за жлоб!
Вы были с ним так милы.
Thank you.
What a slob.
You were so smooth with him.
Скопировать
Есть кое что еще.
Когда жлоба убили, ты видимо его ранил.
Его кровь была На листьях.
There is something else.
When the big man was killed, you must have wounded it.
Its blood was on the leaves.
Скопировать
По всей Америке.
Но здесь, из-а того, что здесь территория лесорубов... все эти жлобы просто носят фланель всегда... и
Вы едите, ну вы знаете, всюду по городам... и вы видите настоящих... стереотипных гранжей, вы знаете... в футболках Pearl Jam... и, вы знаете, с запасной кепкой... и, вы знаете, действительно чистыми длинными штанами и шортами... и ты просто говоришь, "Я плевал на тебя!"
All across America.
But up here, because it's logger territory... all these goonballs just wear flannel anyways... and then that's what became the stereotype here.
You go around, you know, to cities everywhere... and you see some real... stereotypical grungies, you know... with the Pearl Jam shirt... and, you know, with the stocking cap... and, you know, the really neat long johns with the shorts... and you just say, "I spit on you!"
Скопировать
Ну давай, "прости" и меня!
А ты не погорячился, старый жлоб?
Как жаль. Тебя и не заставишь.
Please "four-give" me.
Leading us on, you ungenerous bastard? Never mind.
We're not going to force you.
Скопировать
Я уже рассказала полиции всё, что знаю.
Я даже не помню этого жлоба!
Мне это уже показывали.
I've already told the police everything I know.
I don't even remember the schlub!
They showed me that already.
Скопировать
В проруби он, в Малаховке!
Жлоб!
Хоть бы записку оставил, когда вешался. - Пошли.
It's in the hole, in Malakhovka!
And you kept it from us!
You could've left a note when you hanged yourself!
Скопировать
Я не уважаю законы, которые позволяют...
Я не член такой дешевой,... неорганиованной кучки жлобов, как гребаный К-К-К. Уволь.
Так что держи свою голову подальше от задницы.
I don't respect laws that let Rodney King back on the street.
Second, I am not a member of a low-rent... disorganized bunch of rednecks like the fucking KKK.
So take your head out of your ass.
Скопировать
Что?
Один жлоб.
Два жлоба.
What?
One goon.
Two goons.
Скопировать
Один жлоб.
Два жлоба.
- Эй.
One goon.
Two goons.
- Hey.
Скопировать
- Фьюрио.
- Так жлобишься, будто сам виноград топтал.
- Какая компания!
- "Furio."
You didn't stomp those grapes yourself?
Look at this group.
Скопировать
Доброе утро!
Он такой жлоб.
Мама говорит, что смысл моего образования - найти себе парня.
Good morning !
So fucking uptight !
Then my mother says to me, "the whole point of your college education... Is to meet a nice boy." get the fuck outta here.
Скопировать
У меня было чувство, что он ушел давным-давно.
Царство жлобов (Королевство скряг) или приключения неграмотного простофили, который заблудился в безжалостном
Этим утром у Аладдина отличное настроение...
I had the feeling he'd been gone a long time.
The Kingdom of Misers or the adventures of an illiterate simpleton lost in the pitiless world...
Aladdin woke up in happy mood this morning...
Скопировать
Ду юс де...
- Жлоб.
Абсолютный жлоб.
Rehap...
- Bastard.
What a bastard
Скопировать
- Жлоб.
Абсолютный жлоб.
- Ду ю с де...
- Bastard.
What a bastard
- Re-hap...
Скопировать
Что ты глупости говоришь...
А вернешь уже к премьере, жлоб.
Ой, стой, Какой прыткий!
Stop saying nonsense...
Return it at premiere, you bastard.
Wait! You're quick!
Скопировать
А я на Алдане, на золоте был.
Слушай, Иван Михалыч, бросай своих жлобов.
Поедем бродяжничать.
I was at Aldan, looking for gold.
Listen, Ivan Mihalych, chuck your goons
Let's hit the road.
Скопировать
Тысяча сюда, миллион туда, широкая женщина.
Вот жлоб!
Павел Николаич, извините, право, неловко как-то простите, право, право...
Thousand here million there, what a generous woman.
You bastard!
Pavel Nikolaich, I'm sorry, really... It's so awkward, I'm sorry...
Скопировать
Тут немного работы.
Этот жлоб мог получить целое состояние.
Погодите, погодите!
It's no great effort, you know?
When I think, how he wasted this good fortune...
Wait, wait!
Скопировать
Теперь. Я знаю, что он выглядит, как жирный жлоб--
Ну, он жирный жлоб, но он грязная и опасная сволочь.
Бомбардировщик " Чокнутый" Харрис!
Now, I know he looks like a fat fucker...
Well, he is a fat fucker, but he's dirty and he's dangerous.
Bomber "The Mad Man" Harris!
Скопировать
Я уверяю тебя, тебе лучше оставаться на месте.
Смертельный удар жирному жлобу, знаешь?
Нахальный ублюдок.
I promise you, you want to stay down.
Deadly kick for a fat fucker, you know that?
Cheeky bastard.
Скопировать
А в другом углу....
Я знаю, что он выглядит, как жирный жлоб--
Ну, он жирный жлоб, но он грязная и опасная сволочь.
And in the other corner...
Now, I know he looks like a fat fucker...
Well, he is a fat fucker, but he's dirty and he's dangerous.
Скопировать
Так что сиди, блядь, и смотри в оба.
Значит, через неделю ты разорвала отношения с этим жлобом?
Да, в общем, мне надоело.
Stay fucking current.
You broke it off with the shlub after a week?
I know. I feel for you males.
Скопировать
Найдите себе пару.
Вот тут на меня и насел этот жлоб. Давай.
Иди сюда. Глаза на мокром месте.
Could you find a partner?
And this is how I met the big moosie.
His eyes already shrink-wrapped in tears.
Скопировать
Так, чтобы сдачу всю принес.
От жлоб.
Ну че, гопник, приехали?
Better bring me back my change.
- Cheapskate. - Stupid.
What's up now, you pretty punk trick?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жлоб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жлоб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение