Перевод "жонглер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение жонглер

жонглер – 30 результатов перевода

- Нет, 2-ое.
Первое место заняли ребята-жонглеры.
Так я нашла свой путь в жизни. Путь?
-No, second prize.
Two boys juggling milk bottles won first prize.
Anyway, that's how I got my direction and all.
Скопировать
- Ксан Ксаныч, а циркачи будут? - Предположительно.
- Ой, девочки, как я цирк уважаю, когда жонглеры прыгают.
Эти штуки летают, музыка играет, пум-пум-пурум.
- Ksan Ksanych, will there be a circus?
Oh girls, I like a circus so much!
Especially when jugglers are jumping, those things are flying, music is playing - Tosya, enough
Скопировать
На полу и на стенах были красивые ковры.
Ни один вечер не проходил без жонглеров, менестрелей и ... шлюх.
Я помню как однажды ночью пожиратель огня поджег головной убор госпожи Флегмонды.
The walls and floors were covered with rugs.
Not an evening went by without jugglers, minstrels, and trollops.
I remember one evening, the fire-eater set afire Lady Flegmonde's wig.
Скопировать
ћожно бургер?
"еперь идите туда и посмотрите на жонглеров.
—вадьба моей мечты, свадьба - барбекю.
- Can we have some burgers?
- Okay, here's the bride burger and your groom burger. And, uh, enjoy 'em. Now, go on over there and see the jugglers.
My dream wedding, a barbecue wedding.
Скопировать
– Не нужна она мне.
Жонглер.
– Не нужна она мне.
- I don't want her.
- Juggler.
- I don't want her.
Скопировать
- Этим все сказано, приятель.
- Жонглер правителя Тосканы.
И все-таки, насчет комнаты...
- You said it all, pal.
- Juggler to the King of Tuscany.
Now, about the room...
Скопировать
Представляю вам Красотку.
Жонглер Рихард.
Очаровательная певица из Америки мисс Салли Боулз.
Introducing the "Pretzel Woman"!
The juggler, Richard.
The charming singer from America, Miss Sally Bowles!
Скопировать
Слушай, мне больше не нужны бомжи в моем подвале.
Жонглер, мадам.
– Не нужна она мне.
Listen, I don't want any more bums in my basement.
A juggler, madam.
- I don't want her.
Скопировать
Хеопс в своей долбаной пирамиде.
Он же восторгался парочкой жонглеров?
Помните?
Cheops in his bloody pyramid.
He dug a juggler or two, didn't he?
Remember?
Скопировать
- Микаэль будет великим акробатом.
Или жонглером, которому удастся единственный невозможный трюк.
- Интересно, что за трюк?
- Mikael will be a great acrobat.
Or maybe a juggler who accomplishes the only impossible trick.
- What trick is that?
Скопировать
- О, да.
И еще Йов хороший жонглер.
- Микаэль тоже будет акробатом?
- Oh, yes.
And Jof is a good juggler.
- Will Mikael also be an acrobat?
Скопировать
- Нам некогда...
Я стал жонглером.
Даю уличные представления.
- We don't have...
I became a juggler.
I perform on street corners.
Скопировать
- Наверное, соседка дозвонилась ей в машину.
У жонглеров в машинах есть телефоны?
Никос, ты же все испортишь.
Her roommate must have called her car phone.
Jugglers have car phones?
Nikos, you are ruining everything.
Скопировать
Графиня Пак. Вся знать съезжается на бал в честь Дня Независимости Женовии.
Не смотря на угрозу дождя, среди приглашенных мэр города и жонглер грушами из Женовии.
Будущее этой страны находится в руках Мии Термополис.
There's Countess Puck of Austria as the glamorous continue to arrive at the Genovian Independence Ball.
Despite threats of rain, the turn out includes the mayor of San Francisco and the Genovian pearjuggler.
The future of Genovia is in the hands of young Mia Thermopolis.
Скопировать
Очень сложно спать, когда тебя вот так всю ночь использует, как булку из-под хот-дога.
Жонглеры, шуты...
Большой коричневый бык, от которого будет вонять весь вечер.
It's very difficult to sleep with that kind of thing going on. Used all night, like the outside of a sausage roll.
Still, there's the St Leonard's Day celebrations to look forward to - the jesters, the jugglers...
A great brown ox, steaming and smouldering all night long.
Скопировать
А как насчет моего одноногого чечеточника?
- Ладно, мой однорукий жонглер.
- Не в моем отеле!
What about my one-legged tap-dancer? Take him for a weekend.
- All right, my one-armed juggler.
- Not for my hotel!
Скопировать
Сейчас он сенатор, член консультативного совета, докладчик от Международного валютного фонда.
Словом, играет должностями как жонглер.
Ну а вы, дорогой месье?
He was also lots different committees ...Now he's the Presidential Adviser to the IMF...
It's all just a game
And how about you?
Скопировать
Нет!
Однорукому жонглеру нужен ловец булав.
Нет!
No.
Indian club catcher for one-armed juggler. No.
What do you want to be then.
Скопировать
Для начала — хоть немного благодарности.
Овации — удел жонглеров и певцов.
Ты — Ланнистер.
A little bloody gratitude would be a start.
Jugglers and singers require applause.
You are a Lannister.
Скопировать
Ладно, завязывайте.
школе не должен доставать людей из какого-либо класса, это как смотреть на фокусников, издевающихся над жонглерами
Как тебя зовут?
Alright, knock it off.
No one at this school should pick on any class of people, it's like watching magicians bully jugglers.
- What's your name?
Скопировать
Забудь о крутости. Будь собой. Деда.
Это была предпоследняя участница, жонглер Эллен Макрей.
- Ладно, каратист, ты следующий.
___
And that was our second-to-last act, Ellen McRae juggling!
- All right, karate kid, you're up next.
Скопировать
Ты слишком увлекся, Фил.
Ты пытаешься жонглировать этими женщинами, но не такой уж ты хороший жонглер.
Сейчас ты нападаешь на меня!
You're getting too involved, Phil.
You are juggling these women, and you're not that good a juggler.
Now you're just lashing out!
Скопировать
Джулс... Не выходи за него. Выходи за меня.
Он делает предложение без жонглеров?
Это такая неожиданность!
Oh, I can tell you're bummed because you bought that sad box with a hunk of cheese, a sliced apple, and a hard-boiled egg.
It's just an apple-and-cheese box. Found the egg.
Oh, score.
Скопировать
Она в предвкушении.
Итак, из-за гриппа мы лишились всех наших жонглеров жезлами, большинства наших танцовщиц, и "пирамида
И как же мне делать рекламу о людях Блюбелла без этих самых людей?
She's excited.
Okay, so due to the flu, we have lost all of our baton twirlers, uh, most of our dancers, and, uh, the human pyramid is now down to two, which makes it more of a human pole.
How am I supposed to make a commercial about the people of bluebell without any people?
Скопировать
На что я тут смотрю?
- Жонглер.
- О, а он хорош.
What am I looking at?
- A juggler.
- Wow, he's good.
Скопировать
Официанткой?
Жонглером?
В телемаркетинге.
Hooters waitress?
Ren-Faire juggler?
- Telemarketing.
Скопировать
- Ой, заткнись.
Мой жонглер!
Я нашёл его на дне колодца.
- Oh shut up.
My juggler!
I found him at the bottom of a well.
Скопировать
Спасибо большое.
Где в "Рождественской истории" мы предполагаем задействовать жонглера?
Ты говорила мы должны думать шире.
Thank you so much.
Where in the Nativity story are we supposed to fit a juggler?
You said you'd keep an open mind.
Скопировать
Затем Баста, друган, орудующий ножом.
И Пыльные Пальцы странствующий жонглер, умеющий управлять огнем.
Мой голос вызвал их.
Then Basta, his knife-wielding sidekick.
And then Dustfinger a traveling fire juggler with magical powers.
My voice brought them out.
Скопировать
Нет!
И залечи ожоги, а то придется отменить Вечер Жонглера.
А ты знаешь, как мне нравятся эти вечера.
Don't!
Now, get your burns tended to. Otherwise, I'll be forced to cancel our Juggle Night.
You know how much I look forward to Juggle Night.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жонглер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жонглер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение