Перевод "хвосты" на английский

Русский
English
0 / 30
хвостыbrush train tail tail-end end
Произношение хвосты

хвосты – 30 результатов перевода

Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин.
Однако, если вы проследуете в туалеты, которые слева, справа и в хвосте самолета и очистите свои желудки
Спасибо и приятного полета.
If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin.
However, if you proceed to the restrooms, both on your left and right and in the rear of the plane and vomit as soon as possible, the toxic effect should be minimal.
Thank you and have a pleasant flight.
Скопировать
Окончательный ответ.
Джамаль Малик, ты дергаешь удачу за хвост.
Мое сердце говорит, что ты выиграешь еще больше.
Final answer.
Jamal Malik, you're on a dream run.
My heart says you're gonna win more.
Скопировать
Изчез чернокожий... Боже, СМИ на это дело просто набросятся!
Короче, если я увижу ментов на хвосте - пёс получит пулю!
Залезай! Давай!
You'll know soon enough, Brian.
The world will know soon enough. I'll be as big as I should have been when I was on American Idol.
I don't mind not knowing What I'm headed for
Скопировать
Нет, должно быть что-то еще, что я могу купить здесь.
Сколько стоит этот безумный лисий хвост?
Вообще-то это борода.
No, that must be something else I can buy.
How much is that weird melted fox tale?
Actually that's a beard.
Скопировать
Их надо дать через 15 минут после еды.
У нее инфекция под хвостом.
Так что поднимешь ее хвост и нанесешь мазь прямо у основания.
And you wanna give that to her 15 minutes after she's eaten.
And there's a fungal cream, because she has this infection under her tail.
So you're gonna have to lift her tail and put the cream right at the base.
Скопировать
И еще противогрибковая мазь. У нее инфекция под хвостом.
Так что поднимешь ее хвост и нанесешь мазь прямо у основания.
Так. У меня объявление.
And there's a fungal cream, because she has this infection under her tail.
So you're gonna have to lift her tail and put the cream right at the base.
Okay, I have an announcement.
Скопировать
Кто хочет по-быстренькому заценить главу из этого дневника?
- Как "конский хвост" смотрится?
- Нелепо.
Who wants to burn through a quick chapter of this diary?
How's the ponytail look?
It's ridiculous.
Скопировать
-Зои, держись!
Он у нас прямо на хвосте!
Эй!
- Zoë hold on!
He's right on your ass. He's right on your fucking ass.
Hey!
Скопировать
Что ты делаешь?
Ты наступила на мой хвост! Слезь с него!
Смотри, вон там! Эй!
What are you doing?
You're on my tail, get off my tail!
Fundamental DNA type 467-989... 989...
Скопировать
Люди Спрингфилда, выслушайте это предупреждение!
Крученый хвост, тысяча глаз, заключены навсегда!
Папа, сделай что-нибудь!
People of Springfield hit this warning:
Twisted tail, A thousand eyes, Trapped forever!
Dad, Do somthing!
Скопировать
Я думал, что это главная женская мечта! Да, но это - немного не то...
Было бы другое дело, если бы у тебя было мужское тело и рыбий хвост...
Уж извини, но мне придётся отказаться.
Unfortunately, I was suffering from total amnesia and had no idea who I was.
After wandering around for a while, I discovered I was in North Carolina, where I managed to get a job at a summer camp for fat kids.
It was my job to keep the children from eating each other.
Скопировать
Некоторые люди, купившие ее, могут приложить ее к хвосту слона
И когда они идут, их хвосты щелкают вокруг
Тогда другие люди заметят это
Some people who've bought it can attach it to elephant's tails
And when they walk, their tails flick around
Then other people will notice it
Скопировать
И чем тебе мешала лодка?
Поджал хвост!
- Так, не уйдёт! Ну, давай, догоняй!
Did you just hit a boat?
Yeah Kim get him!
Get him get him get him!
Скопировать
Видела этого?
Жрите мой хвост, ниндзи. нинзя
Возвращайся же, неудачник.
Did you see that one?
Eat my tail, ninjas.
Get back in there, you loser.
Скопировать
Поговорим начистоту.
Похоже, она просто хочет покрутить хвостом на глазах у Райана.
Теперь ясно, почему я психую, когда этот чувачок появляется в дверях.
Hey, let's call this what it is.
It's like she only wants to hook up when Ryan comes around.
It's gotten to the point where I get excited everytime I see that little dude walk through the door.
Скопировать
Но подставили меня грамотно.
Копы сели на хвост.
-Значит ты близко к цели.
Whoever set me up did a good job.
The cops are all over me.
- You're getting close to something.
Скопировать
Но сейчас я слышу, как окна открываются... Я помню журавлей, плывущих над тающими снегами Гималаев
Спящими на хвостах ламантинов
Песни усатых китов
But now I hear the windows opening I remember the cranes floating above the melting snows of the Himalayas
Sleeping on tails of manatees
The songs of the bearded seals
Скопировать
Ложись спать и спасибо.
Я вижу только ноги и хвост.
- Сандер, ты можешь мне сказать...
Go, sleep well. Thank you.
I just see the legs and tail.
- Say, Sander ... - Yes?
Скопировать
Ты знаешь, Демейтри...
У него хвост за автомобиль зацепился.
Этот длинный хвост был его гордостью и радостью...
You know, Demeitri.
He got his tail caught in a car.
That long tail was his pride and joy.
Скопировать
Она говорит: "Ну, таков уж Принс".
Я такой: "Значит, недельная работа может пойти псу под хвост?"
Говорит: "Ничего не могу гарантировать". Я: "Господи ты боже..."
She's like, "That's just the way Prince is."
I'm like, "After all this work, nobody may ever see it?"
She's like, "I don't know." I'm like, "Good Lord."
Скопировать
Я не знаю, что еще может быть в магазине.
Я все еще слежу, не появились ли рожки и хвост. Вау.
До меня только дошло, какая у тебя странная жизнь, маленький парень.
I don't know what else might be in store.
I'm keeping an eye out for horns and a tail.
It just occurred to me what a weird life you're in for, little guy.
Скопировать
Я заработала этот вечер распущенности и гедонизма.
Я хочу напиться на вечеринке, я хочу потискаться с незнакомцем, и это всё коту под хвост, если вы, не
Хорошо!
I have earned this night of debauchery and hedonism.
I wanna get drunk at a party, I wanna make out with a stranger. It's all for naught if you aren't there to witness it and make fun of me.
Okay.
Скопировать
... сукин сын.
За нами хвост.
Немедленно остановитесь. Или мы открываем огонь.
...son of a bitch.
We got company.
Stop your vehicles now, or you will be fired upon.
Скопировать
Очень часто.
Хотя не у всех из них хватает волос для того, чтобы собрать их в хвост
А ты когда-нибудь обслуживала по-настоящему мерзкого клиента С прыщами и все такое?
Very occasionally.
Not all of them have enough hair to get a brush through.
Have you ever had to service a really hideous client... with boils and the like?
Скопировать
Просто честный междусобойчик
Никто из нас не хочет Альянса на хвосте, Доктор.
Вот почему вы здесь
Just an honest brawl between folk.
None of us want the Alliance on us, Doctor.
That's why you're here.
Скопировать
Городок не так уж и велик Поверь мне, я говорю, что его там не было
Возможно, увидел копов, поджал хвост
Доктора могут позвать по куче причин Трусость в их число не входит
The town's not that big Believe me when I say he wasn't there
Knew it Probably saw them cops, turned tail
Doctor could be called a lot of things Coward wouldn't be one of them
Скопировать
- Не надо было мне так долго ждать.
Теперь весь день коту под хвост.
- И я ценю, что ты нашёл время меня подвезти.
Well, I just shouldn't have waited for them, that's all.
Now my entire day is thrown off.
Still, I appreciate your taking the time to give me a lift. FRASIER:
Скопировать
- Эйми. - Она внесла за него залог.
- Почему бы вам не сесть ей на хвост?
Я пока заберу Оливию, заодно узнаем, как она продвинулась с Кэсси.
She keeps bailing him out.
Why don't you sit on her?
I'II hook up with olivia, see if she got anywhere with Cassie.
Скопировать
Эрик, что нам теперь делать?
Если я буду ходить в эту школу, наш последний год коту под хвост.
Мы даже на выпускной будем порознь.
Eric, what are we gonna do?
I mean, if I go to this school, our senior year is ruined.
I mean, we're not even gonna graduate together.
Скопировать
Товар будет у "бегуна".
-Когда мы их найдем, повиснем у него на хвосте.
-Так, чтобы он нас заметил?
The runner's gonna be holding the package.
-When you get them, ride the bumper.
-So he knows we're there?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хвосты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хвосты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение