Перевод "хвосты" на английский

Русский
English
0 / 30
хвостыbrush train tail tail-end end
Произношение хвосты

хвосты – 30 результатов перевода

что боится моего алиби?
поэтому обруби все свои хвосты и уезжай.
Почему ты так себе ведешь?
Do you think that Park Jae Gyeong is not arresting me now because she's scared of just my alibi?
She's saying that she won't see just you, Congresswoman, cut off your tail and run off.
Why are you like this?
Скопировать
Который ординатор.
Та, что крутила хвостом перед моим сыном.
- Эдвардс неглупая.
Which resident?
The one who was so busy shaking her tail in front of my son.
- Oh, Edwards isn't dumb.
Скопировать
Я сразу привел ее, мистер Уайт.
Хвоста не было?
Теперь иди.
Brought her directly, Mr. White.
Ain't nobody follow y'all?
You go on now.
Скопировать
Ты должен был делать ногу!
Нет, ты сама сказала: "Боб, делай хвост."
Я помню, потому что я тогда подумал:
You're supposed to do the foot!
No, you said, "Bob, do the tail."
I know because I remember thinking,
Скопировать
Он как какой-то гибрид мужеподобного ребенка.
На днях, мне пришлось сказать ему, чтобы он перестал дергать пса за хвост.
Мне не следовало делать это.
He's like some man-boy, man-child hybrid.
The other day, I had to tell him not to pull a dog's tail.
I shouldn't have to do that.
Скопировать
Теперь можешь в любое время получить ноги.
Или хвост.
Смотря, что больше нравится Эрику.
Now you can have legs whenever you want.
Or a fin.
Whatever Eric's into these days.
Скопировать
Однажды, она загорелась, а я просто стоял и смотрел.
В любом случае, ты можешь бить меня своим хвостом, можешь сделать из меня отбивную своим выстрелом плазмы
Уснул?
One time, she was on fire, and I just watched for a while.
Anyway, you can beat me with your tail, you can barbecue me with a plasma blast, you can lightly massage my shoulders and neck... you really could, I need it... but I will not shirk my responsibility to the...
Sleeping?
Скопировать
Ну, с не большой помощью со стороны Британского зоологического общества, я могу вас заверить, что жаркое на ужин Питера Данна, это обезьянка "Насалис Ларвату".
-У неё нет хвоста.
-Должно быть, его не слишком приятно есть, могу себе представить.
Well, with some help from the British Zoological Society, I can tell you that Peter Dunn's roast dinner is a proboscis monkey.
-It's got no tail.
-That's not very to eat, I should imagine.
Скопировать
Это объясняет, зачем ему срочно понадобилось забрать дочь.
У него на хвосте как хорошие, так и плохие парни, поэтому он должен понимать, что такое хорошо не кончается
Это не объяснение.
That explains why the need to grab his daughter was so urgent.
With good guys and bad guys on his tail, he has to know that this doesn't end well.
It doesn't make sense.
Скопировать
О, нет.
Все равно, держи хвост по ветру.
Стой, Дебби!
Oh, no.
Well, keep your chin up, mate.
Wait, Debbie!
Скопировать
Погодите-ка.
Это устройство для склеивания беличьих хвостов!
Это было бы...
Wait a minute.
That's a device for gluing squirrels' tails together!
That would be...
Скопировать
Да ладно, мы смущаемся.
Все видели, как Крик Смерти поджал хвост и побежал, как только появились мы с Крюкозубом.
У-гу, а все эти дикие драконы были там для красоты.
- Oh, come on. You're makin' us blush.
- Everybody saw how that screaming death turned tail And ran as soon as hookfang and I showed up, right?
- Uh-huh, and all those wild dragons Had nothing to do with it.
Скопировать
При возможности, если она примет тебя, ты же поползешь обратно к Кэролайн, не так ли?
Зажав хвост между ног.
Чего ты хочешь, Джон?
Given the choice, if she'd have you back, you'd go crawling back to Caroline, wouldn't you?
With your tail between your knees.
What do you want, John?
Скопировать
Это глупо.
Нет, глупо то, что ты садишься на мой чёртов хвост.
Кто тебя заставляет это делать?
This isn't smart.
No, what isn't smart is you putting a goddamn tail on me.
Who have you read in on this?
Скопировать
Когда вы взяли меня, я паковал снаряжение для следующей кражи.
Но если Элайджа решит, что я сбежал с его деньгами, шесть месяцев работы пойдут коту под хвост.
Мы можем взять его за убийство Флегмана.
When you picked me up, I was collecting gear for his next robbery.
But if Elijah thinks I took off with his money, six months of work goes down the drain.
We can get him for Flegman's murder.
Скопировать
Ты уже говорила, что твой отец не дурак.
Он проверит хвост и, если что-то заметит, я умру.
Достаточно плохо уже, что ты будешь поблизости, но это единственный шанс его записать, потому что он проверит жучок.
You already said that your father isn't stupid.
He'll be checking for backup and if he sees it, I will be dead.
It's bad enough that you'll be nearby, but it's our only chance to record him, because he will be looking for a wire.
Скопировать
- Недели в студии.
И это мои деньги коту под хвост.
Я очень сожалею, Оливер.
- A week in the studio.
And that's just my money going to waste.
I'm sorry, Oliver.
Скопировать
Ого!
Следи за своим хвостом, приятель!
А я буду следить за своей ногой.
[lightning crashes] [toothless screeches] [grunts] [toothless screeches]
Whoa! Watch your tail, bud!
Ah! Ow! And I'll watch my leg.
Скопировать
- Исп.Директор?
Опухоль тела и хвоста поджелудочной железы.
4-я стадия.
- Executive Manager?
There's a tumor on the body and tail of the pancreas.
Stage IV.
Скопировать
Нет, нет, нет!
Господа, используйте мой виляя хвостом опрометчиво как сосуд, чтобы сделать вашу цену!
Дерьмо, фейерверк!
No, no, no!
Lord, use my recklessly wagging tail as a vessel to do your bidding!
Shit, the fireworks!
Скопировать
Но что...
И так как теперь он знает, что мы у него на хвосте... то он мог просто залечь на дно.
Или вдруг кто-то может убивать вместо Коннора?
But what... what if...
What if he kidnapped koepfer before you assigned the agents, and now that he knows that we're onto him, he's...
He's just... he's laying low? Or... what if... what if someone is killing on Connor's behalf?
Скопировать
Это было похоже на бесполезный кусок кожи в основании позвоночника.
И в один прекрасный день этот проклятый хвост ему удалили.
И теперь я понимаю, что он чувствует.
It was like a useless flap of skin at the base of his spine.
And one day, he had the bloody tail removed.
And now I know how he feels.
Скопировать
Мы все еще направляемся на запад.
Я буду преследовать ее хвост.
Только будь аккуратней, хорошо?
We're still heading east.
I'll stay on her tail.
Just be careful, okay?
Скопировать
- Можно я спрошу кое-что?
- Конечно, собрание и так коту под хвост.
В субботу, позавчера, была демонстрация Оккупай Уолл Стрит.
- Can I ask something?
- Sure, this meeting's off the rails.
Saturday, the day before yesterday, there was an OWS march.
Скопировать
- Не беспокойся.
Я не привёл с собой на хвосте прессу.
Мне меньше всего сейчас нужно, чтобы, вдобавок ко всему, меня уличили в тайных встречах с некой молодой блондинкой.
Don't worry.
I lost whatever press was tailing me.
Last thing I need right now is to be caught having an illicit meeting with some young blonde.
Скопировать
У них позолоченные клювы и зёрна, что они едят позолоченные также, а лапы их окрашены пурпуром.
Когда они кричат, идти начинает дождь, и луна на небесах себя являет, когда свои хвосты они расправляют
Гуляют по двое они в саду меж чёрных мирт и кипарисов, и у каждого есть раб, что ухаживает за ними.
Their beaks are gilded with gold, and the grains that they eat are gilded with gold also and their feet are stained with purple.
When they cry out the rain comes, and the moon shows herself in the heavens when they spread their tails.
Two by two they walk in the garden between the black myrtles and the cypress trees, and each has a slave to tend it.
Скопировать
Что случилось?
Мы всю ночь гонялись за собственным хвостом.
Никаких признаков Каса.
What's up?
We been chasing our tails all night.
No Cass.
Скопировать
Скоро?
Когда подчищу все хвосты здесь.
Да.
Soon?
Once I've tied up all the loose ends here.
Yeah.
Скопировать
- Что?
Хвосты будут всегда.
Да.
- What?
There'll always be loose ends.
Yeah.
Скопировать
Это Золотая змея.
Хвост выглядит как ключ.
Мне нужно, что бы ты вернула его
It's a golden snake.
The tail looks like a key.
I need you to get it back for me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хвосты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хвосты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение