Перевод "гнойный" на английский

Русский
English
0 / 30
гнойныйpurulent
Произношение гнойный

гнойный – 30 результатов перевода

В госпитале, где я помогала несчастным, есть умирающие сифилитики. Один передал вам вот это.
Не хочешь умереть, покрывшись гнойными язвами, лучше отвечай мне!
Товарищ, с которым прячется твой Бастилец...
From the hospital, where I care for dying syphilitics, a patient sends you this.
If you don't want to die, covered with oozing sores, answer me!
The comrade hiding with your Bastoche...
Скопировать
Спасибо.
Похоже, гнойный пододерматит.
Думаю, вы правы.
Thank you.
Looks like pus in the foot to me.
I'll bet you're right.
Скопировать
Эктоплазма - это единственное, что ещё может склеить твою машину.
Фрэнк, мне жаль твою гнойно-жёлтый похожий на кусок дерьма, Вольво.
Но мы больше и не подумаем залазить в этот багажник. Ясно?
The ectoplasm is the only thing sticky enough... to hold the damn car together.
I'm sorry about your shit Volvo, but we won't ride in the trunk no more.
We could like to cruise with some style, man.
Скопировать
Ее отец говорит, что она прямо как бородавка.
Как нарыв гнойный.
Волдырь. Прыщ кровоточащий.
Her father says she's a real wart.
A carbuncle. A blister.
A pustule of malignant ooze.
Скопировать
У меня тоже. Единственное, что мы могли сделать в ответ, это послать все на хуй и продолжать.
Потом впрыскивать ее в вонючую, гнойную вену и повторять все снова.
Продолжать, вставать, выходить, грабить, красть, пиздить людей вокруг. Тем самым приближая день, когда все пойдет не так.
Our only response was to keep on going and fuck everything.
Pile misery upon misery, heap it up on a spoon and dissolve it with bile, then squirt it into a stinking, purulent vein, and do it all over again.
Keep on going, getting up, going out, robbing, stealing, fucking people over, propelling ourselves with longing towards the day that it would all go wrong.
Скопировать
А в стенках гвозди торчат.
Лезь, говорю, мерзавка гнойная!
Я там была дважды.
The walls have nails sticking out.
Get in, you festering bowl of pus!
I've been in there twice.
Скопировать
Ну, а нам с тобой не приятно.
Ты - болезнь, Кварк, гнойная опухоль на ушах общества ференги, и удалить тебя - моя работа.
Потихоньку.
Well, we don't feel comfortable around you.
You're a disease, Quark a festering tumor on the lobes of Ferengi society and it's my job to cut you off.
One step at a time.
Скопировать
Теперь мы можем начать игру.
Гнойные отстои.
Так ты переспал с Майклом?
Now we can play games.
lnfected fuckers.
So did you sleep with Michael?
Скопировать
Посмотреть насколько сгнила нога этого человека за неделю.
Сначала были нарывы и гнойники, потом вся нога покрылась гнойными язвами.
потом вся нога покрылась гнойными язвами.
Is to see how much more this man's leg have rot during one week.
First, there was a boil, and it festered, then later the whole leg got full of pus.
Then later the whole leg got full of pus.
Скопировать
Горите в аду, инопланетные слизни!
Вам не захватить наших жен, гнойные черви!
Гладкий маневр, Экс-Лакс.
Burn in hell, alien maggots!
You shall not possess our women, slime-bred vermin!
Smooth move, Ex-Lax.
Скопировать
я просто собираюсь вернуться отлично.
# сан антонио, тело христово и макаллена# # треть жизни гнойная пустота # # и если осудят где-то за кварталом
#вдруг собирусь уехать за границу# # и остановлюсь, нагулявшись и весь круглый подарю... # рамон!
i'm just going to come right back out. fine.
# san antonio, corpus christi y mcallen # # una tercia que nunca podre olvidar # # y si acaso vas alla por esos barrios # # mis carnales te podran alivianar #
# de repente voy y cruzo la frontera # # para ir a divertirme a todo dar... # ramon!
Скопировать
- Ты же жив, не так ли?
Ну, какого чешуйчатого и гнойного монстра вы хотите чтобы я убил в этот раз?
Вообще-то мы надеялись, что ты сможешь провести кое-какую расследовательскую работу для нас.
- You're alive, right?
What kind of scaly pus-monster will I slay this time?
We need you to do legwork.
Скопировать
Прекратите эту болтовню!
предвыборная литература должна быть отправлена сегодня, чтобы упечь тебя в офис и выкинуть из моей жизни, ты гнойная
Эй, ребята.
Cease this prattling!
This campaign literature must be posted today to get you into office and out of my life, you festering strumpet!
Hey, you guys.
Скопировать
Кто смеет входить в тёмный лабиринт человеческого ума?
Какие гнойные секреты похоронены в укромных уголках подсознания?
Жуткие образы...
Who dares enter the dark labyrinth of the human mind?
(high-pitched whine) What festering secrets are buried in the recesses of the subconscious?
(chiming) Lurid images... (ringing)
Скопировать
Да? Уже забыл, как нажрался кагору в церкви?
И покарал Господь беднягу Иова... язвами гнойными по всему телу его.
Блин, терпеть не могу, когда он рассказывает эту историю.
Remember when you got drunk off the Communion wine at church?
And so the Lord God smote poor Job with festering boils all over his body.
Man, I hate it when he tells this story.
Скопировать
А!
Черт тебя возьми гнойно-блевотный кроваво-кишечный ад!
Что?
Agh!
Damn it to pus-spewing blood-gutted hell!
What?
Скопировать
Ты должен был убить его!
Раздавить его башку, как гнойный прыщ.
О, как хорошо.
You should have killed him!
Popped his head like a zit.
It feels... so good.
Скопировать
Сначала были нарывы и гнойники, потом вся нога покрылась гнойными язвами.
потом вся нога покрылась гнойными язвами.
Как сильно должно быть это зудит и болит?
First, there was a boil, and it festered, then later the whole leg got full of pus.
Then later the whole leg got full of pus.
How much would it itch and hurt?
Скопировать
Ну, будем здоровы!
Гнойную сыпь на их мерзкие задницы.
Это твой обычный тост?
Well, cheers.
A plague of pustulant boils upon all their scurvid asses.
Is that your normal toast?
Скопировать
Кем я только не был. - Ну, так расскажи.
Эллис Хайтауэр - гнойный нарыв.
- Кровосос и мошенник.
Well, then we've got to hear it all.
Ellis Hightower is an abscess.
A blood-sucking fraud.
Скопировать
Следующий раунд - за мной?
Слушай, даже если бы я согласилась, что Эйприл была гнойным чирием на жопе мира дартса, а я не соглашусь
Нет партнёра - нет участия.
Next round of shots on me?
Look, even if I agreed with you that April is a festering boil on the ass of the dart world... which I don't... you still need a partner.
No partner and you're out of the tourney.
Скопировать
Створаживая кровь, как молоко, С которым каплю уксуса смешали. Так было и со мной.
Сплошной лишай Покрыл мгновенно пакостной и гнойной Коростою, как Лазарю, всю кожу мне.
О ужас, ужас, ужас!
and with a sudden vigour it doth posset and curd like eager droppings into milk, the thin and wholesome blood, so did it mine.
And a most instant tetter bark'd about, most lazar-like, with vive and loathsome crust all my smooth body.
O, horrible! O, horrible! Most horrible!
Скопировать
Ну все, сукин ты сын.
Педрила ты гнойный.
Сука. Гарфилд ты затраханный!
That's it, you son of a bitch!
Cock-sucking... motherfucking...
Garfield reject piece of shit!
Скопировать
Я лишь избавил его от страданий.
Как сделал бы для каждого, кто страдает от гнойных болезней Рима.
Обеспечь каждую центурию горнистом.
I but end suffering.
As I would for all so afflicted by festering disease of Rome.
Procure a cornicen for each centuria.
Скопировать
Так сними его.
Робин, когда у тебя появляется ребенок, все, что приближает тебя к возможности секса, стоит нескольких гнойных
Лучше пусть рана ноет, чем ныть буду я.
So take it off.
Robin, once you have a child, anything that gets you even remotely close to the possibility of sex is worth a few pus-filled blisters.
Better the sores weep than I.
Скопировать
Грёбанная...
Грёбанная пиздюлина, пидор гнойный!
П... Пизда!
Fuck-ing...
Fucking cunt fucking faggot!
C-Cunt.
Скопировать
Не дёргайся!
Ты, пидар гнойный!
Ты убил моего сына! Сука рваная!
Keep away!
You were one of us.
You murdered my son, you motherfucker!
Скопировать
- Никогда не слышал о нём.
Правая малоберцовая кость вся в гнойных каналах.
Остеомиелит
Never heard of him.
The right fibula is riddled with cloacae.
Osteomyelitis.
Скопировать
Нужно немедленно провести резекцию.
Две части кишечника каким-то образом отлично зашились вместе, пока гнойные жидкости текут по всему телу
Что если мы как-нибудь сможем привести его в хирургический сон, не убивая человека.
He needs an immediate resection.
Two slippery pieces of bowel, wet noodles somehow sutured perfectly together while septic fluids leak all over the cavity poisoning the patient.
That is if we are somehow able to bring about surgical sleep without killing the man.
Скопировать
Но я не смотрел, сколько там было ссанок.
Гнойные выделения есть? Жжение или боль чувствуешь?
Я приволок костюм от мистера... уфф!
I didn't check the mark.
Any discharge of gleets, burning or soreness?
I got your suit back from Mr... whoo!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гнойный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гнойный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение