Перевод "закапать" на английский
Произношение закапать
закапать – 30 результатов перевода
Давай, проходи в мой кабинет Проходи в мой кабинет
Я собирался закапать глаза
Давай успокоимся
Come to my office.
I wanted to put some drops in my eyes.
Let's stay calm.
Скопировать
!
Закапай-ка ему капли в глаза.
Почему у тебя все время красные глаза, Марчеллино?
!
lower head... feet!
Stain- kA to it drop into the eyes. why you have always red eyes, Marchellino?
Скопировать
Дина, да? Доставай свои капли.
Уже пришло время закапать нос!
Спасибо что напомнил мне!
Get out the drops.
It's been along time since you've put them in your nose.
Thanks for reminding me. - You're a vermin, a parasite.
Скопировать
- Твою салфетку.
Я закапался.
- А где твоя салфетка?
- Your napkin.
I'm dripping.
- Well, where's your napkin?
Скопировать
Например, чем Вы занимаетесь на досуге?
завязанными глазами и при этом быстро-быстро собирать и разбирать свой пистолет, пока у меня из носа кровь не закапает
О, это здорово!
What do you like to do for fun ?
I like to hang upside down blindfolded, take my gun apart and put it back together... before my nose starts to bleed.
Oh, that's great !
Скопировать
Унесите их отсюда!
И смотрите пол кровью не закапайте.
Итак.
Yeah. Get them out of here !
And watch the blood on me sawdust.
Now.
Скопировать
Им нравится.
Надо бумаги убрать, закапаем.
Василий Игнатьевич, где ты эту куртку купил?
They like it.
You better get these papers off the table. We might spot them.
Let's take it and put it down. Vassily, thatjacket, where'd you get it?
Скопировать
Ой,прости.
Я закапал ее чуть ниже на пляже.
А я даже не мог оставить ей монитор.
I'm sorry.
She lost the coin toss. I had to bury her further down the beach.
Couldn't even leave her a monitor.
Скопировать
¬се хорошо.
Ёти капли, если их закапать в глаза усиливают восприимчивость.
"резвычайно сильно увеличиваетс€ чувствительность глаз.
It's all right.
Now, this compound, when used in the eye, increases receptivity.
The sensitivity is enormously increased.
Скопировать
я скоро вернусь.
- "ы закапал капли ?
- ƒа, это необходимо.
I'll be back in a moment.
You've taken the drug again.
I had to.
Скопировать
апли, описанные в отчете, готовы.
ƒоктор Ѕрэн, закапает по капле в каждый глаз.
ѕо одной капле.
The compound fully described in a written report has been prepared.
Dr. Brant will administer one drop into each eye of the subject.
One drop.
Скопировать
Да, конечно.
У меня болят глаза, я закапала капли.
Можно я тут посмотрю?
Yes, of course.
My eyes hurt, so I put some drops in them.
May I take a look around?
Скопировать
А что такого?
Гляди, не закапай одеяло воском!
Это его одеяло?
Why not?
- And don't get wax on his blankets.
- His blankets?
Скопировать
Повернись!
Я просто собираюсь закапать тебе эти капли!
Ты и правда удивительно сильная.
Turn it over!
I am going to get get these drops in your eye.
Oh, my God! You really are freakishly strong.
Скопировать
Может, надо в больницу? Нет, нет.
Я закапал капли. Всё будет хорошо.
Бедный мальчик.
Do you need to go to the hospital?
Nah, nah. I got some drops. I'll be fine.
- My poor baby.
Скопировать
Ванная здесь.
А то кровью всё закапаешь.
Нет, маме снова не здоровилось.
Go to the bathroom.
You're dripping all over.
My mother's bad again.
Скопировать
Что ты думаешь?
Убили, закапали и нагадили.
Это происходило не в одно и то же время...
What do you think?
Awful Killed, buried and crapped on
Didn't happen at the same time
Скопировать
Да, конечно.
У меня болят глаза, я закапала капли.
Можно я тут посмотрю?
Yes, of course.
My eyes hurt, so I put some drops in them.
May I take a look around?
Скопировать
мы нарушили план Элисон.
Мы помешали ей выразить гнев из-за того что Родди был с другой. и закапать его в поле?
Или... переспать с другим парнем.
When we saved Vickie, it broke Allison's pattern.
We prevented her from expressing her rage at seeing Roddy with another woman. Why can't this fruitcake take out her anger like a normal wife, cut off her husband's wrinkle beast, chuck it in a field?
Or... sleep with another guy.
Скопировать
О, и я передумала насчет рататуйя.
Он нам все закапает!
Скажите повару.
Oh, and I've change my mind about the ratatouille.
It'll drip!
It'll drip all over everything.
Скопировать
Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка.
Ложись и спи, я сделаю тоже самое скоро. я закапаю мое ухо.
Если только одна женщина должна была бы остаться в мире, кто бы это была?
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking.
Lying and sleeping, I'll do the same soon too. I'll drop on my ear.
If only one woman should remain in the world who would it be?
Скопировать
Я знаю, невежественный ты хер.
Потом деньги этого джентльмена не закапай.
1500.
I know that, you ignorant fuck.
Don't be sweatin' all over the gentleman's money.
1500.
Скопировать
Мечта становится реальностью.
Знаете ли вы, что из-за капающего крана можно потерять более 7500 литров воды в год.
- А выключая свет можно сэкономить...
Dream coming true.
Are you aware that a licking faucet can waste over.. 2000 Gallons a year.
Entire enough we are can save..
Скопировать
Простите, мистер Жесткий Диск, их надо закапывать, а не складывать.
Это пластик, в землю я его не закапаю.
Завтра я поищу мусорку.
Excuse me, Mr Hard Drive, you're supposed to bury it, not put it in a bag.
This is plastic, I'm not gonna put it in the earth.
I'll find a garbage can tomorrow.
Скопировать
Вся наша семья убита, и ради чего?
Чтобы жёлтоглазый зашел ко мне в детскую и закапал своей крови мне в рот?
Сэм, я не говорил ни слова про кровь демона.
Our whole family murdered,and for what?
So yellow eyes could get in my nursery and bleed in my mouth?
Sam,i never said anything about demon blood.
Скопировать
Когда у нас не было денег.
Ээ, Карлос, думаю пришло время закапать глаза.
Так что иди.
When we were low on cash.
Uh, carlos, I think it's time to put your eyedrops in.
Why don't you go do that?
Скопировать
Джонни, будь осторожен.
...паук поднялся на водяной струе закапал дождь и смыл паучка нафиг...
Это паучья жратва?
Johnny, be careful.
...spider went up the water spout Down came the rain And washed the spider out
So this is spider food?
Скопировать
Нет, не сюда, Ронни.
Мы же не хотим закапать марки.
- Мне разлить?
Put it over there, Ronnie.
I don't want to damage these lovely stamps.
Shall I serve you?
Скопировать
- Возможно, неврологическая проблема.
Если у меня сенная лихорадка, я закапаю в глаза капли.
К неврологу я не пойду.
It all makes sense.
Could be a neurological issue. I get hay fever, I put drops in my eyes.
I don't go to a neurologist.
Скопировать
Джерри?
Он носит одни и те же закапанные супом брюки.
Джастин - мой спаситель.
Jerry?
He wears the same soup-stained khakis every day.
Justin's my savior.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов закапать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы закапать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
