Перевод "запрокидывать" на английский

Русский
English
0 / 30
запрокидыватьthrow back
Произношение запрокидывать

запрокидывать – 13 результатов перевода

Как мы вместе вприпрыжку бежим домой.
Как ты запрокидываешь голову, глядя вверх.
Какие у тебя солнечные волосы, как ты говоришь: "Я хочу быть твоей невестой".
How you'd trot along the road with me home from school.
The way you had of tilting your head when you'd look up.
The color that the sun made your hair when you said, "I like to be your girl.
Скопировать
(Стивен) О, Боже.
Но я, кажется, действительно видел, как слон запрокидывал бутылку пива и отхлёбывал из неё.
Это должна быть какая-нибудь фруктовая шипучка.
(Stephen) Oh, dear.
But I think I actually have seen an elephant with a bottle of beer, tipping it back and drinking it down.
It's all fruit-based like alcopops. - So it would be a Breezer, not a Guinness.
Скопировать
Никогда не видел её такой соблазнительной.
ярко-красной помадой и даже нацепила серёжки, которых обычно избегает, потому что от них у неё голова запрокидывается
Она повалила меня на постель и начала играть на моём спинном хребте как на цитре.
She looked so seductive.
She wore a clingy gown, crimson lipstick, even earrings, which she tends to avoid as they make her head droop.
She pulled me down upon the bed and began playing my spine like a zither.
Скопировать
Вот так...
Не запрокидывайте...
Он жив.
That's it.
Just make sure he's upright.
He's alive.
Скопировать
С бесстрашным Райаном невозможного нет.
Может, я теперь запрокидываю?
Старый Райан такого не делал, ну и что?
With fearless Ryan, the possibilities are endless.
Am I a dipping guy? [Laughs]
Old Ryan wasn't, but so what?
Скопировать
Так на чем я остановился?
Я теперь запрокидываю?
-Да, думаю так и есть.
So where did we land?
Am I a guy who dips?
[Laughs] Yeah, yeah, I think you are.
Скопировать
Прошлая ночь была великолепна.
Я подхватывал Ханну, запрокидывал ее, ел не глядя, вот так...
Это мясо мне неизвестно.
Last night was incredible.
I swept Hannah off her feet. I dipped, I did a no-look eat, like this...
That's a meat I am not familiar with.
Скопировать
Иисус на палочке, да этой перхотью было все нафиг усыпано!
должно быть, баскетболист, потому что он был просто огромный, и такой длинный, что его башка чуть ли не запрокидывалась
Понятия не имею, где заканчивались его ноги.
Jesus Christ on a popsicle stick, the dandruff was like a fucking snowstorm!
He must have been pro basketball because he was just huge and endless and his head kept flipping over the back of the seat.
God knows where his legs ended up.
Скопировать
Отлично...
Ты знаешь, что заставляешь меня хотеть танцевать рукоплескать запрокидывать голову давай прямо сейчас
Не забудь сказать, что ты хочешь не забудь сказать е-е-е-е-е
♪ Well... ♪
♪ You know you make me want to ♪ ♪ Shout! ♪ ♪ Kick my heels up and ♪ ♪ Shout!
♪ Don't forget to say you will ♪ ♪ Don't forget to say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
Скопировать
Прог... прогремел выстрел.
И его голова стала запрокидываться...
Я-я упал ... я упал на землю.
Th- there was this - there was this flash.
And his head just went...
I - I hit - I hit the ground.
Скопировать
Она лежит на спине с раскинуть ми, но немного согнутыми руками. Девочка стонет
Ее голова запрокидывается, а вь тянутая шея поддерживает все тело
Ее лицо вь ражает одновременно боль и сильнь й экстаз.
She's lying on her back, her arms outstretched but slightly bent.
Her head is thrown back and her neck supports the rest of her body.
Her face expresses both intense pain and ecstasy.
Скопировать
Моя правая рука идёт прямо под челюсть. Левую держу за шеей.
Если я приложу достаточно силы, я перекрываю доступ воздуха, а потом резким движением запрокидываю сопернику
Затем я сжимаю руки.
I get my right arm,right,underneath the chin, then I get my left arm right behind the neck.
If I use enough force-- see,I cut off the air supply-- if I use enough force-- up with the face.
Then I push down.
Скопировать
По частям"
- (бк) "Когда понимаешь, как всё вокруг совершенно, просто запрокидываешь голову и смеёшься".
Это последнее, что ТОфер сказал мне.
"When you realize how perfect everything is,"
"you will tilt your head back and laugh at the sky."
That's the last thing Topher said to me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов запрокидывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запрокидывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение