Перевод "запястье" на английский

Русский
English
0 / 30
запястьеbracelet wrist carpus bangle
Произношение запястье

запястье – 30 результатов перевода

Вы не осмотрели его.
Кореец, около 35 лет, 1,75 м, 72 кг, лысый, шрам на правой стороне челюсти, медицинский браслет на левом запястье
Не имея возможности сделать пункцию или исключить менингококковую инфекцию, мы может предполагать только худшее.
You haven't examined him.
Korean male, mid-thirties, 5'9, 160, bald, scar on the right side of his jaw, medic alert bracelet on his left wrist indicating that he is allergic to at least, penicillin.
Without any way to do an LP, or rule out meningococcus, our only choice is to assume the worst.
Скопировать
Отчаяные времена требуют отчаяных мер!
Рукава до запястья..
застёгнутые воротники ... и приглушенные цвета!
Desperate times call for desperate measures.
"Sleeves down to the wrists"?
"Button-up collars and muted colors."
Скопировать
Она была отличным хирургом.
Если бы она правда пыталась покончить с собой, она не стала бы перерезать запястья.
Она же знала.
She was an excellent surgeon.
If she was really trying to kill herself,she wouldn't have slit her wrists.
She knew better.
Скопировать
Да, и...
Не поднимай запястье.
Прямо и честно.
Oh, and...
Don't cock your wrist at the top of the back swing.
Straight and true.
Скопировать
Это кукла а-ля "Феррис Бьюллер берет выходной".
Мы привязали к ее запястью веревочку, которая ведет к двери.
Когда кто-нибудь откроет дверь, рука опустится, нажмет на кнопку и включится запись моего храпа.
This is a dummy, à la Ferris Bueller's Day Off.
We have tied a string to the wrist, which goes to the door.
When somebody opens the door, the hand goes down, Hits the remote, turns on the tape recorder, which is me snoring.
Скопировать
Да, я не думаю, что вы понимаете... серьёзность обвинений.
Это не какой-то рутинный щелчок на запястьях.
Вы на судебном слушании за вашу жизнь.
Rigging. Yeah, I don't think you understand... the seriousness of the charges.
This isn't some routine wrist slapping.
You're on trial for your life.
Скопировать
Это правда?
Надо рубить запястье!
Точно!
Is that true?
We should chop at the wrist!
Yeah!
Скопировать
Точно!
Рубим запястье!
Вот таким образом!
Yeah!
Chop at the wrist!
Just like this!
Скопировать
Пламя в покоях Мэрула умрёт вместе с ним.
Он ... носил обруч на своём запястье.
Он показывал жив ли ещё его хозяин.
A flame in Marul's chamber would die with him.
He... wore a band around his wrist.
It was a dead man's switch.
Скопировать
С Днем Свободы!
Ох, кажется, сломал запястье.
Ну а какой же День Свободы без традиционной Ванны Свободы!
Happy Freedom Day!
Oh, I think my wrist is broken.
Of course, it wouldn't be Freedom Day without the traditional Freedom Tub!
Скопировать
Кучка опущенных сук.
-Держи запястья.
-Что вы к моей тачка докопались.
Bunch of low-bottom bitches.
-Get his wrists.
-Y'all didn't have to fuck with my ride.
Скопировать
Да.
А у меня проблема с запястьями.
Я не могу их нормально сгибать.
Yeah.
My problem is the wrists.
I can't bend them properly.
Скопировать
Мара умерла.
Порезала себе запястье.
Мне надо идти.
Mara died.
Slit her wrists.
I've got to go.
Скопировать
Так.
Этот шарф предохранит ваши запястья.
Вы теперь в полном одиночестве.
Right.
This will prevent the cord from cutting your wrists.
You see, you're quite alone now.
Скопировать
Хм, давайте немного обсудим это.
Прежде всего, куда мы целимся, в кисть или запястье?
И тем не менее, за сколько вы продали этот меч?
Hmm, let's talk about this for a minute.
First of all, do we aim at the arm or wrist?
Anyway, how much did you sell the sword for?
Скопировать
- Ты уверенна, что это было попытка самоубийства?
Она вскрыла запястья.
- Где ее сын Кайл?
- Are you sure it was a suicide attempt? - Yeah.
She slit her wrists.
- Where is her son Kyle?
Скопировать
Мне надо сберечь силы.
Дай-ка посмотреть на твоё запястье. Какие потрясающие у тебя часы!
У меня нет часов.
I NEED TO CONSERVE MY STRENGTH.
WELL, LET ME SEE YOUR WRIST.
I'M NOT WEARING A WATCH.
Скопировать
С Днем Свободы!
Ох, кажется, сломал запястье.
Ну а какой же День Свободы без традиционной Ванны Свободы!
Happy Freedom Day!
Oh, I think my wrist is broken.
Of course, it wouldn't be Freedom Day without the traditional Freedom Tub!
Скопировать
Дорогое удовольствие.
Наверное, это из-за запястий.
Здесь запах будет сильнее.
It was totally expensive.
Might be my wrist.
Maybe it smells better here.
Скопировать
Я помню твою ручку, когда ты был совсем маленьким. Она была крохотная, твёрдая и сухая.
А запястье - такое тоненькое!
Мне нравилось быть мамой.
I remember when you were a child, your hands were small, firm and dry...
And your wrists were so slender.
I enjoyed being a mother.
Скопировать
Есть простой способ идентифицировать Номер Шесть.
У него родинка на левом запястье.
Да, конечно.
There was a simpler way to identify Number Six.
He has a mole on his left wrist.
Oh, yes, of course.
Скопировать
Мне на днях позвонили из неотложки.
Тупая сучка разрезала себе запястья, да еще и в длину!
Сказала, что не поедет если фельдшер свяжется со мной.
I got a call from an ambulance the other day
The stupid bitch had slit her wrists!
She said she wouldn't get in unless the paramedics contacted me!
Скопировать
В конце концов, он по-прежнему твой отец.
Я знаю, я, конечно, не стою тут с занесённой над запястьем бритвой или с лампочкой в заднице, но мне
Я жду ответа на этой проклятой кризисной линии для геев уже минут пятнадцать.
HE'S STILL YOUR FATHER.
I KNOW I MAY NOT BE STANDING HERE WITH A RAZOR BLADE AT MY WRIST, OR A LIGHT BULB UP MY ASS,
I'VE BEEN WAITING FOR THE GODDAMNED GAY CRISIS HELP LINE TO TAKE MY CALL FOR THE PAST 15 MINUTES.
Скопировать
Легко и высоко
Возьмите другой запястье
В этот раз мы будем поворачиваться направо.
NICE AND TALL.
NOW, SWITCH, GRAB THE OTHER WRIST,
WE'RE GOING TO THE RIGHT THIS TIME.
Скопировать
Мы опустимся полностью в этот раз
Повернитесь, тяните за запястье и опускайтесь полностю вниз--
Да, я чувстую это упражнение во стольких замечательных местах
WE'RE GONNA GO ALL THE WAY DOWN THIS TIME.
TURN, PULLING ON THAT WRIST, COME ALL THE WAY DOWN--
OH, I FEEL THAT IN SO MANY FANTASTIC PLACES.
Скопировать
Вон, видите. Так что не лезьте к ней.
-Он берет ее запястье и пытается наощупь определить,
-Я с тебя не сводил глаз весь вечер.
Look at Ray.
You see that? He feels her wrist 'cause he figures that's the way to tell if she's good-looking or not.
You know I had my eye on you all night long.
Скопировать
Рука.
Запястье.
Плечевая кость.
Hand.
Wrist.
Humerus.
Скопировать
Пусть выскажется.
Лед приложи к запястью.
Подождите снаружи, пожалуйста.
You can allow him to express himself.
You might want to put some ice on that wrist.
You guys wait outside.
Скопировать
Знаешь свои права?
- У меня хрупкие запястья.
- Сэр, вернитесь к автомобилю.
You know your rights?
- I have sensitive wrists.
- Sir, return to your vehicle.
Скопировать
Возьмите правую руку
Правое запястье, левой рукой
И повернитесь в левую сторону
GRAB YOUR RIGHT ARM,
RIGHT WRIST, WITH YOUR LEFT HAND.
I WANT YOU TO TURN OVER YOUR LEFT THIGH,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов запястье?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы запястье для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение