Перевод "десятичное" на английский

Русский
English
0 / 30
десятичноеdecimal
Произношение десятичное

десятичное – 30 результатов перевода

Хорошо, мистер Грифит, что у вас еще?
Десятичные дроби.
Десятичные...
Look you, Mr Gruffydd. Have you something else?
The decimal point.
The decimal...
Скопировать
Десятичные дроби.
Десятичные...
Десятичные дроби и тишина в моем доме.
The decimal point.
The decimal...
The decimal point, then, and peace to my house.
Скопировать
Я пойду, пожалуй.
Завтра вечером продолжим с десятичными дробями.
Доброй ночи.
I've got to get along.
We'll follow the decimal point tomorrow night.
- Good night.
Скопировать
- Мода!
Французский, десятичные дроби, дырявые ванны.
Бедный мой Хью. они таки забили твою голову латынью?
- Fashion.
Frenchies, decimal points, and bathtubs full of holes.
My poor Huw. They've stuffed your head with Latin, then?
Скопировать
"Библиофилы"?
"Десятичная Скидка Дьюи"?
"Банда Суперобложки"?
Bibliophiles?
Dewey Decimal discount?
Dust Jacket Gang?
Скопировать
-правда.
Она сказала, что думала, что у нас десятичная система.
Десятичная система?
-Really.
She said she thought we were on the decimal system.
Decimal system?
Скопировать
Она сказала, что думала, что у нас десятичная система.
Десятичная система?
-Извините Мисс Райт.
She said she thought we were on the decimal system.
Decimal system?
-I'm sorry, Miss Wright.
Скопировать
-Не глупи, Сюзан.
Десятичная система в Соединённых Штатах.
Ты прекрасно знаешь, что у нас другая.
-Don't be silly, Susan.
The United States has a decimal system.
You know perfectly well that we do not.
Скопировать
Ты прекрасно знаешь, что у нас другая.
Конечно, десятичная система здесь ещё не появилась.
Я полагаю, она не может быть иностранкой Нет, не имеет смысла.
You know perfectly well that we do not.
Of course, the decimal system hasn't started yet.
I suppose she couldn't be a foreigner.... No, doesn't make sense.
Скопировать
Эта машина делает возможным производить вычисления любого рода:
сложение, вычитание, умножение, деление целых чисел или с десятичными, всё без перьев или знаков и без
Она была спроектирована господином Паскалем-младшим.
This machine makes it possible to perform any kind of calculation:
addition, subtraction, multiplication, division of whole numbers or with decimals, all without pens or tokens, or any danger of error.
It was designed by Mr. Pascal, the son.
Скопировать
Я правда не могу сказать.
Так, когда подпрограммы начисляют проценты... они используют несколько дополнительных десятичных знаков
Так что мы просто упростили это дело... чтобы числа округлялись в сторону уменьшения, а остаток отбрасывался... на счёт, который мы специально для этого открыли.
I really can't.
So, when the subroutine compounds the interest... it uses all these extra decimal places... that just get rounded off.
So we simplified the whole thing... and we round 'em all down and drop the remainder... into an account that we opened.
Скопировать
Пропорции один - четыре - девять.
Они превосходны для шести десятичных порядков.
Маленький монолит найденный на луне имел те же пропорции.
It's the proportions, one by four by nine.
They are perfect even when carried for six decimal places.
The small one on the moon, we encountered exactly the same proportions.
Скопировать
Что это?
Похоже, кто-то наслаждается Десятичной Классификацией Дьюи.
Извините, пожалуйста.
What is that?
Sounds like two people are really enjoying the Dewey decimal system.
We're so sorry.
Скопировать
Согласен.
Я не в том месте поставил десятичную точку или что-то такое.
Я вечно её не в том месте ставлю.
OK.
I must have put a decimal point in the wrong place or something.
I always do that.
Скопировать
по причинам неизвестным в Фекхам Пекхам Фулххам Клапхам а именно... в то же время одновременно что более по причинам неизвестным но... время покажет визжать истощаться я продол- жаю Фулхам Клапхам одним словом чистый... убыток на человека со смерти епископа Беркли порядка... одного дюйма на унцию на человека примерно в общем и целом более или менее
к ближайшим десятичным измерениям округленные цифры полностью... обнаженные ступни в чулках в Коннемара
производит впечатление в свете свете свете трудов... утраченных Штейнвега и Петермана что на равнинах в горах... у морей у рек проточная вода беглый огонь воздух такой же... и затем земля а именно воздух и затем земля в великом холоде... великая тьма в воздухе и земля обиталище камней в великом холоде... увы увы в год их Господа шестьсот и что-то в воздухе... земля море земля обиталище камней на огромных глубинах... великий холод на море на земле и в воздухе я продолжаю по причинам... неизвестным несмотря на теннис факты наличествуют но время... покажется продолжаю увы увы одним одним словом в общем на на обиталище... камней кто может сомневаться я продолжаю но не так быстро я продолжаю череп... увядание увядание увядание и одновременно в то же время что более по причинам... неизвестным несмотря на теннис на бороды пламя слезы... камни такие голубые такие холодные увы увы на на череп череп череп... череп в Коннемара несмотря на теннис труды заброшенные оставшиеся... незаконченными гравер все еще обиталища камней одним словом я продолжаю... увы увы заброшенные незаконченные череп череп в Коннемара... несмотря на теннис череп увы камни Кьюнард... теннис... камни...
I can't currently, simultaneously for reasons unknown to shriek and dwindle in spite of the tennis I resume flying gliding golf over nine and eighteen holes tennis of all sorts in a word for reasons unknown in Feckham Peckham Fulham Clapham namely concurrently simultaneously what is more for reasons unknown but time will tell to shriek and dwindle I resume Fulham Clapham in a word the dead loss per head since the death of Bishop Berkeley I resume one inch four ounce per head approximately by and large more or less
to the nearest decimal good measure round figures stark naked in the stockinged feet in Connemara in a word for reasons unknown no matter what matter the facts are there and considering what is more much more grave that in the light of the labors
lost of Steinweg and Peterman it appears what is more much more grave that in the light the light the light of the labors lost of Steinweg and Peterman that in the plains in the mountains by the seas by the rivers running water running fire the air is the same and then the earth namely the air and then the earth in the great cold the great dark the air and the earth abode of stones in the great cold alas alas in the year of their Lord six hundred and something the air the earth the sea the earth abode of stones in the great deeps the great cold on sea on land and in the air I resume for reasons unknown in spite of the tennis the facts are there but time will tell I resume alas alas on on in short in fine on on abode
Скопировать
ну как, не терпится в школу?
Сегодня мы изучим десятичную точку и что с ней происходит при умножении на 100 и на 1000.
"...хмуришься, как подумаешь
So, you looking forward to school today?
Today, you'll need to effect the decimal point when you multiply it by 10 100 and 1000.
"Nothing to do but frown
Скопировать
С радиуса.
- Десятичная точка не в том месте.
Должно быть два знака. - Но в 12.5 был только один.
With the radius.
The decimal point is wrong.
You need two there. - 12.5 has only one.
Скопировать
Десятичные...
Десятичные дроби и тишина в моем доме.
Давай, грызи дальше.
The decimal...
The decimal point, then, and peace to my house.
- Go and scratch.
Скопировать
Вот в этом то и проблема, ваша честь.
Наш попечитель видит в нас десятичную точку.
Хорошо, спасибо.
That is the difficulty here, your Honor.
We have a trustee who thinks of us as a decimal point.
Okay, thank you.
Скопировать
Что у тебя есть?
- Святая десятичная система Дьюи.
- Похоже, здесь все дела над которыми Вестридж когда-либо работал.
What do you got?
Holy Dewey Decimal System.
Looks like every case Westridge ever worked on.
Скопировать
- Детали важны.
Неправильная десятичная точка может убить диабетика
- Да, сэр.
- Details are important.
- A misplaced decimal point can kill a diabetic.
- Yes, sir.
Скопировать
В 1793, во время Террора, Конвент создал:
Гражданский кодекс, новый календарь, десятичную систему.
Победа Гитлера – это дети, производство стали, государственный учет, консерватория.
In '93, during the Terror, the Convention produced:
the Civil Code, the new calendar, the decimal system,
Hitler's victory, children. The manufacturing of steel, government accounting, the Music Conservatory.
Скопировать
Зачем?
Некоторые люди не уважают десятичные дроби.
- Не говори.
Why would you do that?
Some people just have no respect for decimal points. - Yeah, I know.
Tell me about it.
Скопировать
Очень щедрое предложение.
Я знаю стоимость до десятичного знака.
Скажу прямо, я не принимаю твоё предложение.
Well, that's a very generous offer.
I know what it's worth down to the decimal point.
But to be blunt, I'm gonna reject your offer.
Скопировать
И никогда не повторяются.
Это значит, что последовательность в десятичных знаках этой цепочки содержит все сочетания цифр.
Дата вашего рождения, код шкафчика, ваш номер социального страхования.
Without ever repeating.
Which means that contained within this string of decimals is every single other number.
Your birth date, combination to your locker, your social security number.
Скопировать
- Я так и сказал.
Десятичная система Дьюи.
Вот что означают цифры.
Do we? Do we understand? Dewey.
The Dewey decimal system.
That's what the numbers stand for.
Скопировать
Ты кое-что забыл сделать.
С десятичной дробью.
Мы говорили об этом в прошлый раз.
There's one thing you forgot to do.
It's with the decimal point.
I talked to you about this on the last one.
Скопировать
По моему на полке "к", в разделе заговоров.
Десятичная классификация Дьюи.
Между Розвелом... и Мерлин Монро.
In the map section on the conspiracy shelf.
Dewey decimal system.
Between Roswell... and Marilyn Monroe.
Скопировать
Я достаточно уже съел этой чёртовой рыбы без раки.
Чтобы найти рациональное число, эквивалентное десятичной периодической дроби целое число должно быть
Периодическая дробь равна простой дроби, числителем которой служит период.
I've had enough of this fucking fish without raki.
To find the rational number equivalent to the periodic decimal the whole number should be written as it is.
The numerator is the difference between the number after the decimal point and the deferred number.
Скопировать
Она говорит, что я беспокоюсь.
Ради Бога, это просто десятичные числа.
Ты перемещаешь одно место для каждого десятого.
She says i get impatient.
It's just decimals, for god sake.
You move it one place for every tenth.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов десятичное?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы десятичное для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение