Перевод "Иц" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Иц

Иц – 30 результатов перевода

Ты о чем?
иция Метрополиса обычно не присылают детективов, чтобы расследовать дорожные происшествия.
Я сделал звонок.
What do you mean?
Metropolis Police usually don't send detectives to investigate traffic accidents.
So I made a call.
Скопировать
- Иду! - Что за меню? Тут даже нет цен.
Ну и цены. Вино Шато Лафит-Ротшильд восемьдесят пятого года. Чёрт.
Омары из Бретани и полента из моллюсков.
my god there is a dismerit that's you will not like others after it
the lobsters in Breton and coral chestnut conjee mushroom pincers help yourself, sir. thanks if you want to call somebody then strick the bell welcome what?
nothing you can't understand
Скопировать
- Вы что, золотом торгуете?
- Госпожа, такова ситуация и цены.
Мясная интифада. Люди закупают мясо к празднику.
You're selling gold?
-Lady, these are the prices.
There is no meat because of the Intifada.
Скопировать
У нас лучшая гостиница в Юсвелле.
Да и цены везде примерно одинаковые.
У нас тут давно уже не было приезжих, так что нам надо выжать из вас как можно больше денег.
Ours is the highest class inn in all of Youswell, such that it is.
Besides, it's the same price no matter where you go!
We haven't had any guests in a long time! We have to soak you good!
Скопировать
Отныне сам распоряжайся деньгами.
И цена рекламы ниже на одну анну.
Так посмотрим же, удастся ли нам её содержать.
From now on, you handle the money, completely.
And advertisement rates are one anna less.
Lets see if we can keep it going or not.
Скопировать
Клиентура большая.
И цена на рыбу очень хорошая.
Завтра забросят сеть?
We have plenty of clients.
And the fish price is high.
Can you pull some more tomorrow?
Скопировать
Я уже был в трёх местах, и у них уже весь материал закончился.
И цены...
Мои цены в настоящее время таковы:
I've been around three places already and they've... all the stuff's gone.
And the prices...
My prices at the moment run as follows:
Скопировать
—ейчас € устрою свое знаменитое п€тничное кулинарное шоу!
ѕодбрось-ка пару €иц.
"ем старее, тем лучше, не так ли?
I'll do one of my famous Friday night fry-ups !
Chuck us a couple of eggs.
The old ones ARE the best ones, aren't they ?
Скопировать
Боюсь, это всё, что у нас есть.
Ну и цены, чёрт... Мне даже сарай снять не по карману.
Ни одного варианта, вообще.
Afraid that's all I have here.
What a drag this is, I can't even afford a pigsty.
There's no way I can.
Скопировать
Он хорошо сохранился
И цена правильная, не думаете?
Миссис очень добрая женщина
It's sturdy for an old house
And the price is right, don't you think?
The missus is a kind lady
Скопировать
Они затмевают сознание.
Торги закрылись на 51 1/8, и цена выросла на 5 1/8 по сравнению со вчерашним днём.
Я могу вам помочь?
It clouds the judgment.
Which closed at 5 1/8, up 5 1/8 from yesterday's close on heavy trading.
Can I help you?
Скопировать
Понимаю, звучит как фантастика.
Но стоит Пьеру чихнуть, и цены взлетают до небес.
Когда он начнёт чихать?
It's hard to believe. I'm not convinced.
But Pierre says so and the market listens to him.
When's he going to speak?
Скопировать
я знаю, но при такой инФляции...
- ...растет и цена на тбийства.
- держи!
I know, but this inflation ...
- ... Increases the price for killing.
- Hold!
Скопировать
Друзья, друзья, не волнуйтесь.
И цена будет такой же как в отеле.
Просто смешно.
Friends, don't worry.
We shall find haven for you in our own homes... and it won't cost you one cent more than regular hotel rates.
That's ridiculous.
Скопировать
Ну это едва ли возможно.
Это можно сделать только бомбардировкой атомного ядра, и цена будет непомерной.
Я знаю, Хупер.
Well, that's not very probable.
That can only be done by atomic bombardment, and the cost is prohibitive.
I know that, Hooper.
Скопировать
Приехал его двоюродный брат Пьер Лекомт.
Моя мать согласилась, и цены с ней были согласованы.
Он арендовал пастбища, пахотные земли и дом моей матери за 250 франков в год и 50 франков вина.
His cousin Pierre Lecomte came.
My mother consented, and before her, the price was agreed on.
He rented the pasture and arable land and my mother's house for 250 francs per year and 50 francs of wine.
Скопировать
В этих ящичках лежат сопутствующие товары Они все разделены
А здесь перечни и цены
Мне надо выйти, а ты осмотрись пока в мастерской
Here's a small department product
This is goods catalogue and price
Have stayed behind to take care of things and requested you
Скопировать
" нас будет легкий обед, а вечером поедим плотно.
- ≈сть несколько €иц вкрутую.
- ќтлично. " холодна€ гов€дина.
We'll have a light lunch and eat properly tonight.
- There's some hard-boiled eggs.
- Jolly good. And the cold beef.
Скопировать
Кормёжка тоже хорошая.
Понятно, и цены немаленькие.
- Можно сказать, вам повезло.
And the food, first-class too.
The prices, of course
You're lucky all the same.
Скопировать
"РЮДЗИН-МАРУ" ИСЧЕЗ В ТИХОМ ОКЕАНЕ!
К Р А С А В И Ц А И Ж И Д К И Й Ч Е Л О В Е К
- Добрый вечер.
RYUJIN-MARU II DISAPPEARS IN THE SOUTH PACIFIC!
The Beautiful Woman and the Liquid Man (BIJO TO EKITAININGEN)
- Good evening.
Скопировать
Школу охватят волнения.
Да и цена немалая.
Назови свою цену.
But the ill feeling it would spread through the whole school.
And then the cost. The cost!
Name your price.
Скопировать
Aминь.
Ох, ну и цены здесь на всё...
Каждый раз, когда официант приносит счёт, мне становится плохо.
AMEN.
BUT, OH, THE PRICES OF EVERYTHING HERE.
I NEARLY DIE EVERY TIME A WAITER BRINGS THE CHECK. (Willard) THAT'S WHAT YOU GET FOR LOOKING, HUH?
Скопировать
Ќе это ли значит Ц быть мужчиной?
"очно, и пару €иц ещЄ неплохо.
¬ы шутитеЕ но, возможно, вы правы.
Isn't that what makes a man?
Sure, that and a pair of testicles.
You're joking, but perhaps you're right.
Скопировать
Еще у него отвратительный характер.
Конечно, драгоценности сами по себе сказочные... да и цены на них приличные... в общем я хотела спросить
Если ты конечно согласишься обращать на меня... хоть немного больше внимания.
He had a filthy temper.
And, well, the jewelry is fabulous... and really very reasonably priced and... I thought I might ask if... we could have another go.
I mean, obviously, with some effort on your part... to pay a bit more attention to me.
Скопировать
Я сто paз проходила мимо, но не знала, что здесь так чудесно.
И цены умеренные.
- Лотти. Айрин!
I've driven by hundreds of times, but I never knew this place existed.
Is best restaurant in all of Los Angeles, and not outrageous prices too.
- Lotte, Irina.
Скопировать
- Ты б на этом выиграл.
Через полгода будет гнатся новая, будет ее достаточно, а из-за этого и цена упадет.
- Терезку Ежову.
-You could make some profit.
There'll be a new plum brandy in six months time, There will be enough of it and the prices will be low.
-your little Tereza Jezova
Скопировать
Они богаты и без того;
они же не знают и цены деньгам.
Моту не помогут ваши три карты.
They are rich enough without it;
they do not know the worth of money.
Your cards would be of no use to a spendthrift.
Скопировать
15 копеек.
- И цена напечатана сзади на обложке.
- Благодарю вас.
15 kopecks.
- And that's written inside the cover.
- Thank you.
Скопировать
Это сделано из лучшей ткани, с превосходными швами.
Ну и цена у него хорошая.
Да что то не вериться.
This one is made from the best fabric, with excellent seams.
Plus, it's a very good price.
I can't believe it.
Скопировать
Другие устройства, основанные на похожих идеях, находятся в Ангкор-Вате в Камбодже, Стоунхендже в Англии, Абу-Симбеле в Египте,
Чичен-Ице в Мексике, и на Великих равнинах Северной Америки.
Это было буквально вопросом жизни и смерти - уметь предсказывать смену времен года.
And other devices based on somewhat similar designs can be found in Angkor Wat in Cambodia Stonehenge in England Abu Simbel in Egypt Chichén Itzá in Mexico and in the Great Plains of North America.
Now, why did people all over the world go to such great trouble to teach themselves astronomy?
It was literally a matter of life and death to be able to predict the seasons.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Иц?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Иц для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение