Перевод "Darling darling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Darling darling (далин далин) :
dˈɑːlɪŋ dˈɑːlɪŋ

далин далин транскрипция – 30 результатов перевода

My... my wife... has it.
Darling, darling!
Save me, hurry!
Он... у моей жены.
Дорогая, милая.
Спаси меня скорее.
Скопировать
I don't want a divorce.
Oh, darling, darling!
Please don't go on with this.
Я не хочу развода.
Сегодня ночью я поняла, я поняла, что люблю вас я бежала домой, чтобы сказать вам.
Прошу вас, не продолжайте.
Скопировать
Oh, darling!
Darling, darling.
This may be the last time I can see you.
Ах, милый!
Милый, милый.
Может быть, я вижу тебя в последний раз.
Скопировать
Now, you may well ask...
Oh, darling, darling, it's still your night.
...why did it strike so quick on gold when nothing else would attract it?
- Мы были одно целое.
Дорогой, не надо, ты же герой дня.
Почему же она клюнула на золото, а другим её нельзя было привлечь?
Скопировать
Yes. In ten minutes.
Oh, darling, darling,
I don't know what happened. I don't know what happened.
Будем через... десять-пятнадцать минут.
Кто знал, что так получится.
Я не понимаю, как это случилось Ηе понимаю...
Скопировать
Women are the most unmoral people there are.
Cheri, darling, darling. Attention!
Aah!
Женщины совершенно безнравственные создания
Милый, дорогой, дорогой
Берегись!
Скопировать
Thanks.
Oh, but, darling. Darling, you must dance with Norval.
Dancing with Norval is an experience.
Спасибо.
Дорогая, но ты обязана потанцевать с Норвалом.
Танцевать с Норвалом - это, знаешь ли, событие.
Скопировать
A dream I had... and I can't seem to fight it off.
Darling, darling. Try to forget it.
I try. I try. I tell myself it's only a dream, but-- but it keeps coming back.
- Был один сон... я не могу избавиться от него.
- Любимая, постарайся забыть его.
Говорю себе, что это просто сон, но... но он повторяется.
Скопировать
I shouldn't have told you.
Oh, darling, darling.
Now, I'm here.
Не надо было говорить тебе.
- Ну что ты, любимая.
Успокойся, я с тобой.
Скопировать
Besides, think of all the fun I'll have teaching her to play pinochle.
Darling, darling, I hope you don't mind, but I told our publicity office to put a little something in
Tell her to look under science fiction.
Кроме того, мне так хочется обучить ее игре в пинокл
Дорогой, дорогой надеюсь ты не против что я обратилась в прессу что бы там сообщили о нашей помолвке
Посоветуй ей поискать в разделе научной фантастики
Скопировать
- Interpol has been electrocuted.
Darling, darling...
- Not now, come.
- Он применил электрошок.
- Мой дорогой. Любовь моя.
- Сейчас не время, дорогая, бежим.
Скопировать
You and this count fellow?
Oh, darling, darling, this is Paris.
Every woman amuses herself. It doesn't mean anything.
Вы и этот парень, граф?
О дорогой, дорогой, это же Париж
Здесь все женщины этим грешат, но это вовсе ничего не значит
Скопировать
Your wife.
Darling? Darling?
Oh, Jim.
Ваша жена.
Дорогая, дорогая.
О, Джим...
Скопировать
Daddy, Daddy!
Darling. Darling. What happened?
Come in here .
Папа, папа!
Милая, что случилось?
Иди сюда.
Скопировать
!
- Darling... darling boy! ..
- Don't worry, Mama!
!
- Дорогой... дорогой мой мальчик!
.. - Не беспокойся, мама!
Скопировать
It's 10:31 . Our condolences.
Oh... darling... Darling...
Dad...
Смерть наступила в 10:31 Наши соболезнования.
ох... любимый... любимый.
Папа
Скопировать
- You and I.
- Darling, darling.
Yes, Daddy?
- Вместе-ты и я.
- Дорогая, дорогая....
Да, папа?
Скопировать
Painted on a piece of old canvas.
My darling, darling Buratino, where did you see the painting of a fireplace?
In my Papa Carlo's hovel.
- На куске старого холста.
- Мой миленький, миленький Буратино, где же ты видел нарисованный очаг?
- В каморке моего папы Карло.
Скопировать
- Darling... - For your own good.
- Darling, darling.
Don't do complicated things it's dangerous at your age.
- Дорогая.
- Я о тебе забочусь.
Дорогая. Ты не должен делать что-то слишком сложное. В твоём возрасте это небезопасно.
Скопировать
I heard. Hello.
Darling, darling, it occurred to me I think perhaps we should try to keep this quiet from Daphne.
Keep what quiet?
Привет.
Дорогая, дорогая, я тут подумал наверное, нам стоит держать это в тайне от Донни и Дафни.
Держать в тайне что?
Скопировать
Are you all right?
Darling. Darling, what's the matter?
Darling. Satine. What's the matter?
Ты в порядке?
Дорогая, дорогая, что с тобой?
Сатин, дорогая, что случилось?
Скопировать
- I don't like this.
Darling, darling, may I interject one statement?
I don't like what's going on.
- Мне это не нравится.
Дорогая, дорогая, можно мне представить одну концепцию?
Мне не нравится эта история.
Скопировать
"Ephraim, "ls he "ls he
"A darling child "Darling, darling
"My dear son,
" ребЄнка, у ребЄнка эабавы.
"абавы, забавы, забавы.
ћой дорогой сын, мой дорогой сын... ћой дорогой, дорогой сын, Ёфраим. " ребЄнка, у ребЄнка эабавы.
Скопировать
Right now, darling!
Darling! Darling!
Oh wow!
Прямо сейчас, дарлинг!
Дарлинг!
Ух ты!
Скопировать
♪ Beautiful boy ♪
Darling, darling
♪ Darling ♪
*Прекрасный мальчик*
*Дорогой, дорогой*
*Дорогой*
Скопировать
♪ And your daddy's here ♪
Darling, darling, darling
♪ Beautiful boy. ♪
*А папочка с тобой*
*Дорогой, дорогой, дорогой*
*И прекрасный мальчик.*
Скопировать
Ow!
Darling, darling. Did he say pig?
Now look here, Cruxley, did you or did you not say pig?
- Бедный мой зайчик!
Он сказал "свинья"?
Слушай, Краксли, ты сказал - свинья?
Скопировать
Oh, now!
Darling, darling.
Mike's just spoken to your father.
- О, хорошо!
Дорогая, дорогая.
Майк только что говорил с твоим отцом.
Скопировать
♪ but I love you, baby ♪
♪ Oh, Darling, Darling, Darling
♪ you throw my heart down in the dirt ♪ ♪ you made me crawl ♪ ♪ on This cold black earth, baby ♪
♪ но я люблю ♪
дорогая
♪ ты растоптала мое сердце ♪ ты заставляешь меня ползать по этой холодной, черной земле, детка нет, я никогда я никогда не знал, как сильно любовь может ранить до тех пор пока не полюбила тебя, детка, до тех пор пока я не полюбила тебя, малыш
Скопировать
Oh, I'm so limp-y, like a limpet, like Limpet Opek.
Darling, darling, do you remember the name of the...?
Marjorie, that's it!
Так медленно, как улитка, как Гэри из Спанч Боба. *Улитка Гэри из м\с Спанч Боб
Дорогая, ты помнишь имя...?
Вспомнила, Марджери!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Darling darling (далин далин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Darling darling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить далин далин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение