Перевод "Utah" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Utah (ьюта) :
jˈuːtɑː

ьюта транскрипция – 30 результатов перевода

Tony, they allow corporal punishment.
His guidance counselor tolde about those places, and they're in Utah and Idaho because state law allows
But that's just for the deterrent factor.
Тони, у них там разрешены телесные наказания.
Школьный психолог Вито рассказывыал мне про эти лагеря. Они расположены в штатах Юта и Айдахо, потому что там закон разрешает бить детей.
Да это просто для устрашения.
Скопировать
The application says that she was named after a relative that she no longer speaks to.
Now, here's her birth certificate and her Utah petition for a legal name change.
- What about Dana?
В документе говорится, что ее назвали в честь родственницы , с которой она больше не общалась
Вот ее свидетельство о рождении, и запрос из Юты на официальную смену имени.
- А что про Дану?
Скопировать
No.
I try to steer clear of Utah.
It's a little too conservative for me.
Нет.
Стараюсь избегать Юты .
Слишком консервативна для меня.
Скопировать
Hi,dad.
Susan mayer told me she gave you some money to go to Utah.
Yeah,I had no idea where to look for you,though, and the money started to run out, so I thought that maybe you'd come back here.
Привет, папа.
Сюзан Майер сказала, что дала денег, чтобы ты поехал в Юту.
Я понятия не имел, где тебя искать. Деньги кончались, и я подумал, может, ты здесь.
Скопировать
Earth.
Utah, North America.
About half a mile underground.
Земля.
Юта, Северная Америка.
Примерно на километр под землёй.
Скопировать
Utah's the whitest fucking State in the Union!
An Arab in Utah is like an albino at the Apollo. You would notice!
- We found one!
Да Юта - это самый белый штат во всей ёбаной стране!
Араб в Юте - это всё равно что альбинос в Африке, вы бы заметили!
"Мы нашли одного!
Скопировать
Except this cluster of old storefronts... and warehouses on the west side of downtown.
Around Paca, Utah, Howard Street, mostly.
-Storefronts?
За исключением скопления старых магазинов... и складов в восточной части центра города.
В основном в районе улиц Пака, Юта и Ховард.
-Магазины?
Скопировать
I did, didn't I?
David, it's a telegram for you from Utah.
It's from the expedition.
Я так и сделал.
Дэвид, это телеграмма из Юты.
Из экспедиции.
Скопировать
Your name is Steven Franklin Thomas and you'll grow up with me on a ranch in the middle of nowhere.
What's it like in Utah?
It's pretty.
Тебя зовут Стивен Франклин Томас И ты будешь расти со мной на маленьком ранчо в самой середине "нигде".
Как там вообще в Юте?
Мило.
Скопировать
Pay attention to what I do.
Your Honor, the Supreme Court of the State of Utah Mr.
My name is Dennis Boaz.
А смотри что я делаю.
Ваша Честь, Верховный суд штата Юта Г-н. Гилмор попросил меня быть в качестве своего нового адвоката.
Меня зовут Денис Боаз.
Скопировать
Mr. Gilmore, in spite of what you might think of us, we on the Board of Pardons here are not cowards.
We will make this decision on the statutes of the State of Utah, and not your desires.
This morning, the Supreme Court ruled in your favor.
Мистер Гилмор, несмотря на то, что вы могли бы думать о нас, мы в Совете по вопросам помилования не трусы.
Мы будем принимать это решение исходя из устава штата Юта и Вашей воли.
Сегодня утром, Верховный суд вынес решение в вашу пользу.
Скопировать
That's when it was set, and that's when I'm ready to accept it.
Boaz, how does Gary Gilmore feel about the decision of the Utah Supreme Court to lift the stay?
It brings him peace.
Была назначено на это время и в это время я буду готов.
Г-н Боаз, как же Гэри Гилмор относиться к решению Верховного суда штата Юта, направленное на продление его заключения?
Это его успокаивает.
Скопировать
They said you made an intelligent waver of your rights.
It's the people of Utah that don't.
Now, the execution is set for the 17th of January.
Они сказали, что вы сделали интеллигентный довод касательно Ваших прав.
На это могу Вам ответить, что Верховный Суд понимает что я не дурак, а вот люди штата Юта — нет.
Теперь, исполнение установлено на 17 января.
Скопировать
Mr. Gilmore did say, "I do not want to appeal."
But that does not release the State of Utah from undertaking a mandatory review of this case.
Right now, we don't know whether the Utah death penalty statute is or is not in contravention to the U.S. Constitution, since it hasn't been examined by the U.S. Supreme Court.
Г-н Гилмор дейтвительно говорил, "Я не желаю обжаловать."
Но это не освобождает штат Юта от проведения обязательного рассмотрения данного случая.
На данный момент, мы не знаем, является ли пункт о смертной казни в уставе штата Юта нарушением Конституции США, так как он не рассматривался Верховным судом США.
Скопировать
But that does not release the State of Utah from undertaking a mandatory review of this case.
Right now, we don't know whether the Utah death penalty statute is or is not in contravention to the
In addition, public funds are being spent for the purpose of executing Gary Gilmore.
Но это не освобождает штат Юта от проведения обязательного рассмотрения данного случая.
На данный момент, мы не знаем, является ли пункт о смертной казни в уставе штата Юта нарушением Конституции США, так как он не рассматривался Верховным судом США.
В добавок расходы на экзекуцию Гари Гилмора черпаются из государственной казны.
Скопировать
Having been found guilty of the crime of criminal homicide, murder in the first degree, by a jury of his peers, and the defendant having been given the election to determine the mode of death as provided in Section 77-36-16 of the Utah Code,
annotated 1953, as amended, and he, having elected to be put to death by shooting, the warden of the Utah
1977. Do you have anything you'd like to say?
Будучи признан виновным в преступлении уголовного убийства, убийство первой степени, осужденный жюри из сверстников, так же подсудимому было дано право выбирать метод наказания, как это предусмотрено в разделе 77-36-16 кодексе штата Юта, аннотированный 1953 г, с поправками,
в следствие чего подсудимый приговорен к растрелу. Надзирателю Государственной Тюрьме Юта было приказано привести в действие выше упомянутый смертный приговор на 17-ый день января 1977 года
Вы бы хотели что-нибудь сказать?
Скопировать
Oh, probably check out the Grand Canyon.
See Utah before I die.
Wait a minute, where`s Grace?
Может, полюбуюсь на Большой Каньон.
Увижу юг пока жива.
Постой, где Грейс?
Скопировать
One of those news guys from the States.
On the crime front, the police of nine western states, from Washington in the north to Colorado and Utah
'Reports have placed the killer in Florida
Новости из Штатов.
Полиция девяти западных штатов от Вашингтона на севере..... до Колорадо и Юты на востоке.... ведёт непрерывные поиски Эмметта Майерса, головореза из Канзаса.
Некоторые источники сообщали, что за последние 24 часа...
Скопировать
Pulaski, Tennessee. Brandon, Mississippi.
Pork Bend, Utah. Wampum, Pennsylvania.
Two years' high school's about it.
Пуласки, штат Теннеси, Брэндон, штат Миссипи.
Порк-Бэнд, штат Юта, Вампум, штат Пеннсильвания.
Два года в старших классах, или около того.
Скопировать
I just reviewed the area report for 1600 hours through 2400.
There's an occluded front stalled over the Dakotas, backed up all the way to Utah.
If she decides to push over the Great Lakes, it could get plenty soupy.
Но я просмотрел отчет с четырех дня до двенадцати ночи:
идет циклон со стороны Дакоты до самой Юты.
- Если циклон пойдет на Великие Озёра, нас потрясет.
Скопировать
And now the world record remains to be broken, n'est-ce pas? Not by me.
I'm off to Bonneville, to the Utah.
But that is the desert, I believe.
И теперь мировой рекорд будет побит, не так ли?
Но не мной. Я уезжаю в Бонвиль. Он в Юте.
Кажется, там пустыня?
Скопировать
They just took off, sir.
The ETA in Utah is 96 minutes.
- Left ten, left. - Ten-four.
Они только что отбыли, сэр.
Они будут в Юте через 96 минут.
- Сделай поправку на 10 влево.
Скопировать
First, we nail a huge goddamn lid on this thing.
and his belief that honesty is the best policy, from now until the end of the world, what happened in Utah
Hey! It's okay...
Во-первых, не должно быть никакой информации в прессе.
И не смотря на все уважение к твоему Гайлсу... и к его вере в то, что честность - лучшая политика, С сегодняшнего дня и до скончания времен, официальная версия происшествия в Юте - землетрясение.
Эй, все хорошо.
Скопировать
You know, these exercises are fantastic.
When the day comes we have to go to war against Utah, we are really gonna kick ass, you know?
Ground control. Ready for roll-out.
Эти тренировки - просто фантастика.
Когда мы отправимся воевать против Юты, мы однозначно надерем им задницу.
Центр управления, готов к взлету.
Скопировать
McMurran Control, this is Ghost-7.
You boys in Utah still awake?
Copy, major Deakins.
Контрольный пост МакМаррен, это - седьмой.
Полковник, ваши бойцы в Юте еще не заскучали?
Майор Дикинс.
Скопировать
Now, they're gonna know... that one took off last night and they're gonna know... that it didn't come back.
When we put out our press release saying a C-141 went down in Utah, they're gonna put two and two together
Aviation Week is gonna run a story.
Если они узнают, что это случилось прошлой ночью, и узнают... что он не вернулся.
Мы подготовили пресс релиз... в котором говорится, что С141 потерпел крушение в Юте, потом они это сопоставят.
"Авиэйшн Вик" раздуют скандал.
Скопировать
Now for the maniac farm I think there's no question we got to go with Utah.
Utah, easy to fence... easy to fence, right next to Wyoming and Colorado and Colorado is right next Kansas
and I think I have another one of my really good ideas for cable TV.
Итак, насчёт фермы маньяков я думаю здесь не может быть вопросов мы отправляем их в Юту.
Юту, легко оградить... легко оградить, к тому же она граничит с Вайомингом и Колорадо а Колорадо в свою очередь граничит с Канзасом и это означает что все 4 группы наших самых удивительных граждан теперь находятся в одном месте
разделённом лишь большой изгородью и я думаю что у меня есть ещё одна неплохая идея для кабельного ТВ.
Скопировать
Another pair, mon ami.
The place we're harboured in is Bonneville, Utah.
And as for facilities, Charles, you'll never want for a thing.
Еще одна пара, друг мой.
Мы размещаемся в Бонвиле, штат Юта.
Что касается оборудования, Чарльз, тебе ничего не понадобится.
Скопировать
Nevada, this is Colorado State Highway Patrol.
This is about a special query raised by the Utah Highway Patrol.
That's correct. But later they asked that the information be forwarded to you guys, so get ready for some details.
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
Речь идёт о спецзапросе из Дорожного Патруля Юты.
Это верно, но потом они сказали, чтобы эту информацию переправили вашим ребятам, будьте готовы к кое-каким деталям.
Скопировать
The coalminers in Pennsylvania?
The Mormons in Utah?
The Harlem Globetrotters?
Или шахтёров Пенсильвании?
Или студентов университета Беркли?
Или мормонов Юты? Или гарлемских гробтроттеров?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Utah (ьюта)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Utah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюта не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение