Перевод "зоология" на английский
Произношение зоология
зоология – 30 результатов перевода
- Профессионалы?
- Зоологи.
Я представляю Тасманское зоологическое сообщество.
- Trade?
- Zoo trade.
I'm with the Tasmanian Zoology Foundation.
Скопировать
Вряд ли меня можно считать экспертом по поиску пропавших леопардов.
Я преподавал зоологию в маленьком, захудалом колледже на востоке.
- Потом бросил.
You can hardly describe me as an expert in hunting lost leopards.
I used to teach zoology in a little freshwater college back East.
- I gave that up.
Скопировать
- Явно не просто баловались!
Коллега-зоолог осмотрел последний труп.
Он тоже думает, что это работа крысы.
- Surely more than that!
A zoologist colleague saw the last cadaver.
He thinks it's the work of a rat, too.
Скопировать
Нам нужен анализ крови.
Я зоолог, могу подготовить предметное стекло, это поможет?
Да, это очень помогло бы, спасибо.
-Yes. We need a blood test.
I'm a zoologist. I could prepare a specimen slide if it'll help.
-DOCTOR:
Скопировать
Я боюсь, что ничем помочь не могу.
Я доктор зоологии, а не медицины.
Но вот моя внучка, Мариса, пожалуй, сможет помочь.
But I'm afraid I wouldn't be of any help.
I'm a doctor in zoology, not medicine.
But my granddaughter, it is possible, Marisa.
Скопировать
Вы сами могли бы помочь.
Он не доктор медицины, Стивенсон ботаник, вы зоолог.
Спросите себя, кто из нас больше подходит.
You must help yourselves.
He's not a doctor of medicine. Stevenson's a botanist, you're a zoologist.
Ask yourself who's most qualified among us.
Скопировать
- В какой области?
- Зоология.
Потому и лечу в Мексику - изучать поведение шипохвостых игуан.
- What's your field?
- Zoology.
That's why I'm going to Mexico, to observe the spiny-tailed iguana.
Скопировать
Нет.
Позированием она лишь добывает средства для своей главной страсти - зоологии.
Она пишет кандидатскую и выращивает игуан.
No.
She only models to raise money for her real interest: zoology.
She's a PhD candidate and she raises iguanas.
Скопировать
Оно либо основано на них, либо их предвосхищает.
Nаtиrае, а вслед за этим сделал целую серию коллажей, гравюр и объектов, основанных на фантастической зоологии
С другой стороны, мои тактильные эксперименты предваряли такие фильмы, как Падение дома Ашеров, или эпизод в Возможностях диалога, и, конечно, Конспираторы наслаждений.
It is either directly based on them, or else it anticipates them.
For Historia Naturae, 1967, and following on from that, I made a whole series of collages, prints and objects based on fantasy zoology.
On the other hand my tactile experimentation anticipated my films, such as The Fall of the House of Usher or one episode of Dimensions of Dialogue and, of course, Conspirators of Pleasure
Скопировать
Бильдерлексикон Шванкмайера.
Я начал с зоологии, затем перешёл к ботанике.
Потом пришёл черёд архитектуры, антропологии, географии, геологии, техники.
Svankmajer's Bilderlexikon.
I started with zoology and then went on to work on botany.
Then I moved over to architecture, anthropology, geography, geology and technology.
Скопировать
Спасибо.
Если вы на самом деле зоологи и гордитесь своей наблюдательностью, вам нужно продолжить эксперимент.
Если вы не убедитесь лично, ребенок будет обманут.
Thank you!
If you are both zoologists as you claim, you pride yourself on your powers of observation. You must continue these experiments.
If you don't look at the evidence, you're cheating the child.
Скопировать
- Господи, да тут все иначе! - Вы считаете?
Жены двух зоологов погибают в автомобиле, который женщина по имени Бьюик ведет по Лебединому шоссе, и
Вы видите здесь действие сверхъестественных сил, но если взять другие детали той же самой катастрофы, впечатление будет совсем иное!
This one is different, for God's sake!
Is it? The wives of two zoologists die in a car driven by a woman called Bewick, who's attacked by a swan on Swan's Way!
You are already beginning to build yourself a case for the supernatural. But another set of details, from the same crash, could produce something completely different!
Скопировать
- Большое спасибо.
Ну, шустрый зоолог, посмотрите.
Не стесняйтесь.
Thanks very much.
All right, smart zoologist. Now see for yourself.
Go on.
Скопировать
И ты хочешь, чтобы он занял наше место? Занял ваше место?
Вы оба зоологи.
Я хочу, чтобы вы присутствовали при моих родах.
- You intend to make him push us out?
- Push you out? You are both zoologists.
I want you to be there when I deliver.
Скопировать
- Позвольте представить вам мою внучку, Кветусю Бочекову.
- А меня зовут Альбин Бочек, профессор ботаники и зоологии. На пенсии.
- Как же! Автор колоссального труда "Цветы Индржиховоградецкого уезда..."!
Let me introduce my granddaugter Miss Kvetuse Bockova.
And my name's Albin Bocek, retired professor of botany and zoology.
You are the author of the collossal work "Flowers of the Jindrichohradec area"?
Скопировать
Я не спятил!
Я встречаюсь с моделью-зоологом которую увел у известного футболиста и она едет на Галапагосские острова
В это так трудно поверить?
I am not crazy!
I am dating a supermodel zoologist, who I stole away from a professional football player, and she is off to the Galápagos Islands to artificially inseminate iguanas.
Is that so hard to believe?
Скопировать
Я собираюсь записать для него программу про природу.
Он любит природу, ботанику, зоологию.
Знаешь, его учитель ботаники в колледже общается с ним.
I'm supposed to tape this nature show for him.
He loves nature, botany, zoology.
You know, his botany teacher from college stays in close touch with him.
Скопировать
Какие научные степени у вас есть, лейтенант?
У меня есть степени по экзобиологии, зоологии, астрофизике и экзоархеологии.
Чего из этого вы добились до соединения с симбионтом Дакс?
What academic degrees do you hold, Lieutenant?
I hold Premier Distinctions in exobiology, zoology, astrophysics and exoarchaeology.
How many of those did you earn before joining with the symbiont Dax?
Скопировать
Что же вы сразу не сказали, доктор Бэлл?
Я изучал ботанику и зоологию в Лондоне,.. ... пока не уехал, чтобы заниматься своей коллекцией...
- Вы ее видели?
Why did you not say so Dr. Bell.
I studied botany and zoology in London until I withdrew here to supervise my own collection.
Did you see it. I did.
Скопировать
Я приехала сюда, чтобы жить на природе.
Я зоолог.
Вы тоже слышали эту историю? Да, я слышала истории.
- Two years. Came here for wildlife.
I'm a zoologist.
So, you've heard those stories as well then.
Скопировать
Понятно. Это чучело леопарда. Зачем моему брату охотиться на чучело леопарда в Бразилии... если его можно найти тут в Нью-Йорке?
Вы единственный зоолог, кого я знаю.
Конечно я знаю, кто такой зоолог.
Why should my brother be hunting stuffed leopards in Brazil... when he can find them right here in New York?
David, it's lucky I met you yesterday, because you're the only zoologist I know.
Of course I know what a zoologist is.
Скопировать
Дэвид, как удачно, что я Вас встретила! Вы единственный зоолог, кого я знаю.
Конечно я знаю, кто такой зоолог.
Пошел отсюда.
David, it's lucky I met you yesterday, because you're the only zoologist I know.
Of course I know what a zoologist is.
Get out of here.
Скопировать
Они из зоопарка.
Скажи им, что ты зоолог.
Поговори с ними о зоопарках.
They're from the zoo.
Tell them you're a zoologist.
Talk about zoos.
Скопировать
Не так ли, дорогой?
Тэбби, Ричард я хочу представить вам Стэнли Дэкстэра нашего знаменитого профессора зоологии.
Они здесь новенькие, будут работать на факультете математики.
Don't you, dear?
Tabby, Richard I'd like you to meet Dexter Stanley our distinguished professor in the zoology department.
They're both new here in the math department.
Скопировать
Нет.
Нам об этом на уроке зоологии рассказывали в интернате.
Ладно.
No.
I learned it in zoology class in my boarding school.
All right.
Скопировать
Да идите вы...
Без зоолога легко можно обойтись? Мы и так много знаем о животных.
Плотник нам необходим. Без него нам не выжить.
Fuck it.
Zoology just isn't a skillset we absolutely need we all know about animals.
A carpenter is basic, how can we not have a carpenter?
Скопировать
Значит, у тебя не будет детей?
Я не просто зоолог, но еще и популярный блогер.
Но зоопарков не будет. И компьютеров тоже. - Но животных еще много.
So you can't have kids?
I'm a zoologist and I blog at night for PETA.
Well there are no more zoos and no more computers... there are still animals.
Скопировать
Я типа мороженщик.
Обычный зоолог.
Я психотерапевт.
I'm a gelato maker.
I'm a zoologist.
I'm a psychotherapist,
Скопировать
Почему ты подходишь для контроля за животными?
Я изучал зоологию в колледже и могу контролировать животных силой мысли.
- Убирайся.
What makes you qualified for animal control?
I studied zoology in college, and I can control animals with my mind.
- Get out.
Скопировать
Еще один пример из сезона G. Мы сказали, что шеи жирафов могли эволюционировать для схваток друг с другом.
Эту теорию поддерживали много зоологов. Сейчас в эту теорию никто не верит.
И в сезоне А...
Another one was in the G series. We said giraffes' necks may have evolved for fighting each other, which was commonly held by quite a few zoologists.
But it now seems this hypothesis is not believed.
And in the A series...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зоология?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зоология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение