Перевод "zoologist" на русский

English
Русский
0 / 30
zoologistзоолог
Произношение zoologist (зуолоджист) :
zuːˈɒlədʒˌɪst

зуолоджист транскрипция – 28 результатов перевода

- Surely more than that!
A zoologist colleague saw the last cadaver.
He thinks it's the work of a rat, too.
- Явно не просто баловались!
Коллега-зоолог осмотрел последний труп.
Он тоже думает, что это работа крысы.
Скопировать
-Yes. We need a blood test.
I'm a zoologist. I could prepare a specimen slide if it'll help.
-DOCTOR:
Нам нужен анализ крови.
Я зоолог, могу подготовить предметное стекло, это поможет?
Да, это очень помогло бы, спасибо.
Скопировать
You must help yourselves.
Stevenson's a botanist, you're a zoologist.
Ask yourself who's most qualified among us.
Вы сами могли бы помочь.
Он не доктор медицины, Стивенсон ботаник, вы зоолог.
Спросите себя, кто из нас больше подходит.
Скопировать
Thanks very much.
All right, smart zoologist. Now see for yourself.
Go on.
- Большое спасибо.
Ну, шустрый зоолог, посмотрите.
Не стесняйтесь.
Скопировать
I am not crazy!
I am dating a supermodel zoologist, who I stole away from a professional football player, and she is
Is that so hard to believe?
Я не спятил!
Я встречаюсь с моделью-зоологом которую увел у известного футболиста и она едет на Галапагосские острова искусственно осеменять игуан.
В это так трудно поверить?
Скопировать
- Two years. Came here for wildlife.
I'm a zoologist.
So, you've heard those stories as well then.
Я приехала сюда, чтобы жить на природе.
Я зоолог.
Вы тоже слышали эту историю? Да, я слышала истории.
Скопировать
Why should my brother be hunting stuffed leopards in Brazil... when he can find them right here in New York?
David, it's lucky I met you yesterday, because you're the only zoologist I know.
Of course I know what a zoologist is.
Понятно. Это чучело леопарда. Зачем моему брату охотиться на чучело леопарда в Бразилии... если его можно найти тут в Нью-Йорке?
Дэвид, как удачно, что я Вас встретила! Вы единственный зоолог, кого я знаю.
Конечно я знаю, кто такой зоолог.
Скопировать
David, it's lucky I met you yesterday, because you're the only zoologist I know.
Of course I know what a zoologist is.
Get out of here.
Дэвид, как удачно, что я Вас встретила! Вы единственный зоолог, кого я знаю.
Конечно я знаю, кто такой зоолог.
Пошел отсюда.
Скопировать
They're from the zoo.
Tell them you're a zoologist.
Talk about zoos.
Они из зоопарка.
Скажи им, что ты зоолог.
Поговори с ними о зоопарках.
Скопировать
I can't even pronounce that one.
So a crypto-zoologist is someone who believes in and looks for extinct, mythical, legendary creatures
This Mark Hooper could have put a camera in the sewers to try and get a picture of something.
Вот это я даже выговорить не могу.
Так, криптозоолог, это кто-то, кто верит и пытается найти вымерших, мифических и легендарных существ, таких как Бодминский зверь или Несси.
Этот Марк Хупер мог установить камеру в канализации, в попытке что-то заснять.
Скопировать
Of course.
How long have you been a crypto-zoologist?
Ever since I found a Yeti nest in Tibet.
Конечно.
Как давно вы занимаетесь криптозоологией?
С тех пор как нашел гнездо Йети в Тибете.
Скопировать
So you can't have kids?
I'm a zoologist and I blog at night for PETA.
Well there are no more zoos and no more computers... there are still animals.
Значит, у тебя не будет детей?
Я не просто зоолог, но еще и популярный блогер.
Но зоопарков не будет. И компьютеров тоже. - Но животных еще много.
Скопировать
I'm a gelato maker.
I'm a zoologist.
I'm a psychotherapist,
Я типа мороженщик.
Обычный зоолог.
Я психотерапевт.
Скопировать
Robert Corcoran, age 25.
There is a zoologist named Corcoran.
He's a...
Роберт Коркоран, 25 лет.
Есть зоолог по имени Коркоран.
Он ...
Скопировать
Professor Adams, you went Psi Phi at CRU and became a campus legend when you put AM's cow in the bell tower.
That's an interesting way to start a career as a world-renowned zoologist.
And let's not forget another significant figure in this room, who back in the day...
Профессор Адамс, вы проходили как Psi Phi в ЦРУ и стали легендой кампуса, когда закинули корову AM на колокольню.
Интересное начало для карьеры всемирно известного зоолога.
И не стоит забывать еще одну важную фигуру в этой комнате, которая раньше
Скопировать
Now you can swim like a dolphin.
From an Olympic medalist and a world famous Norwegian zoologist...
People won't listen to you?
ƒ" "ќ–: "еперь вы будете плавать, как дельфин.
нигаолимпийскогочемпионаи прославленного норвежского зоолога... ƒ" "ќ–Ўј:
¬ас не слушают?
Скопировать
Scientists test and retest evidence, refreshing our understanding of reality
In the 1940s, the American zoologist Donald Griffin demonstrated experimentally that bats use sonar echo-location
Back then, sonar was brandnew military technology and the theory that it was natural to bats outraged some of Griffin's colleagues
Следуя настоящим гомеопатическим рецептам, чтобы получить одну молекулу действующего вещества, вы должны выпить все атомы солнечной системы.
Для науки это бессмысленно.
Даже сами гомеопаты знают, что нет ни одной молекулы активного ингредиента в бутылке, которую они вам продают. Это просто вода. Так как же это может работать?
Скопировать
Everything's fine, Professor.
"Zoologist," a double-letter score on "L" and two triple-word scores equals 180.
You lose.
Все отлично, профессор.
"Зоолог", очки удваиваются на "Л" и утраиваются за слово, всего 180.
Ты проиграл.
Скопировать
Pretty rare breed you've got here.
Royce is a crypto-zoologist on staff.
He can tell us what we'll be dealing with when we find the girl.
У нас здесь довольно редкая порода.
Доктор Ройс - криптозоолог в моем отделе.
Я позвал его, чтобы он нам обьяснил, с чем мы столкнемся, когда найдем девушку.
Скопировать
Perhaps you ought to aim for something a little higher than working in a pet store.
If you like animals, you could become a veterinarian or a zoologist.
- I'm out of cigarettes.
Наверное, тебе стоит подумать о чём-то посерьёзнее зоомагазина.
Если любишь животных, тебе надо стать ветеринаром или зоологом.
У меня кончились сигареты.
Скопировать
But without support from the Rockefeller Foundation, it will never get off the ground.
sex is largely a matter of feelings and psychological attitudes - things beyond your training as a zoologist
That`s like saying a biochemist can`t analyze cooking because he`s not a chef.
Но без поддержки Фонда Рокфеллера ему никогда не увидеть свет.
Некоторые утверждают, ...что секс - в основном область чувств и психологии. А в этом вы, как зоолог, некомпетентны.
Это всё равно, что сказать: химик не может проанализировать еду, ...потому что он не повар.
Скопировать
My God.
Don't tell me you're a zoologist.
No, but you are.
Мой Бог!
Только не говорите, что вы зоолог.
Я - нет, но вы - да.
Скопировать
A man loses both limbs and gets robotic ones that he can power with his mind.
A gaggle of baby geese accepts a zoologist as their mother.
And Lewicki, having a hard time finding romance, turns to a virtual sex simulator created by an adult-toy company in Japan.
Человек, теряя обе конечности, получает взамен роботизированные и управляет ими силой ума.
Стадо гусят признает в зоологе мать.
А Левики, переживая трудности в личной жизни, обращается к виртуальным симуляторам, созданным японской компанией игрушек для взрослых.
Скопировать
So, I did some checking.
Was working with a zoologist named Dr. Carl Bunin.
Why would an Ob-Ob-GYN. Be working with a zoologist?
Так, я кое-что проверил.
Доктор Кесслер-старший работал с зоологом, которого звали Карл Бунин.
Зачем акушеру-гинекологу понадобилось работать с зоологом?
Скопировать
Uh, Dr. Kessler Sr. Was working with a zoologist named Dr. Carl Bunin.
Be working with a zoologist?
Exactly.
Доктор Кесслер-старший работал с зоологом, которого звали Карл Бунин.
Зачем акушеру-гинекологу понадобилось работать с зоологом?
Вот именно.
Скопировать
The botanist studying the variegation of an Amazonian fern.
The zoologist caught up in the endless fascination of an adder's coils.
And for what?
И ботаником, который исследует окраску амазонского папоротника.
И зоологом, которого так завораживают кольца гадюки.
И зачем?
Скопировать
I'm so sorry.
As you can see, I've become a bit of an amateur zoologist over the years.
It's in my nature to keep busy, I suppose.
Мне ужасно жаль.
Как видите, я тут стал зоологом пока на планете сидел.
Это, наверное, во мне заложено, не сидеть без дела.
Скопировать
I'm not an expert, but I know someone who is.
TV's most beloved zoologist and veterinarian, and the new face of the Mirando Corporation, Dr.
Who said a brilliant scientist can't be fun?
Я в этом вопросе не специалист, но одного специалиста знаю.
Самый обожаемый зоолог и ветеринар на телевидении, новое лицо корпорации "Мирандо" - доктор Джонни Уилкокс!
"Д-Р ДЖОННИ И ВОЛШЕБНЫЕ ЗВЕРИ" И с гениальным ученым бывает весело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zoologist (зуолоджист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zoologist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зуолоджист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение