Перевод "история болезни" на английский

Русский
English
0 / 30
историяevent story history
болезниmalady disease sickness illness ailment
Произношение история болезни

история болезни – 30 результатов перевода

Эхокардиограмма нормальная.
В истории болезни нет кардиологических проблем.
Нет, но если читать историю внимательнее, то можно заметить, что у неё было шесть случаев острого фарингита.
Echo was normal.
The history indicates no sign of cardiac problems.
No, but if one were to read the history closely, one would notice that she had six cases of strep.
Скопировать
Все вполне подходит, но лишь в том случае, если симптомы не появились до кораблекрушения.
Было бы намного проще, если бы у нас была её история болезни.
Есть среди вас сертифицированные ныряльщики?
It all fits as long as each symptom started when you think it started.
This would be a lot easier if we had her medical records.
Any of you certified deep-sea divers?
Скопировать
А если Кастро знает что-то еще наверняка, так это, как выглядеть круто в зеленом и как обучать докторов.
Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась
Так чего Кастро не знает?
And if there are two things castro knows, it's how to look great in green and train doctors.
Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning to see me.
So what doesn't Castro know?
Скопировать
Я ем. В смысле, я не анорексик.
Я читала твою историю болезни.
Робин, при росте почти 180 ты весишь 54 килограмма
I eat.I mean, I'm not anorexic.
I read your case history, you're a vegetarian who runs every single morning, eats mostly salad, have got a stressful job...
Robin, you are 5.9" and you weigh 119 pounds.
Скопировать
О, добрый вечер, доктор.
Историю болезни, Хейли, Джанет Хейли, пациентки дневного стационара.
" Хаас, Хаджетт, Хаклин, Хаковиц, Хейли."
Oh, good evening, Doctor.
Case history, Haley, Janet Haley, day clinic patient.
"Haas, Hadgett, Haklin, Hakowitz, Haley. "
Скопировать
Знаю, это странно, но он отличный врач.
Он знает мою историю болезней.
И каждый раз, когда я к нему прихожу, это как праздник.
I know it's a little weird, but, hey, he is a great doctor, okay?
He knows my medical history.
And every time I go in there, he makes a big deal.
Скопировать
Раскопайте что-нибудь о каждом из них.
Фотографии, истории болезни.
За работу!
Now find something on every one of them. Pull their files.
Review every word, every photo, every medical record.
Do it!
Скопировать
- Кто это?
Где история болезни?
- Мы только что его приняли.
- What's this?
Where is his chart?
- We've just received him.
Скопировать
Я надеюсь, она понравится сама себе завтра утром.
Заполните историю болезни, доктор?
Да, но я хотел бы поговорить с парнем, который привез ее.
I hope she likes herself in the morning.
Are you ready to make out the report, doctor?
Yes, but I'd like to talk to that fellow that brought her.
Скопировать
Кто тут у вас?
Мне платят за то, чтобы я их перевозил, а не читал историю болезни.
Что мне делать с пациентом из 731, Док?
What you got there?
They pay me to push 'em. I don't have to read about 'em.
What'll I do about that lush in 731, Doc?
Скопировать
Умирает.
Вот его история болезни.
Поставь диагноз.
He's dying.
His case history.
Give me a diagnosis.
Скопировать
Благодарю Вас.
У Вас была возможность ознакомиться с историей болезни Ворфа?
Только поверхностно.
Thank you.
Have you had a chance to review Worf's case history yet?
Only briefly.
Скопировать
Я дежурил, когда его привезли.
Я просмотрел историю болезни, оказывается его сюда уже доставляли.
Кататония, состояние из-за которого он ни с кем не говорил.
I was on duty when they brought him in.
I've been going over his record. He was in once before.
Catatonic stupor. Condition rendered him non-verbal. Yeah?
Скопировать
Не было оснований.
Я вёл историю болезни. Когда счета оплачиваются, вопросов не задают.
Расскажи о Джонни Либлинге. Как он выглядел?
Why should they?
I kept the charts up to date... no one asks questions when the bills get paid.
I want you to tell me about Johnny Liebling.
Скопировать
Вы же знаете, у меня больное сердце.
Не уверен, что он читал мою историю болезни.
Давай, давай, давай пошли!
You know I have a heart condition.
I'm not sure he's familiar with my medical history.
Let's go, let's go, let's go ! Come on !
Скопировать
Только что мы видели
Типичную историю болезни.
Я сам повидал более 700 похожих случаев, все они полностью задокументированы.
Well, we've just heard
A typical case history.
I myself have over 700 similar histories, all fully documented.
Скопировать
Доберётесь до дома ещё засветло.
Я подписал вашу историю болезни... для больницы.
Возьмёте её в Милан.
It'll still be daylight when you get there.
I've written up your report... for National Health.
Take it to Milan.
Скопировать
Лучше раздевать Армянских женщин.
Вы можете видеть историю болезни на индикаторе 4.
Думаю, это будет очень сложная операция кронирования.
Better lay off Armenian women.
You can see the coded medical history on read-out four.
I believe that this is going to be a very difficult croning job.
Скопировать
Я люблю тебя.
Вот её история болезни.
Меня задержали служебные дела.
I love you.
Here are madam's clinical records.
Stop by the office.
Скопировать
Дополнительную?
Если вы посмотрите ее историю болезни, вы увидите, что я увеличил ее дозу.
Доктор Дайсек ничего не говорил...
Additional?
If you'd examine her chart, you'd see that I've increased her dosage.
Dr. Dysek didn't say anything...
Скопировать
Прости. Я ведь чуть было не погиб - мне нужна небольшая разрядка.
А если серьёзно, гони сюда свою историю болезни.
Если ты здорова, вреда не будет, а если больна, тебя вылечат.
Hey, look I almost got murdered here, I'm just looking for a way to take the edge off okay?
I want your medical history right now.
If you've ever been treated, I won't go mental but...
Скопировать
Как-нибудь в другой раз...
- Историю болезни?
- Вот и она.
Well, maybe later...
The file? -Yeah.
Ok, here it is.
Скопировать
- Я хочу знать мнение полицейского.
Цианид под носом, поддельная история болезни следы, ведущие к скандалу. Что скажешь?
То, что она была убита, а убийцы не ожидали, что приедет Хуберт Фиорентини.
But you are the doctor. -As a cop what's your opinion?
Cyanide under the nose, a fake medical file... traces that lead to a fight.
What do you think? That she was murdered and the killers didn't expect Hubert Fiorentini.
Скопировать
Какой у меня выбор? Я должна ему доверять.
какая-то баба положила глаз на моего парня я бы узнала о ней всё как она выглядит, кем работает, её историю
- Вряд ли это понадобится.
I should trust him.
If I found out some babe was after my guy, I would have to know everything about her: What she looks like, her profession, what she's being treated for.
- Yeah, I don't think that's relevant.
Скопировать
- Ты знаешь как она умерла? - Да, у нее был рак.
- У тебя есть ее история болезни?
- Да, дома.
Do you know how she died?
-Yes, cancer. Do you have her medical file?
-Yes, at home.
Скопировать
То есть, рад встречи с вами.
- Где ее история болезни?
- Она где-то здесь.
Good. I mean, that's ok.
Her medical file?
-It's somewhere over there.
Скопировать
Короче, всё выложила. Тогда он вышел... И вернулся с чашкой горячего шоколада и бутербродом.
Разорвал мою историю болезни и протянул мне руку, помогая подняться.
Дал мне платье и, улыбаясь... сказал: "Идите домой, красавица".
He came out and came back with a hot chocolate and a sandwich.
He checked my blood pressure, teared my file, helped me to get up, gave my dress.
He smiled and told me "Go back to your home, sweetheart."
Скопировать
Алло?
Это внесено в историю болезни.
Мы подняли ей дозу с 250 до 500 миллиграмм.
Hello?
It's entered in the chart.
We upped her from 250 to 500 milligrams.
Скопировать
Она упросила меня оплатить хорошую частную лечебницу что - в знак ее преданной службы нашей семье - я был счастлив сделать.
Кидсон, специалист с Харли-стрит следил за историей болезни.
Ей стало лучше?
SHE APPEALED TO ME TO MEET THE EXPENSE OF A GOOD PRIVATE ASYLUM WHICH-
KIDSON, A HARLEY STREET SPECIALIST WAS PUT IN CHARGE OF THE CASE.
AND DID SHE IMPROVE?
Скопировать
У сына были припадки, у старшей дочери было два выкидыша, а младшая дочь родилась с...
Мы здесь что, слушаем историю болезни всех членов этой семьи?
Если не хотите слушать, уходите.
One of my sons has seizures, my eldest daughter has had two miscarriages and my youngest was born with...
Are we going to go through their entire medical history?
If you don't want to hear, leave.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов история болезни?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы история болезни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение