Перевод "ghost sex" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ghost sex (гоуст сэкс) :
ɡˈəʊst sˈɛks

гоуст сэкс транскрипция – 32 результата перевода

Boy, our son can be a real jerk.
Hey, do you want to have ghost sex?
I keep telling you,ghost sex is nothing.
Блин, наш сын иногда бывает реальным тупаком.
- Хочешь заняться призрачным сексом?
- Повторяю, что призрачный секс - ничто!
Скопировать
Hey, do you want to have ghost sex?
I keep telling you,ghost sex is nothing.
It's worse than nothing.
- Хочешь заняться призрачным сексом?
- Повторяю, что призрачный секс - ничто!
Даже хуже чем ничто!
Скопировать
Boy, our son can be a real jerk.
Hey, do you want to have ghost sex?
I keep telling you,ghost sex is nothing.
Блин, наш сын иногда бывает реальным тупаком.
- Хочешь заняться призрачным сексом?
- Повторяю, что призрачный секс - ничто!
Скопировать
Hey, do you want to have ghost sex?
I keep telling you,ghost sex is nothing.
It's worse than nothing.
- Хочешь заняться призрачным сексом?
- Повторяю, что призрачный секс - ничто!
Даже хуже чем ничто!
Скопировать
Hey, so, dig...
I'm not hung over, I'm all psyched because of a post-sex, post-marijuana dream had me talking to the
Earl's doing good, by the way.
Послушай, Диг...
Я не с перепоя, но весь на взводе из-за пост-секс-пост-марихуанового сна, в котором мне явился призрак Эрла Кинга. Он предложил мне классную тему для моего шоу.
Кстати, у Эрла всё хорошо.
Скопировать
I still have that hotel room.
To be haunted by the ghost of bad sex past?
You two lovebirds going somewhere or not?
Тот номер в отеле всё ещё мой.
Чтобы нас преследовал призрак прошлого плохого секса?
Голубки, вы куда-нибудь едете или нет?
Скопировать
Aha!
You just admitted to having sex with a ghost!
And you liked it!
Ага!
Вот ты и призналась, что лизалась с призраком!
И тебе понравилось!
Скопировать
I was... That's the hand.
I didn't know I was having sex with a ghost.
Aha!
- Вот рука, объясни ей!
Я была сонная и не знала, что занимаюсь сексом с призраком!
Ага!
Скопировать
You don't know that movie?
A ghost gives Dan Aykroyd oral sex.
I was just wondering how the phone worked.
Не знаешь его, что ли?
Там Дэну Эйкройду призрак отсасывает.
Мне было интересно, как устроен телефон.
Скопировать
- Are you going to shoot him?
- Sex is no good without the kill.
Achtung! Squad: forward march.
- Собираетесь пристрелить его?
- Секс не очень без убийства.
Вперёд.
Скопировать
You're having a difficult time.
You're upset because you don't have sex, and you've found it easier to kill for attention.
Do you understand?
У тебя сложные времена.
Ты расстроен, потому что у тебя нет секса, и ты думаешь, что легче убивать, чтобы привлечь внимание.
Ты понимаешь?
Скопировать
Immediately after him.
I think that when you kill a man becomes a ghost.
And come night scare.
Помрешь как он.
Я думаю, что когда ты убиваешь человека, то он становится привидением.
И является в кошмарах.
Скопировать
That's impossible!
I can assure you I'm no ghost.
I'm just a man who's here to settle a score.
Это невозможно!
Могу Вас уверить, я не призрак.
Я лишь человек, который здесь, чтобы уладить счёт.
Скопировать
That's not the Magistrate.
It's a ghost!
It's an apparition who disguised himself as the Magistrate!
Это не судья.
Это чудище!
То, что появилось и приняло обличие судьи!
Скопировать
Hey, someone... my cheek...
It's a ghost.
A ghost!
Это что-то... Меня по щеке...
Это призрак.
Призрак!
Скопировать
It's a ghost.
A ghost!
Idiot, there's no such thing.
Это призрак.
Призрак!
Болван, призраков не бывает.
Скопировать
Stop, don't do that.
He's a sex jack!
Call the police!
Стой, не делай этого.
Он сделал мне больно!
Вызовите полицию!
Скопировать
What?
But you've changed your sex?
No, me?
- С чего бы это?
- Но вы поменяли пол?
- Нет. Я?
Скопировать
Shame.
Corroded by sex.
Conscience is a conjurer.
Стыд.
Развращенный сексом.
Совесть - это фокусник.
Скопировать
They're human kids.
Aren't you the ghost?
I see.
Это дети людей.
Разве ты сам не чудище?
— Понятно.
Скопировать
Women?
Do you mean that you actually have members of the fairer sex among your crew?
Oh, how charming.
Женщин?
Хотите сказать, что среди членов вашей команды есть представительницы прекрасного пола?
Как мило.
Скопировать
A harem
You think sex can solve everything
Right
Гарем...
Ты считаешь, что секса достаточно, чтобы все разрешить?
Хорошо...
Скопировать
I'll tell you why I ask, you see you're classified in our files, Professor you're classified in our files as a white, widowed male.
I wonder if you'd be prepared to give our investigators a report, Professor, on your current sex life
I don't know who you are, and I certainly have no interest in your investigators so I'm afraid that you will have to terminate this conversation.
Я объясню вам, почему спрашиваю видите ли, в нашем досье, профессор вы классифицируетесь в досье, как белый, овдовевший мужчина.
Меня интересует, готовы ли вы дать нашим следователям отчёт, профессор, о вашей половой жизни, если она ведётся.
Я не знаю, кто вы такой, и меня, определённо, не интересуют ваши следователи, так что, боюсь, вам придётся прекратить этот разговор.
Скопировать
Sometimes it's best to leave a little something hidden... even between man and wife.
They say "each unspoken thought, becomes a small ghost."
We have room for a few small ghosts.
Иногда стоит кое-что оставить в тайне даже между супругами.
Говорят, что каждая тайна оборачивается привидением.
У нас хватит места для таких привидений.
Скопировать
Even if he had, I probably wouldn't have understood him.
When we danced, it was like dancing with a ghost.
No one must worry, not even I.
А даже если бы и сказал, я бы, скорее, не понял его.
Когда мы танцевали, я будто танцевала с призраком.
Никто его больше не волнует. Даже я!
Скопировать
- No, Paolo, please.
- This was no ghost who kissed you.
Are you in love with Francis?
- Нет, Паоло!
Прошу! - Это не призрак целует вас!
Вы любите Франциска?
Скопировать
What?
Even a frog would come back as a ghost to blame you if you make it suffer slow death.
We're making an example out of him.
Что?
Даже лягушка вернётся призраком, чтобы отомстить, предай вы её мучительной смерти.
На его примере мы преподадим всем урок.
Скопировать
He just doesn't like to damage a woman.
It's not a matter of sex.
It's a matter of money.
Он просто не любит убивать женщин.
Это не вопрос пола.
Это вопрос денег.
Скопировать
Well now, Johnny-O.
Was it a ghost?
Was it fun?
Так что же, Джонни?
Это было привидение?
Тебе понравилось?
Скопировать
Through my indifference for people, I've been placed outside of their society.
Now I live in a ghost world, enclosed in my dreams and imaginings.
- Despite that, you don't want to die.
Через мое безразличие к людям, я уже оказался вне общества.
Теперь я живу в мире призраков, далеком от моих мечтаний и фантазий.
- Несмотря на это, ты не хочешь умирать.
Скопировать
A slight breeze could start a rocking chair
A ghost would be a lot more cool
Don't be silly
Простого сквозняка достаточно, чтоб раскачать это кресло.
Призрак куда интереснее сквозняка, правда?
Не говорите глупостей.
Скопировать
Has excessive drunkenness ever caused you to lose your job?
Does the opposite sex repulse you?
Do you often drink to forget your troubles?
Вам приходилось терять работу по причине неумеренного пьянства?
Вы вызываете отвращение у противоположного пола?
Вы часто выпиваете, чтобы отвлечься от забот?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ghost sex (гоуст сэкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ghost sex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоуст сэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение