Перевод "hack and slash" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hack and slash (хак анд слаш) :
hˈak and slˈaʃ

хак анд слаш транскрипция – 33 результата перевода

Here's the thing about women, Jeff.
We don't hack and slash our way through life because we're one with life.
- Help me hide the body.
Вот, что я тебе скажу о женщинах, Джефф.
Мы не рушим все на своем жизненном пути, потому что мы с жизнью едины.
- Помоги мне спрятать тело.
Скопировать
The complexity of the stitching in the belly of that fruit vendor, the attention to detail, attaching plastic to flesh.
So why would this same fastidious craftsman so carelessly hack and slash?
Unless it's not the same killer.
Такие сложные стежки на животе торговца фруктами, Внимание к деталям, пришитая к пластику плоть.
И почему тот же дотошный мастер так небрежно рубит и режет?
Только если это другой убийца.
Скопировать
Gabby McStabberson.
Hack and Slash Smashkinov.
Donald Duck.
Габби МакСтабберсон.
Хэк и Слэш Смашниковы.
Дональд Дак.
Скопировать
Here's the thing about women, Jeff.
We don't hack and slash our way through life because we're one with life.
- Help me hide the body.
Вот, что я тебе скажу о женщинах, Джефф.
Мы не рушим все на своем жизненном пути, потому что мы с жизнью едины.
- Помоги мне спрятать тело.
Скопировать
The complexity of the stitching in the belly of that fruit vendor, the attention to detail, attaching plastic to flesh.
So why would this same fastidious craftsman so carelessly hack and slash?
Unless it's not the same killer.
Такие сложные стежки на животе торговца фруктами, Внимание к деталям, пришитая к пластику плоть.
И почему тот же дотошный мастер так небрежно рубит и режет?
Только если это другой убийца.
Скопировать
Gabby McStabberson.
Hack and Slash Smashkinov.
Donald Duck.
Габби МакСтабберсон.
Хэк и Слэш Смашниковы.
Дональд Дак.
Скопировать
What do you want?
Slash the the head and leave the hide intact.
I will slash what I slash.
Чего тебе?
Бейте ему в голову, шкура целее будет.
Как ударю, так и ударю.
Скопировать
That's it!
Steals our bread and tries to pin it on a hack driver!
Get lost, you hear?
Точно!
Слабохарактерный - стырил общие деньги и на таксиста свалил.
Канай отсюда!
Скопировать
Great food in the winter.
You lie there and hack away at a woman like that.
Suddenly, I'm in bed with your mother.
Прекрасное питание зимой.
А ты там лежишь и трепешься о такой женщине. - О господи!
Вдруг я очутилась в кровати с твоей матерью.
Скопировать
That's his problem.
He wants to be one with nature and he can't hack it.
This is a hell of a time to be tellin' us that.
В этом проблема.
Он хочет быть одним целым с природой, но не может постичь ее.
- Отличное выбрал время, чтобы сказать нам об этом.
Скопировать
Yep: time to redistribute wealth.
Why not hack nuclear plants, or American military and tech?
And then?
- Ага, пора переоценки ценностей.
- Почему вы не взламаете систему атомной энергетики или Американскую систему баз вооружения?
- Зачем?
Скопировать
What we'II do...
We sit down and hack into J?
ich, and get paid to do it.
- Ок, и что будем делать?
- Взламываем АЭС Юлих.
И все. - А нам за это платят. Все просто.
Скопировать
What do I do?
Gerry... you've been telling me for weeks you couldn't hack it juggling between Helen and Lydia and you
And you didn't think you were cut out for infidelity
Что мне делать?
Ты уже неделю не можешь выбрать между Хелен и Лидией. Знаю.
Тебя застукали.
Скопировать
But sir. I haven't a soul to spare.
How about I slash his throat and send him down to the Sewer Folk...
He's to be taken to the market.
Но у меня ни души свободной нет.
Может просто перерезать ему горло и отправить его вниз, к Клоачному народцу? ..
Он должен быть доставлен на Ярмарку.
Скопировать
It's a sympathy vote.
So we all get old, we can't hack it anymore, and that's it?
Yeah.
Это голосование из сочувствия.
В общем, мы, типа, все стареем. И, типа, больше ничего не можем...
и это все? - Да.
Скопировать
Where is it now?
There's overlap between the needle and slash below the E.
How low are you gonna go?
Где сейчас стрелка?
Немного ниже E.
Как долго собираетесь продолжать?
Скопировать
Listen to me.
When that car rolls into that dealership and that tank is bone- dry, I want you to be there with me when
Maybe we'd better get moving.
Слушай меня.
Когда машина вкатится в автосалон с абсолютно сухим баком, я хочу, чтобы ты был со мной когда все скажут: "Kрамер и этот парень проехали дальше за черту, чем любой другой мог мечтать."
Может нам лучше продолжить.
Скопировать
Go.
You're a hack, and if you come after Leo, I'll bust you like a pinata.
Your frustration is because you can't control us with economic sanctions.
Иди.
Ты дешевый карьерист. И если ты собираешься преследовать Лео, я тебя на куски разорву.
Вы расстроены, Г-н Президент, потому что вы больше не можете контролировать нас угрозой экономических санкций.
Скопировать
We've got NASA's Deep Space tracking looking for the glider now.
They should be able to get a hack on it and restore communication.
Flight, this is Digger One.
NASA задействовала оборудование для слежения в далеком космосе.
Надеюсь, они смогут его засечь и восстановить связь.
Центр, это Диггер 1.
Скопировать
OK.
Will, I need you to hack into the security mainframe and buy me a ten-minute shutdown of systems.
- That could be...
Ладно.
Вилл, мне нужно, чтобы ты взломала сервер безопасности и выиграла мне десятиминутное отключение операционных систем.
- Это может быть...
Скопировать
Celsius, let's start with the premise... that when you see this stunning, smoldering creature... she transcends your desire to chew.
Something starts in your pelvis and goes to your heart... where it becomes heart-slash-pelvis.
Yes?
Цельсий, давай начнем с предпосылки. Когда ты видишь это ошеломляющее тебя творение она превосходит твое желание жевать, она электрифицирует тебя
Что-то пробуждается у тебя в паху и достигает самого сердца. превращаясь в сердечно- паховый меридиан.
Да?
Скопировать
But how?
If the Angel is a computer itself, we can counter-hack it by connecting Casper to the Angel and uploading
So either Casper or the Angel, whichever is faster, will win.
Но как мы это сделаем?
Поскольку объект - это компьютер, мы можем подключить Каспара напрямую к Ангелу взломать его и предложить программу самоуничтожения но тогда нам придется отключить всю защиту.
Кто быстрее: Каспар или Ангел... это рискованно.
Скопировать
Tortoise Magic
Slash your liver, stomach and internal organs!
Tie it with a knot
Магия Черепахи.
Я изрежу твою печень, желудок!
И все внутренности завяжу узлом!
Скопировать
We're not going to get it right now.
The only way is to hack your own brain and loop it through Jones.
The fuel tanks!
Прямо сейчас ничего не сделать.
Единственный способ - это подключить твой мозг к Джонсу.
Топливные баки!
Скопировать
Don't like surprises?
No, and it's a federal offense to hack shielded lines.
I have 320 gigabytes of PharmaKom data.
Не любишь сюрпризов?
Нет, и садиться на защищённые линии - федеральное преступление.
У меня 320 гигабайт данных ФармаКом.
Скопировать
- Quit complaining!
Kusanagi and Togusa are headed for the next expected hack point.
You two look for something there.
- Отставить жалобы!
Кусанаги и Тогуса направляются к следующей ожидаемой точке взлома.
Вы двое ищите здесь.
Скопировать
Forever.
Those psycho cops are on a slash-and-burn to find the tape and cover their tracks.
Since Tick is a duplicator, they wanna find out if copies were made or who wired Iris.
Навсегда.
Этим психам полицейским не терпится найти запись и убрать все следы.
Они хотели узнать, есть ли копии записи Айрис. И это не будет считаться убийством, потому что формально он жив.
Скопировать
Here's what you get!
- Go down to the drugstore, buy a pack of razor blades, and slash your fuckin' wrists, pinhead!
That's it, kid.
Вот что ты получаешь! Ты получаешь полтора доллара, вот что.
Сходи в аптеку, купи упаковку бритвенных лезвий, и вскрой свои ебанные вены, придурок!
- Вот и все, парень.
Скопировать
One chop to a guy's neck, and it's all over.
They can hack through anything, and...
I think they look weird.
Один удар по шее и копец.
Они могут разрезать что угодно и...
Он мне кажется странным.
Скопировать
At 12:45 a. m. the same person calls about the body. That's you.
You say you're in Judge Delome's office that you killed him and you'll wait for us here and don't try
But if anything happens, the Judge is sunk.
В 12:45 ночи тот же парень снова звонит насчет трупа - ты.
Ты говоришь, что ты в офисе судьи Делорма. Ты - убийца, который будет помалкивать, пока мы играем честно. Но нам тебя силой из офиса не вытащить, потому что ты уже позвонил какому-то журналюге из криминальной колонки, который будет помалкивать, пока мы играем честно.
Но если что будет не так, судья пропал.
Скопировать
It reflects more sunlight back to space and cools our planet.
discovered fire we began to incinerate forests intentionally to clear the land by a process called "slash
And today, forests and grasslands are being destroyed frivolously, carelessly by humans who are heedless of the beauty of our cousins the trees and ignorant of the possible climatic catastrophes which large-scale burning of forests may bring.
Она отражает больше солнечных лучей в космос и охлаждает нашу планету.
После открытия огня мы стали целенаправленно сжигать лес чтобы очистить землю в процессе так называемого подсечно-огневого земледелия.
И сегодня леса и пастбища уничтожаются легкомысленно, бездумно, людьми, которые не видят красоты наших братьев деревьев и игнорируют возможные климатические катастрофы, которые может вызвать сжигание огромного количества леса.
Скопировать
I call him back, he's under sedation.
Cos I thought it had something to do with this article where you called him a treacherous hack and a
Did I say that?
Я ему перезваниваю, он под транками. И так продолжается всё время.
Мне просто казалось, что это какое-то отношение к вашей статье имело когда вы назвали его продажной шлюхой и кишащим червями выдавливателем прыщей которого нужно оскопить, чтобы будущим поколениям его гены не передались.
Я так говорил?
Скопировать
Do the same thing every day, no place we can go.
Hack, hack, on and on!
Hack, hack, hope is gone.
Делай одно и то же каждый день, некуда нам податься.
Коли, коли, снова и снова!
Коли, коли, надежда ушла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hack and slash (хак анд слаш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hack and slash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хак анд слаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение