Перевод "hack and slash" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hack and slash (хак анд слаш) :
hˈak and slˈaʃ

хак анд слаш транскрипция – 33 результата перевода

Here's the thing about women, Jeff.
We don't hack and slash our way through life because we're one with life.
- Help me hide the body.
Вот, что я тебе скажу о женщинах, Джефф.
Мы не рушим все на своем жизненном пути, потому что мы с жизнью едины.
- Помоги мне спрятать тело.
Скопировать
The complexity of the stitching in the belly of that fruit vendor, the attention to detail, attaching plastic to flesh.
So why would this same fastidious craftsman so carelessly hack and slash?
Unless it's not the same killer.
Такие сложные стежки на животе торговца фруктами, Внимание к деталям, пришитая к пластику плоть.
И почему тот же дотошный мастер так небрежно рубит и режет?
Только если это другой убийца.
Скопировать
Gabby McStabberson.
Hack and Slash Smashkinov.
Donald Duck.
Габби МакСтабберсон.
Хэк и Слэш Смашниковы.
Дональд Дак.
Скопировать
Here's the thing about women, Jeff.
We don't hack and slash our way through life because we're one with life.
- Help me hide the body.
Вот, что я тебе скажу о женщинах, Джефф.
Мы не рушим все на своем жизненном пути, потому что мы с жизнью едины.
- Помоги мне спрятать тело.
Скопировать
The complexity of the stitching in the belly of that fruit vendor, the attention to detail, attaching plastic to flesh.
So why would this same fastidious craftsman so carelessly hack and slash?
Unless it's not the same killer.
Такие сложные стежки на животе торговца фруктами, Внимание к деталям, пришитая к пластику плоть.
И почему тот же дотошный мастер так небрежно рубит и режет?
Только если это другой убийца.
Скопировать
Gabby McStabberson.
Hack and Slash Smashkinov.
Donald Duck.
Габби МакСтабберсон.
Хэк и Слэш Смашниковы.
Дональд Дак.
Скопировать
I know she's family, Lane, but Chloe Sullivan's lost her mojo.
Now she's just another run-of-the-mill hack giving herself carpal tunnel... covering city hall and Fourth-of-July
Look, my cousin's feelings mean a lot more to me than some stupid article.
Я знаю, что вы семья, но Хлоя Салливан потеряла своё моджо.
Все, что от нее осталось - простой клерк, .. которым затыкают дырки в строю на параде в честь Дня независимости.
Чувства моей сестры значат для меня куда больше, чем какая-то идиотская статья.
Скопировать
No love No light left, no you
I'll hack your eyeballs out and rip your children in two!
It's all right.
Нет любви не осталось света, нет тебя...
Я вырву ваши глаза и разорву ваших детей надвое!
Все окей. Я тебя понял.
Скопировать
Did you just yell "cut"?
Yelling "cut" is one of the few bright spots in an otherwise bleak existence and I will not allow some
You do not break character until I yell cut.
Ты только что крикнул: "Снято"?
Кричать "Снято!" - один из немногих ярких моментом в моём беспросветном существовании. И я не позволю какому-то каскадёру отказывать мне в этом удовольствии.
Ты не выходишь из роли, пока я не заору "Снято!"
Скопировать
Fifteen years, or more.
Old Hack Scudder and me. We got thick as thieves, we did.
You know this woman?
Больше 15 лет.
Мы с Хэком Скаддером хорошо друг друга знали.
- Ты знаешь эту женщину?
Скопировать
Razor advances with the Switch!
- Slash, slash! - Here are my principles! Why blacken paper and spill ink?
A confederation? Is that the only uestion? Maciek is our marshal, his Switch is his baton!
Монах всё врёт напропалую!
Коль слухи от него - не ждите бернардина.
С какою целью врёт, мне это всё едино, но доверять ему не стоит, бес - ксенжина!
Скопировать
You talk about him as if he had occasional bad manners. No.
I'm just a hack writer who drinks too much and falls in love with girls. You.
- Me?
Вы говорите о нем так, словно все, чем он страдал - это дурные манеры.
Не знаю, я просто дешевый писатель, который слишком много пьет и слишком влюбляется в вас.
В меня?
Скопировать
Our time is coming, brother!
One word, and I'll slash your tongue off!
Stop being so suspicious.
Наш час пришел, брат!
Если откроешь рот - язык тебе отрежу.
Кончай с недоверием.
Скопировать
Here's what you get!
- Go down to the drugstore, buy a pack of razor blades, and slash your fuckin' wrists, pinhead!
That's it, kid.
Вот что ты получаешь! Ты получаешь полтора доллара, вот что.
Сходи в аптеку, купи упаковку бритвенных лезвий, и вскрой свои ебанные вены, придурок!
- Вот и все, парень.
Скопировать
All the way in.
You slash and burn, you buy everything in sight up to 22, then call me.
When I get hold of whoever leaked this, I'll tear his eyes out and suck his fuckin' skull!
Всё на это похоже.
Делай что хочешь, но купи всё что можешь по 22, затем перезвони.
Когда узнаю, кто это сделал, то вырву ему глаза!
Скопировать
It's a sympathy vote.
So we all get old, we can't hack it anymore, and that's it?
Yeah.
Это голосование из сочувствия.
В общем, мы, типа, все стареем. И, типа, больше ничего не можем...
и это все? - Да.
Скопировать
Celsius, let's start with the premise... that when you see this stunning, smoldering creature... she transcends your desire to chew.
Something starts in your pelvis and goes to your heart... where it becomes heart-slash-pelvis.
Yes?
Цельсий, давай начнем с предпосылки. Когда ты видишь это ошеломляющее тебя творение она превосходит твое желание жевать, она электрифицирует тебя
Что-то пробуждается у тебя в паху и достигает самого сердца. превращаясь в сердечно- паховый меридиан.
Да?
Скопировать
At 12:45 a. m. the same person calls about the body. That's you.
You say you're in Judge Delome's office that you killed him and you'll wait for us here and don't try
But if anything happens, the Judge is sunk.
В 12:45 ночи тот же парень снова звонит насчет трупа - ты.
Ты говоришь, что ты в офисе судьи Делорма. Ты - убийца, который будет помалкивать, пока мы играем честно. Но нам тебя силой из офиса не вытащить, потому что ты уже позвонил какому-то журналюге из криминальной колонки, который будет помалкивать, пока мы играем честно.
Но если что будет не так, судья пропал.
Скопировать
Tortoise Magic
Slash your liver, stomach and internal organs!
Tie it with a knot
Магия Черепахи.
Я изрежу твою печень, желудок!
И все внутренности завяжу узлом!
Скопировать
Forever.
Those psycho cops are on a slash-and-burn to find the tape and cover their tracks.
Since Tick is a duplicator, they wanna find out if copies were made or who wired Iris.
Навсегда.
Этим психам полицейским не терпится найти запись и убрать все следы.
Они хотели узнать, есть ли копии записи Айрис. И это не будет считаться убийством, потому что формально он жив.
Скопировать
But sir. I haven't a soul to spare.
How about I slash his throat and send him down to the Sewer Folk...
He's to be taken to the market.
Но у меня ни души свободной нет.
Может просто перерезать ему горло и отправить его вниз, к Клоачному народцу? ..
Он должен быть доставлен на Ярмарку.
Скопировать
What do you want?
Slash the the head and leave the hide intact.
I will slash what I slash.
Чего тебе?
Бейте ему в голову, шкура целее будет.
Как ударю, так и ударю.
Скопировать
Great food in the winter.
You lie there and hack away at a woman like that.
Suddenly, I'm in bed with your mother.
Прекрасное питание зимой.
А ты там лежишь и трепешься о такой женщине. - О господи!
Вдруг я очутилась в кровати с твоей матерью.
Скопировать
That's it!
Steals our bread and tries to pin it on a hack driver!
Get lost, you hear?
Точно!
Слабохарактерный - стырил общие деньги и на таксиста свалил.
Канай отсюда!
Скопировать
That's his problem.
He wants to be one with nature and he can't hack it.
This is a hell of a time to be tellin' us that.
В этом проблема.
Он хочет быть одним целым с природой, но не может постичь ее.
- Отличное выбрал время, чтобы сказать нам об этом.
Скопировать
What do I do?
Gerry... you've been telling me for weeks you couldn't hack it juggling between Helen and Lydia and you
And you didn't think you were cut out for infidelity
Что мне делать?
Ты уже неделю не можешь выбрать между Хелен и Лидией. Знаю.
Тебя застукали.
Скопировать
What we'II do...
We sit down and hack into J?
ich, and get paid to do it.
- Ок, и что будем делать?
- Взламываем АЭС Юлих.
И все. - А нам за это платят. Все просто.
Скопировать
I didn't listen much either, at his age.
And now i'm some hack writer.
Why should he listen?
Я тоже в его возрасте не слушал никого.
А теперь вот стал литературным подёнщиком.
С чего бы ему меня слушать?
Скопировать
- I don't have my laptop. - Huh?
To hack into the system and break the codes--
Wait a minute.
- Да, но у меня нет с собой портативного компа.
Мой компьютер. Ты хочешь, чтобы я проник в систему и сломал коды, значит нам определенно нужен...
Подожди, подожди, подожди.
Скопировать
Where is it now?
There's overlap between the needle and slash below the E.
How low are you gonna go?
Где сейчас стрелка?
Немного ниже E.
Как долго собираетесь продолжать?
Скопировать
I hear you,Jaco.
What this, the Slashie, mean... is you consider me the best actor slash model... and not the otherway
His proposed wage increase could ruin all of us.
Я слушаю, Жако.
Здесь написано, что я самый лучший актер тире модель но никак не наоборот.
Рост оплаты труда погубит нашу индустрию.
Скопировать
And... of course with this message I was implicitly telling them the security was really just a joke.
Anyway, but in addition I was letting them in on this hack.
[ Where did the ideas that lead to what is now called Open Source world?
я неявно сообщал им, что на самом деле безопасность - это шутка. Как бы то ни было, но в довесок я признавался им в этом взломе.
В итоге, пятая часть пользователей на этой машине присоединилась ко мне в использовании Enter как пароля
[ Откуда взялись идеи, приведшие к тому, что сейчас называется Мир Открытого Кода? Как это появилось? Кто это начал?
Скопировать
- Not yet.
Normally, we'd hack into the e-mail and trace the relays.
- But they're using remailers.
- Еще нет.
Обычно все, что нам приходилось делать – залезть в почтовый ящик и отследить сообщения, но...
- ... они используют автоматическую переадресацию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hack and slash (хак анд слаш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hack and slash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хак анд слаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение