Перевод "кайло" на английский
кайло
→
hack
Произношение кайло
кайло – 30 результатов перевода
- Хорошо, мы можем вдобавок показать его им.
Я иду навестить моего друга Кайла, потому что у нас был спор, что если бы я мог доказать, что гномы были
И оказывается, что я был прав.
Goddamn it, Tom. Every night the dream is the same...
I'm on my way to visit my friend Kyle... because we had a bet that if I could prove leprechauns were real, he would suck my balls.
And it turns out, I was right. Time to pay up, Kyle. But then...
Скопировать
Отвали отсюда!
Чёрт побери, Кайл!
Ты никогда не избегал ничего в своей жизни!
C'mon, buddy!
- Clear.
Get outta here!
Скопировать
- Нет, я имею в виду то, что произошло в Пентагоне?
Ты только отдыхай, Кайл. Смотри, что я принёс тебе.
Мороженое с фруктами.
No, I mean what happened at the Pentagon? ! - You just rest, Kyle.
Look what I made for you.
A sundae.
Скопировать
Но я чувствую, что чего-то не хватает.
Не так ли, Кайл? Что ещё 'положить' в мороженое, кроме горячего шоколада и взбитых сливок.
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
But I feel like something is missing don't you, Kyle?
What else belongs on a sundae besides hot fudge and whipped cream, let's see.
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
Скопировать
- Не пытайся сменить тему, Кайл. Ты сделал действительно хорошую работу, пытаясь выйти из этого спора, но вот, наконец, время расплатиться.
Приготовься к своему мороженому, Кайл.
- Аслан, злые персонажи почти здесь!
You've done a really good job of getting out of this bet, but it's finally time to settle.
Get ready for your sundae, Kyle. With extra nuts.
Aslan, the evil characters are almost here! Get everyone to the battlefield!
Скопировать
Чувак, это ты?
- Кайл?
Где ты?
Dude, is that you?
Kyle?
Where are you?
Скопировать
Мне не придётся сосать твои яйца!
Это не отменяется, Кайл!
Я ждал так долго не того, чтобы увидеть, как ты увиливаешь от этого спора!
I don't have to suck your balls!
It isn't over!
It isn't over, Kyle! I have not waited this long to see you weasel your way out of this bet!
Скопировать
- Кайл?
Кайл, что случилось?
- Ничего.
Kyle?
Kyle, what happened?
Nothing.
Скопировать
- Я знаю.
- Ты можешь сделать это, Кайл.
Теперь подожди, потому что Геракл хочет поговорить с тобой.
- I know.
You can do this, Kyle.
Now hang on, because Hercules wants to talk to you. Oh God.
Скопировать
Думаю это означает, что я таки выиграл спор, в конце концов.
И ты знаешь, что это значит, Кайл.
Твои друзья были в опасности и всё, что тебя тревожит, это тот идиотский спор! Ну я решил, Картман.
Guess that means I did win the bet after all. And you know what that means, Kyle.
Just let it go with your fucking balls, you fucking asshole!
Your friends have been in danger and all you care about it this stupid bet!
Скопировать
Злые персонажи бежали!
- Кайл!
- Ребята!
The day is ours!
Kyle!
- Fellas!
Скопировать
- О, мой Бог. О Кайл, ты заглатываешь эти яйца, не так ли?
Я сказал тебе, что ты будешь сосать мои яйца до завершения этого, говорил, Кайл?
- Я не сосу твои яйца. Это воображение!
Oh Kyle, you are gobbling those balls, aren't you?
I told you you would suck my balls before this was over, didn't I, Kyle?
I'm not sucking your balls, that's imaginary!
Скопировать
- Я не сосу твои яйца. Это воображение!
- Нет, Кайл, я думаю, ты говорил, что воображаемые вещи реальны.
- Это правда.
I'm not sucking your balls, that's imaginary!
No, Kyle, I believe you said that imaginary things are real.
That's true.
Скопировать
Ты любишь эти яйца. /
-Так, Кайл, достаточно яйцесосательства.
Нам нужно отправить вас, мальчики, домой.
You love those balls.
Okay, Kyle, that's enough ballsucking.
We need to get you boys home.
Скопировать
- Вы это серьёзно?
- Джей, я хочу познакомить тебя со Стэном и Кайлом.
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое. - Ух, на самом деле?
Are you serious?
Jay, I want you to meet Stan and Kyle.
They broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Скопировать
♪ И все слёзы, тобой выплаканные, произносят моё имя ♪ И когда ты нуждалась во мне..
- Кайл, могу я просто поговорить с тобой, ну, на пять минут?
- Что ты здесь делаешь?
And all the tears you cried that called my name
Kyle, could I just talk to you for like five minutes?
- What are you doing here?
Скопировать
- Хе-хе, ты почти поймал меня.
- Нет, я и Кайл собираемся играть в Гитарного Героя!
- Я могу поймать его!
Hehe, you almost caught me.
No, me and Kyle are gonna play Guitar Hero!
I can get him!
Скопировать
- Да, что мы должны сделать?
- Нет, Кайл прав, ребята.
Мы должны сделать что-то.
No, Kyle's right, you guys.
We should do something.
Really?
Скопировать
Да.
Я знаю, что ты думаешь, Кайл, и я с тобой.
Я знаю что именно мы должны делать. Собирайтесь вокруг и засвидетельствуйте славу, как Эрик Картман пробует перепрыгнуть на скейтборде через бездомного.
I know what you're thinking, Kyle and I'm with you.
I know exactly what we should do.
Gather around and witness the glory as Eric Cartman attempts to jump his skateborad over the homeless.
Скопировать
- Ты с трудом перепрыгнул одного, жиртрест!
- Кайл, достаточно!
Картман, перепрыгивающий много бездомных людей не будет решением ничего сейчас!
Kyle, enough!
Cartman jumping more homeless people isn't gonna solve anything right now!
God-damnit! I don't want him to jump over more a-
Скопировать
Вещи Эйприл?
Кайл, что ты делаешь?
Мы не уйдем без боя.
April's things?
- Kyle, what are you doing?
- I'm not leaving here without a fight.
Скопировать
Да?
Давай просто посмотрим, как твоя кровь среагирует, Кайл!
Перемена почти закончилась.
It doesn't prove anything!
- Yeah? Let's just see what your blood does, Kyle! Huh, I guess you're clean.
You guys, we'd better go.
Скопировать
Только бы это всё не было просто большим отвлекающим манёвром.
Кайл, ты мне нужен, чтобы Google-найти торговую палату Юж Парка!
- Хорошо. Их веб-сайт должен иметь календарь событий.
Unless this was all just a big diversion.
Kyle, I need you to Google-search the South Park Chamber of Commerce! Okay.
Their website should have a calendar of events.
Скопировать
Господи, это на другом конце города.
Ладно, Кайл, я сделаю снимок моей камерой телефона и загружу его к тебе.
- Это мои яйца!
Jesus, that's on the other side of town.
All right, Kyle, I'm going to take a picture with my camera phone and upload it to you. - You ready? - Yeah.
- What is that? - It's my balls! Goddamnit Cartman!
Скопировать
Мне нужно побыть момент наедине с моим хорошим другом Кайлом? Ягодицы!
Кайл, видимо вы пропустил школьное собрание вчера, но мне поставили диагноз очень серьёзного психического
- У тебя нет синдрома Туретта, жирножопый.
Excuse me everyone, I need to have a moment alone with my good friend Kyle?
Kyle, apparently you missed the school assembly yesterday... but I've been diagnosed with a very serious mental condition.
You do not have Tourette's Syndrome, fatass! Okay, you figured me out.
Скопировать
- У тебя нет синдрома Туретта, жирножопый.
Браво, Кайл, браво.
Разве ты не видишь, насколько это здорово?
You do not have Tourette's Syndrome, fatass! Okay, you figured me out.
Bravo, Kyle, bravo.
Don't you see how awesome this is?
Скопировать
Ссать!
- Это верно, Кайл.
Дерьмом заполненное влагалище!
Piss!
That's right, Kyle.
Crap-filled vagina!
Скопировать
Наконец, моё желание стать известным с моей болезнью может сбыться.
Привет, Кайл.
Залупа!
Goddamn Jews! Suck my ass barf!
Hello, Kyle.
Dickhead!
Скопировать
Я хочу посмотреть, что происходит внизу, так что давай просто сделаем это!
Ещё не сейчас, Кайл.
Есть ещё несколько вещей, которые я должен сделать.
No, I'm serious!
I wanna see what's happening downstairs, so let's just do it!
Not just yet, Kyle.
Скопировать
Я хочу покончить с этим!
Нет, ты прав, Кайл.
При высокой глубине резкости точно всё остается сфокусировано.
Goddamn it, Cartman!
Will you stop wasting time?
I wanna get this over with! No, you're right, Kyle. A higher depth of field will make sure everything stays in focus.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кайло?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кайло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение