Перевод "калгари" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение калгари

калгари – 30 результатов перевода

Это самые лучшие семена, какие только могут быть.
Они заняли первое место в Калгари, и в Чикаго.
Самые лучшие семена в мире.
That's the best seed that ever got into a gunnysack.
It took first prize at Calgary, same in Chicago.
That makes it the best wheat in the world.
Скопировать
ДЕМОН режиссёр Брунелло Ронди
Продюсер хотел бы поблагодарить профессора Эрнесто Де Мартино из университета города Калгари, чьи вложения
Этот фильм основан на реальной трагической истории.
THE DEMON
The producer would like to thank professor Ernesto De Martino of the University of Cagliari whose funding made possible our ethnological studies in the south of Italy.
This film is based on a recent and tragic true story.
Скопировать
Наша лыжная пробежка...
Джош и я ездили в Калгари в прошлом месяце.
Он забыл свой свитер, поэтому одолжил один из моих.
Our ski trip.
Josh and I went to Calgary.
He forgot his sweater, so he borrowed mine.
Скопировать
"У РОЯ" в Чикаго...
"КАЛГАРИ СТЭМПИД" с '87 по '89.
- Где ты работала в Калгари?
Roy's in Chicago...
Calgary Stampede '87 through '89.
- Where'd you work in Calgary?
Скопировать
Это все что это значит, а они просто не хотели в этом признаться!
Он находится в Калгари (канадский город), и владелец из Гонконга!
А еда на вкус как то, что выбрасывают в Бангладеше в помойку!
That's all it means, or they wouldn't have to say it in the first place!
It's located in Calgary, and the owner's from Hong-Kong!
And the food tastes like things that Bangladesh has thrown away!
Скопировать
Скотос!
Калгар! ..
Я вижу, вы зря времени не теряли!
Skotos.
- Kalgar.
You've been busy.
Скопировать
Да, мой король!
Лишь я, Калгар, могу повести за собой племена и убить этих смертных!
Так пройди же по Реке Смерти!
Yes, my king.
Only I Kalgar, the tribes and lead destroy mortals.
Ford the river of death.
Скопировать
"КАЛГАРИ СТЭМПИД" с '87 по '89.
- Где ты работала в Калгари?
- Везде.
Calgary Stampede '87 through '89.
- Where'd you work in Calgary?
- Around.
Скопировать
Номера легальные.
Ты едешь в Калгари и ждёшь.
Следующие инструкции ты получишь на предоплаченный телефон, так что... Держи его рядом.
The plates are clean.
There's $30,000 and a phone in the glove compartment. You drive to Calgary, and you wait.
The next instructions you're gonna get are on the burner, so... stay close to it.
Скопировать
Только на одну ночь.
Утром вылетим в Калгари.
Мы оставим Питера здесь?
It's just for one night.
I got us a flight to Calgary in the morning.
We're just gonna leave Peter here?
Скопировать
В 2011 году она работала на целлюлозно-бумажную компанию Кросс.
Головной офис в Калгари.
Погоди минутку, а вот здесь что такое?
2011, she worked for Cross Pulp and Paper.
Head office is in Calgary.
Wait a minute, what does it say there?
Скопировать
Вы не здешний, я знаю.
Я из Калгари.
Мне нравится ваш дом.
You're not from around here, I know that.
I'm from Calgary.
I really like your place.
Скопировать
Ничего особенного.
Я имею в виду, в Калгари.
Но...
Nothing special.
I mean, it's Calgary.
But--
Скопировать
Был очень простым.
Работал по всему Калгари.
Крыл крыши.
He was a simple boy.
Done work all over Calgary.
A bit of roofing.
Скопировать
Полковник Ладлоу сказал мне:
"Отвези их в Калгари и пригони лошадей обратно. "
"Идиоты проклятые" - так он их называл. "Идиоты проклятые. "
Colonel Ludlow told me:
"Ride with them to Calgary. Bring back the horses."
"Damn fools." he called them. "Damn fools."
Скопировать
Полузащитник.
Калгари Стэмпидерс.
Он отличный.
Running back.
Calgary Stampeders.
He's good.
Скопировать
Не мог смириться с этим.
Потом мы давали спектакль в Калгари. И он поехал туда с мамой, только чтобы увидеть спектакль.
Это был последний раз, когда я его видел.
He just couldn't shake it.
When we took the play to Calgary, he came all that way with his mother just to see the performance.
That was the last time I saw him.
Скопировать
Точно не знаю.
Я забеременела после работы на родео в Калгари.
Я там была очень популярна.
I'm not sure.
All's I know is I got pregnant right after I worked at the Calgary rodeo.
And I was very popular there.
Скопировать
Мы идем кататься на сноубордах с моим новым канадским другом, Милхусом.
Эй, БОрт, твоя сестра горячее Калгари.
Заценил, как я к ней обратился?
I'm snowboarding With my new canadian friend, milhoose.
Hey, bort, your sister's hotter than a calgary brushfire.
Mind if I ask her oot?
Скопировать
Ох.
и, что привело вас в Калгари?
Это мои сыновья.
Aww.
So, uh, how do y'all know each other, and, uh, what brings you to calgary?
These are my sons.
Скопировать
Мы из Калифорнии. Лос-Анжелес направляемся...
В Калгари.
Да.
We are from Californ-L-A, headed...
To calgary.
Yeah.
Скопировать
А я вот ни одного не пропустила.
Жаль, что ты не смогла приехать в Калгари.
А я там каждую неделю была.
Whereas I have never missed one.
Really wish you could have come up to Calgary.
There every week.
Скопировать
Учитесь на моих ошибках.
Когда я играл в Калгари, мы с парнем из команды соперничали из-за девушки.
Она, конечно, досталась мне, но парня я потерял.
Learn from my mistakes.
When I played in calgary, I fought over a girl with one of my teammates.
Sure. I got the girl, but I lost the guy.
Скопировать
Может быть жена или девушка?
Нет, вся моя семья остается в Оклахоме, и парни из компании сейчас в Калгари на очередном родео.
Оу, это плохо.
Maybe a wife or girlfriend?
No, my family's all back in Oklahoma, and the guys on the circuit are in Calgary at the next rodeo.
Ah, that's too bad.
Скопировать
Несколько лет назад он представлялся, как один из самых ценных убийц Канады.
Это не он убрал этих лидеров союза в Калгари?
Как говорят.
Few years back, he had a rep as one of Canada's highest priced contract killers.
Didn't he take out those union leaders in Calgary?
Allegedly.
Скопировать
Спасибо.
Они разместили нас на старой авиабазе в районе Калгари.
Они перевозят подозреваемого в местное учреждение для лечения.
Thank you.
They have us set up at a defunct airbase in Calgary.
They're shipping the suspect to a facility here for treatment.
Скопировать
Да?
Мы извлекли ещё одну часть капсулы в районе Калгари.
На борту была ядерная батарея; похоже она и была источником радиации.
Yeah?
We've recovered another piece of the capsule outside Calgary.
There was a nuclear battery onboard; it looks like that was the source of the radiation.
Скопировать
Мы рассчитываем на их сотрудничество в определении происхождения спутника, если в этом будет необходимость.
Сейчас, база в Калгари, где были собраны обломки спутника, находится в строгом карантине.
Так как первые зараженные зоны находились в США, канадское правительство позволило операционной группе США, которую возглавляет директор Томас Тэйлор, оставаться в Калгари на время карантина для продолжения расследования .
We are expecting their full cooperation in determining the origin of the satellite if it is needed.
For now the base in Calgary where the satellite debris has been collected is being placed under strict quarantine.
Since the first affected areas were in the United States The Canadian government has agreed to let the American task force headed by director Thomas Taylor to remain in Calgary to continue the investigation for the duration of the quarantine.
Скопировать
Сейчас, база в Калгари, где были собраны обломки спутника, находится в строгом карантине.
правительство позволило операционной группе США, которую возглавляет директор Томас Тэйлор, оставаться в Калгари
Полагаю, что в ближайшее время они выпустят свое постановление.
For now the base in Calgary where the satellite debris has been collected is being placed under strict quarantine.
Since the first affected areas were in the United States The Canadian government has agreed to let the American task force headed by director Thomas Taylor to remain in Calgary to continue the investigation for the duration of the quarantine.
I understand they will be issuing their own official statement shortly.
Скопировать
Я не слежу за хоккеем.
Следишь, если живешь в Калгари.
Флеймс.
I don't follow hockey.
You do if you live in Calgary.
The Flames.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов калгари?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы калгари для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение